Page 1
RAGE5-S Original Instructions Instructions Originales Originele Handleiding Original-Anweisungen 5015647 Written originally in UK English Date Published: 01/07/2016...
Evolution Power Tools website. We operate several helplines throughout our worldwide organization, but technical help is also available from your supplier.
www.evolutionpowertools.com MACHINE SPECIFICATIONS MACHINE METRIC IMPERIAL Motor UK/EU: 220-240V ~ 50Hz (S1) 1500W Motor UK: 110V ~ 50Hz 1600W Motor US/CAN: 120V ~ 60Hz Minimum Table Surface Area: 745mm x 640mm 29-1/4 x 25-3/16 In. Maximum Table Surface Area: 1200mm x 640mm 47-1/4 x 25-3/16 In.
WARNING: Do not operate this machine if human exposure to hand-transmitted warning and/or instruction labels are missing vibration in the workplace is given in: or damaged. Contact Evolution Power Tools BS EN ISO 5349-1:2001 and for replacement labels. BS EN ISO 5349-2:2002 Note: All or some of the symbols on the •...
Volts WARNING: This product is a table saw and Amperes has been designed to be used with special Hertz Evolution blades. Only use accessories Speed designed for use in this machine and/or those recommended specifically by Alternating Current Evolution Power Tools Ltd.
www.evolutionpowertools.com SAFETY PRECAUTIONS 1) General Power Tool Safety Warnings (2.2) [Work area safety] ELECTRICAL SAFETY (1.14) a) Keep work area clean and well lit. This machine is fitted with the correct moulded Cluttered or dark areas invite accidents. plug and mains lead for the designated market. b) Do not operate power tools in explosive If the mains lead or the plug are damaged in any way, they must be replaced with original...
Page 8
www.evolutionpowertools.com tired or under the influence of drugs, alcohol safer at a rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious does not turn it on or off.
www.evolutionpowertools.com instances, depending on the materials thickness of the workpiece, the guard and you are working with, this dust can be other safety devices help reduce the risk particularly harmful. If you suspect that paint of injury. c) Immediately reattach the guarding on the surface of material you wish to cut system after completing an operation contains lead, seek professional advice.
Page 10
www.evolutionpowertools.com rotating above the table may result in the the motor. k) Do not remove pieces of cut-off workpiece, and your hand, being pulled material while the saw is running. The into the saw blade. c) Never use the mitre gauge to feed material may become trapped between the the workpiece when ripping and do fence or inside the saw blade guard and the...
Page 11
www.evolutionpowertools.com create kickback. measures will avoid accidents. e) Use a featherboard to guide the b) Never leave the table saw running workpiece against the table and fence unattended. Turn it off and don’t leave when making non-through cuts such the tool until it comes to a complete as rabbeting, dadoing or resawing stop.
100A per phase, supplied from a distribution of the machine. Evolution serial numbers network having a nominal voltage of begin with the abbreviation of the machine 230V, and instruct the user to determine in followed by a letter.
Assorted fixings 1 Bag ADDITIONAL ACCESSORIES (4.3) In addition to the standard items supplied with this machine the following accessories are also available from the Evolution online shop at www.evolutionpowertools.com or from your local retailer (4.4) Description Part No UK/EU...
www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW A. ON/OFF SWITCH SERIAL NUMBER / RATING LABEL B. HOLD DOWN CLAMP K. RISE AND FALL / BEVEL ADJUSTMENT HAND WHEEL C. SLIDING MITRE FENCE / MATERIAL PUSHER BEVEL LOCKING LEVER D. BLADE (NOT VISIBLE) M. LATCHING PIN RIVING KNIFE (NOT VISIBLE) N.
www.evolutionpowertools.com WHAT’S IN THE BOX LATCHING PIN LOCKING LATCH 1. STAND COMPONENT A. M8 X 78MM BOLT 2. STAND COMPONENT B. M6 X 53MM BOLT 3. STAND COMPONENT C. M5 X 50MM BOLT 4. STAND COMPONENT D. M5 X 40MM BOLT 5.
www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY To assemble this saw you will need: Cross head screwdriver, 8mm & 10mm spanner or socket wrench, 13mm Socket wrench, 5mm allen key and a rubber mallet. Note: This process can be considerably aided by studying the images of the assembled machine and the components found on the machine overview &...
www.evolutionpowertools.com Some further minor assembly is required to commission this machine. WARNING: This machine is heavy. Enlist competent help when removing this machine from its packaging. DEPLOYING THE LEGS The legs are stored underneath the machines main body. • Release the retaining latch (Fig 13). •...
www.evolutionpowertools.com THE BLADE GUARD The Blade Guard labelled 9 must be attached to the machines riving knife. Note: The machine should never be used without this guard in its service position. WARNING: The machine must be disconnected from the mains supply when installing the blade guard. To attach the Blade Guard Fig.
www.evolutionpowertools.com CHECKING/ADJUSTING THE RIP FENCE When the Rip Fence has been attached to the machine, the Rip Fence should be checked to ensure that it lies parallel to the blade. • Raise the blade to its full height. • Rest a straight-edge or similar against the blade. •...
