Incremental encoder version with sensor cable hek 8 (28 pages)
Summary of Contents for Baumer Hubner HOG 11
Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions HOG 11 Inkrementaler Drehgeber mit DNV-Zulassung Version mit radialem Klemmenkasten Incremental Encoder with DNV approval Version with radial terminal box...
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................Sicherheitshinweise ..............................Vorbereitung ..................................Lieferumfang ................................ Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ............Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ..........Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ............Montage ....................................Schritt 1 ................................... Schritt 2 ...................................
Page 3
Table of contents Table of contents General notes ................................... Security indications ..............................Preparation ..................................Scope of delivery ............................... Required for mounting (not included in scope of delivery) ............Required for dismounting (not included in scope of delivery) ............ Required tools (not included in scope of delivery) ................
Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung Der inkrementale Drehgeber HOG 11 ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf.
General notes General notes Symbol guide: Danger Warnings of possible danger General information for attention Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The incremental encoder HOG 11 is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the encoder are sensitive to high voltages.
Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Housing Einseitig offene Hohlwelle mit Schlüsselfläche Blind hollow shaft with spanner flat SW 17 mm 17 mm a/f Spannelement Clamping element Erdungsbolzen Earthing bolt Stützblech für Drehmomentstütze Support plate for torque arm Sechskantschraube M6x18 mm, Hexagon screw M6x18 mm, ISO 4017 (A2), SW 10 mm ISO 4017 (A2), 10 mm a/f Scheibe B6,4, ISO 7090 (A2)
Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich, Torque arm, available as accessory, Bestellnummer (Länge L, Version): order number (length L, version): 11043628 (67-70 mm, Standard) 11043628 (67-70 mm, standard) 11004078...
Vorbereitung / Preparation Zur Demontage erforderlich Required for dismounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Montage-/Demontageset als Zubehör erhältlich, Mounting/dismounting kit available as accessory, Bestellnummer 11077087, bestehend aus: order number 11077087, including: Gewindestift M6x10, ISO 7436 (5,8 Vzk) Setscrew M6x10, ISO 7436 (5.8 Vzk) Zylinderschraube M8x45, ISO 4762 (A2) Cylinder screw M8x45, ISO 4762 (A2) Erforderliches Werkzeug...
Montage / Mounting Schritt Step 3 Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 53 mm 52 mm (40-52 mm) 16 mm * Siehe Seite 5 See page 5 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög- The drive shaft should have as less lichst kleinen Rundlauffehler aufwei- runout as possible because this can sen, da dieser zu einem Winkelfehler...
Montage / Mounting Schritt 5 - Drehmomentstütze Step 5 - Torque arm Die Montage der Drehmomentstütze sollte The torque arm should be mounted spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispiels- free from clearance. A play of just weise ±0,03 mm entspricht einem Rund- ±0.03 mm, results in concentricity lauffehler des Drehgebers von 0,06 mm, error of the encoder of 0.06 mm.
Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern How to prevent measurement errors Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the encoder operates cor- Drehgebers ist ein korrekter Anbau, ins- rectly, it is necessary to mount it accurately besondere auch der Drehmomentstütze, as described in section 4.1 to 4.5, which in- notwendig, wie beschrieben in Abschnitt cludes correct mounting of the torque arm.
Montage / Mounting Schritt 6 Step 6 3 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm * Siehe Seite 5 See page 5 Anbauhinweis Mounting instruction Wir empfehlen, den Drehgeber so zu It is recommended to mount the en- montieren, dass der Kabelanschluss coder with cable connection facing keinem direkten Wassereintritt aus-...
90° Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
Betrieb und Wartung / Operation and maintenance Betrieb und Wartung Operation and maintenance Austausch der Kohlebürsten Replace of the carbon brushes Bei Erreichen der minimalen Bürstenlänge When the minimum brush length (L) of (L) von 5,3 mm müssen die Bürsten aus- 5.3 mm is reached, the brushes must be gewechselt werden, damit weiterhin ein replaced in order to ensure perfect opera- einwandfreier Betrieb gewährleistet ist.