HIKOKI C 3605DA Handling Instructions Manual

HIKOKI C 3605DA Handling Instructions Manual

Table of Contents
  • Table of Contents
  • Daya
  • (4 Buah) (8 Buah) BSL1415S
  • Bsl1430C
    • (5 Buah) (10 Buah) BSL1815S
      • Bsl1830
      • Bsl1860
    • Bsl1830C
      • Bsl36A18
      • Bsl36B18
  • Bsl1415
    • Bsl1415X
  • Bsl1420
  • Bsl1425

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

C 3605DA
Handling instructions
en
zh
使用說明書
ko
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C 3605DA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HIKOKI C 3605DA

  • Page 1 C 3605DA Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 2 &...
  • Page 4 45° 0°...
  • Page 7 45° 30° 15° 0°...
  • Page 10 English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings, instructions, illustrations and or energising power tools that have the switch on specifi...
  • Page 11 English d) Never hold piece being cut in your hands or across 5) Battery tool use and care a) Recharge only with the charger specifi ed by the your leg. Secure the workpiece to a stable platform. manufacturer. It is important to support the work properly to minimize A charger that is suitable for one type of battery pack body exposure, blade binding, or loss of control.
  • Page 12 English f) Blade depth and bevel adjusting locking levers 17. Ensure that the lower guard moves smoothly and freely. must be tight and secure before making cut. 18. Never use the circular saw with its lower guard fi xed in If blade adjustment shifts while cutting, it may cause the open position.
  • Page 13 English 35. Should lever remain loosened, it will create a very ○ Before storing a battery, remove any swarf and dust that hazardous situation. Always thoroughly clamp it. may adhere to it and do not store it together with metal (Fig.
  • Page 14 English ○ For transportation abroad, you must comply with Lock lever international law and the rules and regulations of the destination country. Guide fastener wing bolt ○ If the BSL36B18 is installed in the power tool, the power LED light output will exceed 100 Wh and the unit will be classifi...
  • Page 15 * Existing batteries (BSL3660/3620/3626, BSL18xx series, etc.) cannot be used with this tool. Always ON (turn off after 2 minute) NOTE Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to Light only SW-ON change without prior notice.
  • Page 16 English 3. Charging (1) Charge indicator lamp indication When inserting a battery in the charger, the charge The indications of the charge indicator lamp will be as indicator lamp will blink in blue. shown in Table 1, according to the condition of the When the battery becomes fully recharged, the charge charger or the rechargeable battery.
  • Page 17 English How to make the batteries perform longer. Dismounting the saw blade Mounting the Saw Blade (1) Recharge the batteries before they become completely exhausted. Charging a USB device from a 29-a When you feel that the power of the tool becomes electrical outlet weaker, stop using the tool and recharge its battery.
  • Page 18 English LED LIGHT WARNING SIGNALS (Fig. 32) This product features functions that are designed to protect the tool itself as well as the battery. While the switch is pulled, if any of the safeguard functions are triggered during operation, the LED light will blink as described in Table 3.
  • Page 19 In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed. Important notice on the batteries for the HiKOKI cordless power tools Please always use one of our designated genuine batteries. We cannot guarantee the safety and...
  • Page 20 English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the HiKOKI Authorized Service Center. 1. Power tool Symptom Possible cause Remedy Tool doesn’t run No remaining battery power Charge the battery.
  • Page 21 The charger’s vents are blocked, causing its Avoid blocking the vents. internal components to overheat. The cooling fan is not running. Contact a HiKOKI Authorized Service Center for repairs. The USB power lamp The battery’s capacity has become low. Replace the battery with one that has has switched off...
  • Page 22 中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、 防滑安全鞋、 硬帽等防護裝備, 或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人員傷 警告 害。 閱讀本電動工具提供的所有安全警告、指示、說明 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 和規範。 起或攜帶工具前, 請確認開關是在 「off」 (關閉) 未遵守下列之說明可能導致觸電、火災及 / 或嚴重傷 的位置。 害。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。 意外發生。 d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) 或扳手。 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 能導致人員傷害。 1) 工作場所安全 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平衡。 a) 保持工作場所清潔及明亮。 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好...