www.evolutionpowertools.com OPERATIONS THE CONTROLS ON/OFF SAFETY SWITCH WARNING: Before operating the ON/OFF switch make sure that the blade guard is correctly installed and operating properly. • Push the ‘ON’ button to start the machine. (Fig. 26) • Push the ‘OFF’ button to stop the machine. Fig.
www.evolutionpowertools.com THE RIP FENCE This machine is fitted with a two piece Rip Fence. We recommend that the Rip Fence is normally used in conjunction with its adjustable Face Plate. The Rip Fence should normally be positioned to the RH side of the blade.
www.evolutionpowertools.com Note: The face plate of the mitre gauge should be adjusted so that it passes close to, but does not touch the blade guard as it slides past during a cut. Adjust by loosening the finger nuts and sliding the faceplate to the required position.
www.evolutionpowertools.com SLIDING CARRIAGE This machine is fitted with a Sliding Carriage (Fig. 36) to the LH side of the blade. This facility can be particularly useful when cross-cutting small section material such as metal box- section or extrusions etc. Such material can be clamped to the Sliding Carriage by using the secured Mitre Gauge and its Hold Down Clamp.
www.evolutionpowertools.com CROSSCUTTING Set the Mitre Gauge to 0˚ and tighten the vertical locking screw. If employing the Sliding Carriage position the Mitre Gauge in the LH ‘T’ slot and lock it in place by screwing the locking screw into the locating hole. Note: The Mitre Gauge can be used on the RH side of the blade if required.
www.evolutionpowertools.com REPETITIVE CROSS CUTTING Repetitive Cross Cutting is the process of cutting a number of pieces to the same length without having to mark out each piece separately. Note: We recommend that repetitive cross-cutting is carried out with the Mitre Gauge positioned on the LH side of the machine, with the Rip Fence on the RH side of the machine (Fig.
Note: If the push stick becomes damaged it should be replaced. If the operator makes their own push stick, we recommend that it follows the same pattern as that supplied. (Replacement push sticks are available from Evolution Power Tools.) MAINTENANCE WARNING: Ensure that the machine is disconnected from the mains supply before any maintenance tasks or adjustments are attempted.
Inspect the riving knife at regular intervals and replace it if it is worn or damaged. Note: Use only a genuine Evolution Riving Knife, as this is a dedicated component for this machine. Non genuine parts could Fig. 51 be dangerous.
In accordance with EN ISO 17050-1:2004 The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Page 31
www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com DEUTSCHE Übersetzung der originalen Bedienungsanleitung.
Page 32
www.evolutionpowertools.com INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG Seite 33 BETRIEB Seite 51 Garantie Seite 33 Ein/Aus Sicherheitsschalter Seite 51 Maschinendaten Seite 34 Heben/Senken des Sägeblatts Seite 51 Labels und Symbole Seite 35 Neigung des Sägeblatts Seite 51 Sachgemäßer Gebrauch Seite 36 Parallelanschlag Seite 51 Verbotener Gebrauch Seite 36 Gehrungsanschlag...
Page 33
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Maschine der Evolution Power Tools. Bitte füllen Sie Ihre Produktregistrierung ‘online’ aus, wie es in der A4-Online-Garantie- Anmeldungsbeilage zu dieser Maschine erklärt ist. Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produktes der Evolution Power Tools.
www.evolutionpowertools.com MASCHINENDATEN MASCHINE METRISCH IMPERIAL Motor UK/EU: 220-240 V ~ 50 Hz (S1) 1500 W 8.5 A Motor UK: 110 V ~ 50 Hz 1600 W 15.8 A Motor US: 120 V ~ 60 Hz 1800 W 15 A Minimum Tischoberfläche: 745 mm x 640 mm 29-1/4 x 25-1/4 In.
Warnungs- Vibrationspegel während des Betriebs und/oder Anweisungs-anweisungslabels. beeinflussen z.B. der Zustand und die Wenden Sie sich an Evolution Power Tools Orientierung der Arbeitsflächen und die für Ersatzaufkleber. Art und der Zustand der verwendeten Maschine. Vor jedem Gebrauch sollten...
EVOLUTION Sägeblättern verwendet zu werden. Hertz Verwenden Sie nur Zubehör, welches für den Einsatz in dieser Maschine entwickelt wurde und/ Drehzahl oder die speziell von Evolution Power Tools Ltd. Wechselstrom empfohlenen sind. Drehzahl ohne Belastung Wenn die Säge mit dem entsprechenden Sägeblatt ausgerüstet ist, kann diese...
www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSHINWEISE in den Warnungen auf elektrisch betriebene (verkabelt) oder mit Batterie (kabellos) betriebene Elektrowerkzeuge. (1.14) ELEKTRISCHE SICHERHEIT (2.2) 1) Allgemeine Sicherheitswarnungen Diese Maschine wird mit dem für den für Elektrowerkzeuge (Sicherheit am Bestimmungsmarkt passenden angespritzten Arbeitsplatz) Stecker und Netzkabel ausgeliefert. Falls das a) Der Arbeitsbereich sollte sauber und gut Netzkabel oder der Stecker irgendwie beschädigt beleuchtet sein.