  • Page 23 中國語 f) 保持切割工具銳利清潔。 注意事項 適當的保養切割工具,保持銳利之切削鋒口, 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 可減少卡住並容易控制。 應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及 g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具時,必 的地方。 須考量工作條件及所執行之工作。 充電式手提電動圓鋸之安全 若未依照這些使用說明操作電動工具時,可能 造成相關之危害情況。 說明 h) 保持把手和握持面乾燥、清潔,且未沾到油脂 和潤滑油。 鋸割步驟 滑溜的把手和握持面在操作時會有安全上的問 危險:手部必須遠離鋸片與切割區域。另一 題,且可能造成本工具意外失去控制。 手須握持輔助把手或馬達外殼。 如果雙手皆握住圓鋸機, 雙手便可免於鋸片所傷。 5) 電池式工具的使用及注意事項 b) 不可碰觸下方的工件。 a) 需再充電時,僅能使用製造商指定的充電器。 否則保護罩無法保護您免於鋸片所傷。 因充電器僅適合同一型式的電池組,若使用任 c) 調整工件厚度的相對鋸切深度。 何其它電池組時,將導致起火的危險。 在工件下方應可看到小於鋸片全齒深之深度。 b) 使用電動工具時,僅能使用按照其特性設計的 d) 切勿用手握持工件或用腿橫跨工件。必須將工件...
  • Page 24 中國語 a) 兩手保持緊握圓鋸機並且將手臂置於適當的位置 d) 在將鋸機置於工作台或地板上之前,務必先檢查 以抵抗反衝作用力。 下罩是否有覆蓋於鋸片上。 身體須位於鋸片的任一側,身體與鋸片不可成一 一個未受保護、限制的鋸片將會導致圓鋸機反向 直線。 行進而產生任意鋸切的情形。請務必明瞭在鬆開 反衝作用力會導致圓鋸向後彈跳,但如果有採取 開關後至鋸片完全停止時所需的時間。 適當的預防措施,反衝作用力是可以被操作者所 附加安全警告 控制。 b) 當鋸片被夾住時或者由於某些原因中斷時,請鬆 開扳機並且保持圓鋸機不動,直到鋸片作動完全 1. 請勿讓異物進入充電池的連接口內。 停止。 2. 切勿拆卸充電式電池與充電器。 當鋸片在運行中或者有可能發生反衝作用力時, 3. 切勿使充電池短路。 決不可試圖從工件上移開圓鋸機或者將圓鋸機向 電池短路會造成極大電流和過熱。 從而燒壞電池。 後拉。 4. 請勿將電池丟入火中。 須進行研究並且採取矯正措施以消除鋸片夾住的 燃燒電池會引起爆炸。 原因。 5. 連續使用鋸機時,鋸機可能過熱,導致電動機與 c) 重新啟動鋸切工件時, 須將鋸片定位在切口中央, 開關損壞。請暫停使用大約...
  • Page 25 中國語 28. 避免在底座已從工件材料上浮起的情況下進行鋸 38. 請勿讓眼睛直視光線。 切操作。 若眼睛持續接觸到光線,會造成您雙眼的傷害。 當鋸片被夾住時或者由於某些原因中斷時,請鬆 39. 如果工具或電池端子(電池座)變形,請勿使用 開扳機並且保持圓鋸機不動,直到鋸片作動完全 本產品。 停止。當鋸片在運行中或者有可能發生反衝作用 安裝電池可能會造成短路, 從而導致冒煙或起火。 力時,決不可試圖從工件上移開圓鋸機或者將圓 40. 保持工具的端子(電池座)沒有削屑和灰塵。 鋸機向後拉。須進行調查並採取矯正措施以消除 ○ 使用前請確認端子區域沒有堆積削屑和灰塵。 鋸片夾住的原因。 ○ 使用過程中盡量避免工具上的削屑或灰塵掉落在 29. 採用大面板支撐座,使鋸片受夾住或產生反衝 電池上。 作用力的風險降至最低。由於其自身重力,大面 ○ 暫停操作或使用後,請勿將工具留在可能暴露於 板支撐座趨於下陷(見圖 3) 。支撐座必須置於 有掉落削屑或灰塵的區域。 面板兩側的下方,靠近鋸切路徑與面板邊緣,見 否則可能會造成短路,從而導致冒煙或起火。 圖 2。 鋰離子電池使用注意事項 為了使鋸片受夾住或產生反衝作用力的風險降至 最低。鋸切操作需要圓鋸機抵靠在工件上時,應...