Page 38
www.evolutionpowertools.com f) Falls der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter diese angeschlossen sind und richtig verwendet Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie werden. Verwendung eines Staubauffangs kann einen Fehlerstrom-Schutzschalter (R.C.D). Ein RCD Gefahr durch Staub verringern. h) Beim Sägen von Metall sollten Sie Handschuhe verringert die Gefahr eines Elektroschlags.
www.evolutionpowertools.com andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu immer Schutzbrillen oder Sicherheitsbrillen mit Seitenabdeckungen oder falls nötig eine volle gefährlichen Situationen führen. Gesichtsmaske. (2.6) Allgemeine Elektrowerkzeuge ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitswarnungen [Service] - TISCHSÄGEN a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- 1) Warnungen bezüglich der Ersatzteilen reparieren.
Page 40
www.evolutionpowertools.com zur Verfügung gestellte oder gemäß den haben keine Wirkung, wenn Werkstücke Anweisungen konstruierte Schubstange. geschnitten werden, die für einen Eingriff des Spaltmessers und der Rückschlagsicherung Diese Schubstange gewährleistet einen ausreichenden Abstand der Hand zum zu kurz sind. Unter diesen Bedingungen können Spaltkeil und Rückschlagsicherung Sägeblatt.
Page 41
www.evolutionpowertools.com der mit der Tischplatte in Kontakt steht. für Teilschnitte wie Falz-, Nut- oder Neuschnitte. Ein Druckkamm hilft Ihnen, Ein dünnes Werkstück kann sich unter dem Parallelanschlag verkeilen und ein das Werkstück im Falle von Ausschlagen unter Kontrolle zu halten. Ausschlagen verursachen.
Größe und Form (Diamant oder Für Hinweise zur Identifizierung der Losnummer, rund) der Spanndornöffnung. Sägeblätter, die wenden Sie sich an die Evolution Power nicht genau auf die Montagevorrichtung der Säge Tools Hilfelinie oder gehen Sie zu: www. abgestimmt sind, laufen unzentriert und können zu evolutionpowertools.com...
Page 43
Einstell Parallelanschlag Schiebestock Schraubenschlüssel zum Sägeblattwechsel Befestigungsmittel (4.3) ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR Zusätzliche zum, mit der Maschine mitgelieferten, Standardzubehör, ist auch folgendes Zubehör im Evolution Online- Shop unter www.evolutionpowertools.com oder von Ihrem Händler erhältlich. (4.4) Beschreibung Teilnummer Mehrzweck Blatt RAGEBLADE255MULTI Holz Blatt...
www.evolutionpowertools.com MASCHINENÜBERSICHT A. EIN/AUS SCHALTER K. HEBEN UND SENKEN / SCHRÄGE EINSTELLHANDRAD B. SPANNHEBEL SCHRÄGE ARRETIERHEBEL C. WINKELANSCHLAG / SCHIEBESTOCK M. VERRIEGELUNGSSTIFT D. BLATT (NICHT SICHTBAR) N. SCHIEBESCHLITTEN ENTRIEGELUNGSSTIFT SPALTKEIL (NICHT SICHTBAR) O. RECHTE SEITENTISCHVERBREITERUNG BLATTSCHUTZ ENTRIEGELUNGSHEBEL G. PARALLELANSCHLAG LINKE SEITENTISCHVERBREITERUNG ENTRIEGELUNGSSTIFTE - 1 VORNE, 1 H.
Page 45
www.evolutionpowertools.com SCHACHTELINHALT VERRIEGELUNGSSTIFT SPERRRIEGEL 1. GESTELLTEIL 9. BLATTSCHUTZ A. M8 X 78MM BOLZEN I. GROSSE SCHEIBE 2. GESTELLTEIL 10. WINKELANSCHLAG B. M6 X 53MM BOLZEN J. ABSTANDSSTÜCK 3. GESTELLTEIL 11. GEGENSCHWINGUNG GERÄT C. M5 X 50MM BOLZEN K. M8 MUTTER 4.
www.evolutionpowertools.com MONTAGE Zusätzlich zur Montage benötigte Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubendreher, 8 mm und 10 mm Maulschlüssel oder Steckschlüssel, 13 mm Steckschlüssel, 5 mm Inbusschlüssel und ein Gummihammer. Hinweis: Sehen Sie sich die Abbildungen der montierten Maschine und der Bauteile an, die Sie in der Maschinenübersicht und im Schachtelinhalt finden, dies hilft bei der Montage.
www.evolutionpowertools.com WARNUNG: Diese Maschine wiegt schwer. Suchen Sie eine weitere kräftige Person, wenn Sie die Maschine aus der Verpackung entnehmen. SPREIZEN DER BEINE Die Beine befinden sich unter dem Hauptkörper der Maschine. • Lösen Sie die Sicherungsklinke (Abb. 13). • Spreizen Sie die Beine. •...
Page 49
www.evolutionpowertools.com DIE SCHUTZHAUBE Die Schutzhaube markiert als 9 muss an dem Spaltkeil der Maschine befestigt werden. Hinweis: Die Maschine soll niemals ohne diese Schutzhaube in ihrer Arbeitsstellung benutzt werden. WARNUNG: Während der Befestigung der Schutzhaube muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen sein. Zur Befestigung der Schutzhaube Abb.
www.evolutionpowertools.com PRÜFEN/ANPASSEN DES PARALLELANSCHLAGS Wenn der Parallelanschlag an der Maschine befestigt ist, muss der Parallelanschlag auf seine Parallelität zum Sägeblatt geprüft werden. • Heben Sie das Blatt auf seine ganze Höhe. • Legen Sie ein Lineal oder ähnliches gegen das Sägeblatt. •...
www.evolutionpowertools.com BETRIEB DIE STEUERUNG EIN/AUS SICHERHEITSSCHALTER WARNUNG: Bevor Sie den EIN/AUS-Schalter benutzen, vergewissern Sie sich, dass die Schutzhaube richtig eingebaut ist und normal arbeitet. • Drücken Sie die Taste ‚ON‘ zum Starten der Maschine. • Drücken Sie die Taste ‚OFF‘ zum Stoppen der Maschine •...
www.evolutionpowertools.com PARALLELANSCHLAG Diese Maschine ist mit einem zweiteiligen Parallelanschlag versehen. Wir empfehlen, den Parallelanschlag in der Regel in Verbindung mit seiner verstellbaren Frontplatte zu verwenden. Der Parallelanschlag sollte normalerweise auf die RH-Seite der Klinge positioniert werden. Er ist durch den Verriegelungshebel an der Stelle festgestellt.
www.evolutionpowertools.com Hinweis: Die Frontplatte des Winkelanschlags sollte so angepasst werden, dass sie bei einem Schnitt nahe, ohne die Schutzhaube zu berühren, an der Schutzhaube vorbeigeht. Zum Einstellen lösen Sie die Flügelmuttern und schieben Sie die Frontplatte in die erforderliche Stellung. Danach ziehen Sie die Flügelmuttern fest an.
www.evolutionpowertools.com SCHIEBESCHLITTEN Diese Machine ist auf der linken Seite des Sägeblatts mit einem Schiebeschlitten ausgerüstet (Abb. 36). Dieses Merkmal ist besonders nützlich wenn Sie Kleinteile wie einen Metallabschnitt oder Extrusionsteile, usw. schneiden. Diese Teile können auf dem Schiebeschlitten unter Benutzung des festgestellten Winkelanschlags und seines Spannhebels eingespannt werden.
www.evolutionpowertools.com QUERSCHNITTE Stellen Sie den Winkelanschlag auf 0˚ und ziehen Sie die senkrechte Feststellschraube an. Falls Sie den Schiebeschlitten benutzen stellen Sie den Winkelanschlag in den linken ‘T’ Schlitz und verriegeln Sie ihn durch Einschrauben der Feststellschraube in die Aufnahmebohrung. Hinweis: Der Winkelanschlag kann auf der rechten Seite des Sägeblatts, falls nötig, benutzt werden.
www.evolutionpowertools.com WIEDERHOLTE QUERSCHNITTE Wiederholte Querschnitte sind der Vorgang eine Anzahl von Teilen auf dieselbe Länge zu schneiden, ohne das Einzelteil jedes Mal zu markieren. Hinweis: Wir empfehlen, dass die sich wiederholenden Querschnitte mit dem Winkelanschlag auf der linken Maschinenseite ausgeführt werden, mit dem Parallelanschlag auf der rechten Maschinenseite.
Gebrauch ist, bewahren Sie ihn dort auf. Hinweis: Falls der Schiebestock beschädigt wird, sollte er ersetzt werden. Falls der Betreiber seinen eigenen Stock machen will, empfehlen wir dieselbe Form zu machen. (Evolution Power Tools hat Ersatzstöcke verfügbar.) WARTUNG WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der Stecker der Maschine aus der Netzsteckdose gezogen ist, bevor Sie irgendwelche Wartung oder Anpassung vornehmen werden.
Verklemmen des Teils während es durch die Säge geht. Prüfen Sie den Spaltkeil regelmäßig und ersetzen Sie ihn wenn er abgenutzt oder beschädigt ist. Hinweis: Benutzen Sie nur einen echten Evolution Spaltkeil, Abb. 51 denn dies ist ein abgestimmtes Bauteil für diese Maschine. Nicht Originalteile können gefährlich sein.
Page 59
Gemäß EN ISO 17050-1:2004 Der Hersteller des Produkts in dieser Erklärung ist: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Der Hersteller erklärt, dass die Maschine, die in dieser Erklärung beschrieben ist, alle einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien und anderer zutreffender unten aufgeführter Richtlinien erfüllt.
www.evolutionpowertools.com SOMMAIRE INTRODUCTION Page 61 FONCTIONNEMENT Page 79 Garantie Page 61 Interrupteur de sécurité Page 79 marche/arrêt (I/O) Caractéristiques techniques Page 62 Lever/baisser la lame de la scie Page 79 Étiquettes et symboles Page 63 Inclinaison de la lame de la scie Page 79 Usage prévu Page 64...