  • Page 26 中國語 9. 發現有滲漏或異味時, 請立即將電池遠離火源處。 連接 USB 裝置的注意事項 10. 請勿在會產生強烈靜電的地方使用。 (UC18YSL3) 11. 如電池出現滲漏、 異味、發熱、褪色或變形,或 在使用、充電或存放時出現任何異常,請立即將 發生未預期的問題時,連接到本產品的 USB 裝置內 它從裝備或電池充電器拆下,並停止使用。 的數據可能會損壞或丟失。使用本產品之前,請務 12. 請勿將電池浸入任何液體,或讓任何液體流入電 必將 USB 裝置內的所有數據進行備份。 池內。若水等具有傳導性的液體滲入,可能會造 請注意,本公司對任何存儲於 USB 裝置內已損壞或 成損壞,進而導致火災或爆炸。將電池存放在陰 丟失的數據以及任何可能發生於連接裝置的損害, 涼、乾燥的地方,遠離可燃及易燃物品。必須避 恕不負任何責任。 免腐蝕性氣體環境。 警告 注意 ○ 使用前,請檢查連接的 USB 電纜是否有缺陷或損 1. 若電池滲漏出的液體進入您的眼睛,請勿搓揉眼 壞。...
  • Page 27 中國語 電池 靜音模式指示燈 亮起: 電池電量指示開關 電池剩餘電量超過 75%。 電池電量指示燈 亮起: 電池剩餘電量為 50%–75%。 燈光模式開關 亮起: 燈光模式指示燈 電池剩餘電量為 25%–50%。 集塵適配器 亮起: 氟塑膠板 電池剩餘電量少於 25%。 平頭螺絲刀 閃爍: 電池剩餘電量幾近零。 請盡快進行充電。 掛鉤 閃爍: 螺絲 由於高溫導致輸出被暫停。從工具中取 墊圈 (A) 出電池,並使其完全冷卻。 閃爍: 符號 由於故障或機能失常導致輸出被暫停。 問題可能是電池,請聯繫您的經銷商。 警告 註 : 以下為使用於本機器的符號。請確保您在使用前 為防止因忘記關閉...
  • Page 28 工具本身將自動切換。 3.0 kg (BSL36B18) ** 詳情請參閱本公司的綜合目錄。 本 工 具 不 能 使 用 現 有 的 電 池(BSL3660/3620/ 3626、BSL18xx 系列) 。 充 電 註 : 為求改進,HiKOKI 本手冊所載規格可能不預先 使用電動工具之前,按下述方法將電池進行充電。 通告而徑予更改。 1. 將充電器的電源線纜連接到插座。 插頭接上插座時,充電信號燈會閃爍紅燈 ( 閃爍 電子控制 間隔時間為 1 秒 )。 ○ 緩啟動...
  • Page 29 中國語 表 1 充電信號燈的指示 閃爍 亮起 0.5 秒, 熄滅 0.5 秒。 (熄滅 間 0.5 秒) 充電前 插入電源 ( 紅 ) 亮起 0.5 秒,熄滅 1 秒。 (熄滅 間 1 秒) 閃爍 電池容量少於 50% ( 藍 ) 閃爍 亮起 1 秒,熄滅 0.5 秒。 (熄滅 間 0.5 秒) 充電時...
  • Page 30 中國語 怎樣讓電池使用時間更長。 取出和安裝電池 充電中 (1) 在電池電量完全耗盡之前給電池充電。 直角鋸割 在感覺工具的動力變弱時,停止使用工具並為電 池充電。如果繼續使用工具消耗電流,可能會造 傾斜鋸割(+45° 方向) 成對電池的損壞,電池使用壽命會縮短。 拆下鋸片 (2) 避免在高溫下充電。 安裝鋸片 充電電池在剛使用後會發熱。如果在電池剛使用 後為電池充電,電池的內部化學物質的性能會下 從電源插座進行 USB 裝置的充電 29-a 降,電池使用壽命會縮短。請先將電池放置一會 從電源插座進行 USB 裝置和電池 29-b 兒,待電池冷卻後再進行充電。 的充電 注意 USB 裝置的充電方法 ○ 電池因長時間放置在直射陽光處遭到日曬或剛使 USB 裝置充電完成後 用後會發熱,若在此時進行充電,充電器的信號 燈會亮起 0.3 秒,非亮起 0.3 秒(熄滅 0.3 秒) 。 選擇配件...