Page 63
à un aspect quelconque du fonctionnement de cet outil, veuillez contacter le standard d’assistance qui convient, dont vous trouverez le numéro sur le site Web Evolution Power Tools. Notre organisation mondiale met à la disposition de ses clients plusieurs standards d’assistance.
Page 64
www.evolutionpowertools.com SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES OUTIL MÉTRIQUE IMPÉRIAL Moteur UK/UE : 220-240V ~ 50Hz (S1) 1500 W Moteur UK : 110V ~ 50Hz 1600 W Moteur US/CAN : 120V ~ 60Hz 15 A Surface minimale de la table 745 x 640 mm 29-1/4 x 25-3/16"...
étiquettes d’avertissement humaine aux vibrations transmises par et/d’instructions ont été retirées ou les mains sur les lieux de travail, sont endommagées. Contactez Evolution couvertes par les normes: Power Tools pour obtenir des étiquettes de BS EN ISO 5349-1:2001 et rechange.
OUTIL ÉLECTRIQUE Volts AVERTISSEMENT : ce produit est une scie Ampères sur table conçue pour être utilisée avec des lames spéciales Evolution. N’utilisez que des Hertz accessoires compatibles avec cet outil et/ou les accessoires préconisés spécifiquement par Régime Evolution Power Tools Ltd.
www.evolutionpowertools.com b) N’utilisez pas les outils électriques dans des (1.15) USAGE À L’EXTÉRIEUR atmosphères explosives, en présence de liquides, AVERTISSEMENT : pour votre protection gaz ou poussières inflammables par exemple. Les en cas d’utilisation de cet outil à l’extérieur, ne outils électriques créent des étincelles susceptibles l’exposez pas à...
Page 68
www.evolutionpowertools.com utilisez un outil électrique. N’utilisez pas un outil (2.5) 4) Avertissements de sécurité généraux électrique si vous êtes fatigué ou sous l’emprise relatifs aux outils électriques de médicaments, de l’alcool ou de drogues. Lors de l’utilisation d’un outil électrique, un moment [Utilisation et entretien des outils électriques].
Page 69
www.evolutionpowertools.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ (2.6) SUPPLÉMENTAIRES - SCIES SUR TABLE 5) Avertissements de sécurité généraux relatifs aux outils électriques [Service] 1) Avertissements concernant les carters a) Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié, en utilisant uniquement des a) Laissez les carters en place. Les carters doivent être en bon état de fonctionnement pièces de rechange d’origine garantie.
Page 70
www.evolutionpowertools.com correspondre au couteau fendeur approprié, la pièce à la place d’un guide de refend ou et le corps de la lame doit être plus mince d’un calibre d’onglet. Le sciage à main levée que l’épaisseur du couteau et la largeur de entraine un mauvais alignement, un blocage découpe de la lame plus importante que la ou un recul.
Page 71
www.evolutionpowertools.com ou conditions d’utilisation et peut être évité en alignement du trait de scie avec la lame de la prenant les précautions adéquates indiquées scie, un blocage et un effet de recul. i) Ne coupez jamais plus d’une pièce à ci-dessous.
être dangereux. partie du numéro de série, imprimé sur le carter du g) Utilisez toujours des lames de scie moteur de l’outil. Les numéros de série Evolution avec des alésages de dimensions et commencent par la forme abrégée de l’outil, suivie de forme adaptées (en losange contre...
1 Sachet (4.3) AUTRES ACCESSOIRES En plus des articles standards fournis avec cet outil, les accessoires suivants sont également disponibles dans le magasin en ligne Evolution à l’adresse www.evolutionpowertools.com ou chez votre détaillant le plus proche. (4.4) Description Réf. Pièce Lame multi-matériaux...
www.evolutionpowertools.com VUE D’ENSEMBLE DE L’OUTIL A. INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT K. MOLETTE DE LEVAGE ET D’ABAISSEMENT/ DE RÉGLAGE DE L’INCLINAISON B. SERRE-FLAN LEVIER DE BLOCAGE DE L’INCLINAISON BUTÉE D’ONGLET COULISSANTE/ POUSSOIR M. GOUPILLE DE BLOCAGE D. LAME (NON VISIBLE) N. CHARIOT COULISSANT PIN DÉVERROUILLAGE COUTEAU DIVISEUR (NON VISIBLE) O.
Page 75
www.evolutionpowertools.com CONTENU DE L’EMBALLAGE PIN ACCROCHAGE VERROUILLAGE LOQUET 1. PIÈCES DE CHEVALET A. BOULONS M8 X 78 MM 2. PIÈCE DE CHEVALET B. BOULONS M6 X 53 MM 3. PIÈCE DE CHEVALET C. BOULONS M5 X 50 MM 4. PIÈCE DE CHEVALET D.
www.evolutionpowertools.com ASSEMBLAGE Pour procéder à l’assemblage de cette scie, vous devrez vous munir des outils suivants : tournevis cruciforme, clés plates ou clés à douille de 8 et 10 mm, clé à douille de 13 mm, clé Allen de 5 mm. Remarque : cl’étude des photos de l’outil assemblé...