  • Page 31 中國語 LED 燈警示信號(見圖 32) 該產品配備有保護工具本身及電池的功能。開關被 拉動的同時,若在操作期間有任何的保護功能被啟 動,LED 燈將閃爍如表 3 所述。當有任何的保護功 能被啟動時,請立即從開關上移開手指,並按照下 述校正動作的指示。 圖 32 表 3 保護功能 LED 燈顯示 校正動作 亮起 0.1 秒 / 熄滅 0.1 秒 過載保護 移除過載的原因。 亮起 0.5 秒 / 熄滅 0.5 秒 0 溫度保護 使工具和電池徹底冷卻。 確保下罩移動順暢 維護和檢查...
  • Page 32 (例如,拆解後更換電池芯或其他內部零件 ),則 存放鋰離子電池 本公司無法保證充電式工具的性能及操作安全。 存放鋰離子電池前,確保其已完全充電。 電池在低電力的狀態下長期存放(3 個月以上) , 可能會導致性能劣化,電池的使用時間顯著降低 註 : 或無法再進行充電。 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑 然而,反覆將電池充電和暫停充電二至五次,可 予更改。 能會改善電池使用時間的顯著降低情況。 反覆充電後, 若電池的使用時間仍呈現極短現象, 表示電池壽命已盡,請購買新的電池。 疑 難 排 解 若電動工具無法正常運作,請參閱下表的檢查項目。若問題仍無法解決,請洽當地經銷商或 HiKOKI 所認可 的維修中心。 1. 電動工具 情況 可能原因 解決方法 工具無法運轉 無剩餘電池電量 為電池充電。 電池未安裝妥當。 推動電池直至聽到咔噠一聲。 工具突然停止 工具負載過重 除去造成工具負載過重的問題。 過載保護運行中。...
  • Page 33 直射且通風良好的位置進行冷卻。 即使電池已充滿電,電 電池壽命已耗盡。 更換新的電池。 池的使用時間仍然很短。 電池的充電時間很長。 電池、充電器或周圍環境的溫度非常 在室內或其他較溫暖的環境進行電池的 低。 充電。 充電器的通風口被堵塞,造成其內部組 避免堵塞通風口。 件過熱。 冷卻風扇未運轉。 聯繫 HiKOKI 授權服務中心以進行修理。 USB 電源燈已關閉,且 電池容量已變低。 更換為有剩餘電量的電池。 USB 裝置已停止充電。 將充電器的電源插頭插入電源插座。 即使 USB 裝置已完成充 USB 電源燈亮起綠色,表示可以進行 這不是故障。 電,USB 電源燈仍無法 USB 充電。 關閉。 不清楚什麼是 USB 裝置 即使充電完成,USB 電源燈仍無法關...
  • Page 34 한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또 는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하 기 전 에 스 위 치 가 O F F 위 치 에 있 는지 경고! 확인하십시오. 이...
  • Page 35 한국어 핸들과 손잡 이 표면이 미끄러우면 예기치 않은 c) 절단 깊이는 공작물의 두께에 맞게 조절하십시오. 상 황 에 서 툴 을 안 전 하 게 다 루 고 제 어 할 수 작업물 아래로 톱니 전체 개수보다 적은 수의 톱날이 없습니다.
  • Page 36 한국어 e) 무디거나 손상된 톱날은 사용하지 마십시오. 12. 톱 날 이 나 변 형 되 었 거 나 파 손 된 것 은 사 용 하 지 무디거나 손 상 된 톱날은 좁 은 절단 면을 형성하 여 마십시오. 과다한 마찰, 톱날 중단 및 킥백현상 등을 초래할 수 13.
  • Page 37 한국어 ○ 부스러기와 먼지에 노출된 위치에 미사용 배터리를 34. 가 이드 ( 별 매) 를 사 용 할 때는 비스 듬 히 절단 하지 보관하지 마십시오. 마십시오. 잘린 재료가 톱날과 가이드 사이로 미끄러질 ○ 배터리를 보관 하기 전에, 배터리에 붙 을 수 있는 수...