www.evolutionpowertools.com La mise en service de cet outil nécessite plusieurs autres opérations d’assemblage simples. AVERTISSEMENT : cet outil est lourd. Faites-vous aider par une personne compétente pour le sortir de son emballage. POUR DÉPLOYER LES PIEDS Les pieds du chevalet se rangent sous le corps principal de l’outil. •...
www.evolutionpowertools.com boulons de fixation. • Vérifiez que la lame de la scie tourne librement et que les dents passent à 3 - 5 mm du couteau diviseur. • Réinstallez la plaque d’accès de la table. CARTER DE LAME Le carter de lame 9 de la nomenclature doit être installé sur le couteau diviseur de l’outil.
www.evolutionpowertools.com • Poussez la poignée vers le bas, pour verrouiller la butée parallèle (Fig. 20). CONTRÔLE/RÉGLAGE DE LA BUTÉE PARALLÈLE Après avoir installé la butée parallèle sur l’outil, vérifiez que la butée est bien parallèle à la lame. • Levez à fond la lame. •...
www.evolutionpowertools.com • Saisissez la poignée de transport (Fig. 25). • Soulevez doucement et lentement les poignées, en veillant à ne pas déséquilibrer ou déstabiliser l’outil. • Déplacez l’outil à l’endroit voulu, à l’aide des roulettes. FONCTIONNEMENT COMMANDES INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ MARCHE/ARRÊT AVERTISSEMENT : avant d’appuyer sur le bouton Marche/ Fig.
www.evolutionpowertools.com • Réglez l’angle souhaité à l’aide de la molette. Une jauge angulaire située derrière la molette facilite ce réglage. • Actionnez (fermez) le levier de verrouillage de l’inclinaison après avoir réglé l’angle d’inclinaison qui vous convient. • Laissez la molette revenir à la position «normale ». BUTÉE PARALLÈLE Cet outil est muni d’une butée parallèle en deux éléments.
www.evolutionpowertools.com horaire pour bloquer la butée d’onglet à l’angle voulu. La butée d’onglet peut être bloquée sur le chariot de guidage, en serrant la vis de blocage de coulisse de butée d’onglet (Fig. 32). Remarque : la plaque de contact de la butée d’onglet, doit être réglée de manière à...
www.evolutionpowertools.com CHARIOT DE GUIDAGE Cet outil est muni d’un chariot de guidage (Fig. 36), situé du côté gauche de la lame. Ce chariot peut s’avérer particulièrement utile pour la découpe transversale de petites sections de matériaux, comme les sections carrées de métal ou extrusions, etc. Ces matériaux peuvent être calés sur le chariot de guidage à...
www.evolutionpowertools.com DÉCOUPE TRANSVERSALE Réglez la butée d’onglet sur 0°, vissez la vis de blocage verticale. Si vous utilisez le chariot de guidage, placez la butée d’onglet dans la fente en « T » gauche. Calez-la en vissant la vis de blocage dans le trou de centrage.
www.evolutionpowertools.com DÉCOUPE TRANSVERSALE EN SÉRIE La découpe transversale en série désigne la procédure de découpe de plusieurs pièces de même longueur, sans être obligé de marquer chaque pièce individuellement. Remarque : nous vous recommandons de procéder aux découpes transversales en série en plaçant la butée d’onglet du côté...
(des tiges poussoir de rechange sont Fig. 47 disponibles auprès de la société Evolution Power Tools). MAINTENANCE AVERTISSEMENT : veillez à ce que l’outil soit débranché...
Contrôlez régulièrement le couteau diviseur et remplacez-le en cas d’usure ou de détérioration. Remarque : n’utilisez que les couteaux diviseurs d’origine Evolution, pièces spécialement conçues pour cet outil. Les pièces d’autres fabricants risquent d’être dangereuses. En cas de doute à ce sujet, contactez notre standard d’assistance.
Conformément à la norme EN ISO 17050-1:2004 Le fabricant du produit couvert par cette Déclaration est : UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Page 91
www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com NEDERLANDS Vertaling van de originele handleiding.
Page 92
www.evolutionpowertools.com INHOUDSOPGAVE INLEIDING Pagina 93 BEDIENING Pagina 110 Garantie Pagina 93 Aan/uit veiligheidsschakelaar Pagina 110 Machinespecificatie Pagina 94 Het blad omhoog/omlaag Pagina 110 Labels en symbolen Pagina 95 Het blad kantelen Pagina 111 Beoogd gebruik van dit De parallelaanslag Pagina 111 Pagina 96 elektrische gereedschap De verstekgeleider...
Page 93
Evolution Power Tools aansprakelijk zijn EVOLUTION’S BEPERKTE GARANTIE voor verlies of schade die het directe of indirecte Evolution Power Tools behoudt zich het recht voor gevolg zijn van het gebruik van onze producten of om verbeteringen en wijzigingen aan het product van enige andere oorzaak.
Page 94
www.evolutionpowertools.com MACHINESPECIFICATIES MACHINE METRISCH IMPERIAAL Motor UK/EU: 220-240 V ~ 50 Hz (S1) 1500 W 8,5 A Motor UK: 110 V, 50 Hz 1600 W 15,8 A Motor US: 120 V, 60 Hz 1800 W 15 A Minimale tafeloppervlakte: 745 mm x 640 mm 29-1/4 x 25-1/4 In.
Page 95
Neem contact op in de werkplaats die aan de hand wordt doorgegeven wordt gegeven in: BS EN ISO met Evolution Power Tools voor vervangende labels. 5349-1:2001 en BS EN ISO 5349-2:2002 Opmerking: Alle of sommige van de volgende •...
Page 96
Symbool Omschrijving Volt WAARSCHUWING: Dit product is een tafelzaag en is ontworpen om gebruikt te worden met Ampères speciale zaagbladen van Evolution. Gebruik alleen accessoires ontworpen voor deze machine Hertz en/of specifiek aanbevolen door Evolution Power Tools Ltd. Snelheid Wanneer deze zaagmachine van het juiste...
Page 97
www.evolutionpowertools.com a) Houd uw werkplek schoon en goed verlicht. Beschadigde stekkers of netsnoeren moeten vervangen worden met originele onderdelen Rommelige of donkere ruimten vragen om door een vakkundige technicus. ongelukken. b) Bedien geen elektrisch gereedschap in (1.15) explosieve atmosferen, zoals in de aanwezigheid GEBRUIK BUITENSHUIS van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof.
Page 98
www.evolutionpowertools.com (2.4) (2.5) 3) Algemene veiligheidswaarschuwingen 4) Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap voor elektrisch gereedschap [persoonlijke veiligheid]. [gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap]. a) Blijf alert, let op wat u doet en gebruik uw a) Forceer het elektrische gereedschap niet. gezonde verstand als u elektrisch gereedschap gebruikt.
Page 99
www.evolutionpowertools.com (2.6) BIJKOMENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - 5) Algemene veiligheidswaarschuwingen TAFELZAAG voor elektrisch gereedschap [Service] 1) Waarschuwingen inzake bewakers a) Geef het elektrische gereedschap in onderhoud a) Houd bewakers op hun plaats. Bewakers bij een gekwalificeerd reparateur die alleen moeten in werkzame toestand en correct originele onderdelen gebruikt.
Page 100
www.evolutionpowertools.com overeenkomen met het passende spouwmes, vastlopen en terugslag tot gevolg. het zaagblad moet dunner zijn dan de dikte h) Grijp nooit rond of boven een draaiend zaagblad. Naar een werkstuk grijpen kan van het spouwmes en de snijbreedte van het zaagblad moet breder zijn dan de dikte van het onbedoeld contact met het bewegende spouwmes.
Page 101
www.evolutionpowertools.com a) Sta nooit in een directe lijn met het zaagblad. zaag met het zaagblad in een werkstuk Plaats uw lichaam altijd aan dezelfde zijde van herstart. Als het zaagblad vastloopt, kan het zaagblad en de geleider. Terugslag kan het het het werkstuk optillen en een terugslag werkstuk met hoge snelheid slingeren naar veroorzaken als de zaag opnieuw wordt...
Page 102
De montagemiddelen werden op de behuizing van de machine. Serienummers speciaal ontwikkeld voor uw zaag zodat deze van Evolution beginnen met de afkorting van de veilig kan werken en optimaal presteert. machine gevolgd door een letter. A = januari, B = i) Sta nooit op de tafelzaag, gebruik deze niet februari en zo verder.
Page 103
www.evolutionpowertools.com OVERZICHT APPARAAT A. AAN/UIT-SCHAKELAAR SERIENUMMER / RATINGLABEL B. KLEMBEUGEL K. OMHOOG EN OMLAAG / HANDWIEL INSTELLING AFKANT C. GELEIDENDE VERSTEKAANSLAG / MATERIAALDUWER AFKANT SNELSPANNER D. ZAAGBLAD (NIET ZICHTBAAR) M. VERGRENDELINGSPEN SPOUWMES (NIET ZICHTBAAR) N. ONTGRENDELINGSPEN SCHUIFRAIL ZAAGBESCHERMKAP O. ONTGRENDELINGSHENDEL TAFELVERLENGING RECHTERKANT G.
Page 104
www.evolutionpowertools.com WAT ZIT ER IN DE DOOS VERGRENDELINGSPEN SLUITGRENDEL 1. COMPONENT ONDERSTEL A. M8 X 78 MM BOUT 2. COMPONENT ONDERSTEL B. M8 X 53 MM BOUT 3. COMPONENT ONDERSTEL C. M5 X 50 MM BOUT 4. COMPONENT ONDERSTEL D. M5 X 40 MM BOUT 5.
Page 105
www.evolutionpowertools.com MONTAGE Om deze zaag te monteren heeft u nodig: Kruiskopschroevendraaier, 8 mm & 10 mm, schroefsleutel of dopsleutel, 13 mm dopsleutel, 5 mm inbussleutel en rubberen hamer. Opmerking: Dit proces kan aanzienlijk versneld worden door de afbeeldingen van de gemonteerde machine en de componenten in het machineoverzicht te bestuderen en de ‘Wat zit er in de doos?’-pagina’s aandachtig te lezen.
Page 107
www.evolutionpowertools.com Om dit gereedschap gebruiksklaar te maken is een kleine montage vereist. WAARSCHUWING: Deze machine is zwaar. Doe een beroep op vakkundige hulp wanneer u deze machine uit de verpakking haalt. DE POTEN UITKLAPPEN De poten bevinden zich onder het hoofdgedeelte van de machine. •...
Page 108
www.evolutionpowertools.com DE ZAAGBESCHERMKAP De zaagbeschermkap aangeduid met 9 moet bevestigd worden aan het spouwmes van de machine. Opmerking: De machine mag niet gebruikt worden zonder dat de beschermkap in werkingspositie staat. WAARSCHUWING: De machine moet van de stroomtoevoer worden losgekoppeld als u de zaagbeschermkap monteert. Om de zaagbeschermkap te monteren Afb.
Page 109
www.evolutionpowertools.com plaats vast te zetten. (Afb. 20). • Haak de achterkant van de parallelaanslag geleider over de achterste parallelaanslagrail. • Plaats de voorkant van de parallelaanslag over de voorkant van de parallelaanslagrail, terwijl de hendel in de hoogste positie staat. •...
Page 110
www.evolutionpowertools.com UW TAFELZAAG VERVOEREN WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat deze handeling alleen wordt uitgevoerd als het apparaat van de stroomvoorziening is losgekoppeld. • Zorg ervoor dat de machine van de stroomtoevoer is losgekoppeld en dat het aansluitsnoer zorgvuldig op de machine opgeborgen is. •...
Page 111
www.evolutionpowertools.com bewegen. Wanneer het handwiel ingedrukt wordt tegen de bias veer, valt het in het gebogen gekartelde rek dat zich in het hoofdgedeelte van de machine bevindt. Hierdoor kan het handwiel worden gebruikt om het verstek van het blad aan te passen.
Page 112
www.evolutionpowertools.com parallelaanslag vastgemaakt is aan de korte zijde. Gebruik de oranje schaal als u de parallelaanslag zonder de frontplaat zou gebruiken. Opmerking: Lees de schalen via het kijkvenster links wanneer u de parallelaanslag aan de linkerkant van het zaagblad gebruikt. Lees de schalen via het kijkvenster rechts wanneer u de parallelaanslag aan de rechterkant van het zaagblad gebruikt.
Page 113
www.evolutionpowertools.com • Anderzijds kan het handig zijn de parallelaanslag tijdelijk van de machine los te maken. • Trek de vergrendelingshendel van de tafelverlenging omhoog, onderaan de rechterkant van de tafel. (Afb. 34). • Plaats de tafelverlenging om het werkstuk de benodigde steun te geven.
Page 114
www.evolutionpowertools.com Ontgrendel de pen onder schuifrail door de knop (Afb. 37 A) uit te trekken en de pen 90° te draaien (Afb. 37 B), zodat ze in ontgrendelde positie blijft. (Afb. 37 C). Met verstekgeleider als beveiligingssysteem, duwt u de schuifrail zachtjes achteruit om te zagen.
Page 115
www.evolutionpowertools.com TRANSVERSAAL AFSCHUINEN Afschuinen is hetzelfde als doorzagen maar dan met het blad gekanteld onder een bepaalde hoek. Kantel het blad in de gewenste hoek, zoals hierboven beschreven en zorg ervoor dat het wordt vastgezet. Zet de verstekgeleider op 0° en stel de frontplaat zo in dat deze het zaagblad als het draait, en de zaagbeschermkap, niet raakt noch daarmee in botsing komt.
Page 116
www.evolutionpowertools.com zaagblad passeert. Het laat toe het te zagen materiaal zijdelings weg van het zaagblad te verplaatsen, zonder dat er een groot risico ontstaat op vastlopen of terugslag. Plaats en houd het te zagen materiaal tegen de frontplaat van de verstekgeleider. Plaats vervolgens het materiaal ook zachtjes tegen de parallelaanslag.
Page 117
Opmerking: Als de duwstok beschadigd is moet deze vervangen worden. Als de gebruiker zelf een duwstok maakt raden we aan dat de stok hetzelfde patroon volgt als de originele. (Vervangende duwstokken kunnen bij Evolution Power Tools worden verkregen.) ONDERHOUD WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de machine is losgekoppeld van de stroomtoevoer voordat u onderhoudswerkzaamheden/aanpassingen uitvoert.
Page 118
Afb. 51 Controleer het spouwmes regelmatig en vervang het als het versleten of beschadigd is. Opmerking: Gebruik alleen een origineel Evolution spouwmes, omdat dit een wezenlijk onderdeel voor deze machine is. Niet-originele onderdelen kunnen gevaarlijk zijn. Raadpleeg de hulplijn in geval van twijfel.
Page 119
In overeenstemming met EN ISO 17050-1:2004 De fabrikant van het product dat onder deze verklaring valt is: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Page 120
Total Tools (Importing) Pty Ltd Evolution Power Tools SAS 20 Thackray Road 61 Avenue Lafontaine Port Melbourne 33560, Carbon-Blanc Vic 3207 Bordeaux T: 03 9261 1900 T: +33 (0)5 57 30 61 89 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC...
Need help?
Do you have a question about the RAGE5-S and is the answer not in the manual?
Questions and answers