  • Page 38 한국어 ○ 해외 운반 시에는 국제법과 목적지 국가의 규칙 및 LED 조명 규정을 준수해야 합니다. ○ B S L 3 6 B 18 을 전동 툴 에 설치하 면 전 원 출 력이 배터리 10 0 W h 를 초 과 하게 되어 기기가 화 물 등 급 에 서 육각봉...
  • Page 39 한국어 참고 HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 SW-ON만 켜기 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 전자 제어 항상 꺼짐 ○ 부드러운 시동 ○ 과부하 보호 배터리 잔량 표시 스위치 이 보호 기능은 작동 중 모터 과부하 시 또는 뚜렷한...
  • Page 40 한국어 3. 충전 (1) 충전 표시 램프의 표시 배 터 리 를 충 전 기 에 끼 우 면 충 전 표 시 램 프 가 충전 표시 램프의 표시는 충전기 또는 충전식 배터리의 파란색으로 깜박입니다. 상태에 따라 표 1과 같이 나타납니다. 배...
  • Page 41 한국어 전기 콘센트에서 USB 장치와 배터리 배터리 수명을 길게 하려면. 29-b 충전하기 (1) 배터리가 완전히 소모 되기 전에 재충 전 하 십시오. USB 장치 재충전 방법 공구의 파 워가 약 해 졌다고 느끼면 사 용을 멈추고 USB 장치 충전이 완료된 경우 재충...
  • Page 42 전동 툴을 사용하거나 점검할 때는 각국의 안전 수칙 및 규정을 준수해야 합니다. HiKOKI 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림 항 상 당 사 의 지 정 된 순 정 배 터리 가 운 데 하 나 를 에어 건...
  • Page 43 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 문제 해결 전동 툴이 정상적으로 작동하지 않을 경우 아래 표에 나와 있는 검사 방법을 사용하십시오. 이렇게 해도 문제가 해결되지 않을 경우 대리점 또는 공식 HiKOKI 서비스 센터에 문의하십시오. 1. 전동 공구 고장 증상 추정 원인...
  • Page 44 매우 낮습니다. 충전하십시오. 충전기의 통풍구가 막혀 있어 내부 부품이 통풍구 막힘을 제거하십시오. 과열되었습니다. 냉각 팬이 작동하지 않습니다. HiKOKI 공인 서비스 센터에 수리를 요청하십시오. USB 전원 램프가 꺼지고 배터리의 용량이 부족합니다. 용량이 남아 있는 배터리로 교체하고. USB 장치 충전이 충전기의 전원 플러그를 전기 콘센트에...
  • Page 45 Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Trang thiết bị bảo vệ như khẩu trang, giày an toàn CẢNH BÁO! chống trượt, nón bảo hộ hoặc dụng cụ bảo vệ tai Vui lòng đọc tất cả...
  • Page 46 Tiếng Việt Nhiều tai nạn xảy ra do bảo quản dụng dụ điện CẢNH BÁO AN TOÀN CHO MÁY CƯA kém. ĐĨA DÙNG PIN f) Giữ các dụng cụ cắt sắc bén và sạch sẽ. Dụng cụ cắt có cạnh cắt bén được bảo quản đúng Quy trình cắt cách sẽ...
  • Page 47 Tiếng Việt b) Khi lưỡi cưa bị kẹt, hoặc khi bị gián đoạn công CÁC CẢNH BÁO AN TOÀN BỔ SUNG việc cắt vì lý do nào đó, nhả nút bấm và giữ máy cưa đứng yên trong môi trường vật liệu đó cho 1.
  • Page 48 Tiếng Việt 29. Đỡ tấm ván lớn để giảm thiểu nguy cơ xảy ra bó lưỡi CẢNH BÁO VỀ PIN LITHIUM-ION cưa và LỰC ĐÁNH LẠI. Tấm ván lớn thường có xu hướng võng xuống do trọng lượng riêng của chúng Để...
  • Page 49 Tiếng Việt ○ Một số thiết bị USB sẽ không sạc được, tùy thuộc vào CẢNH BÁO Nếu có vật dẫn điện dính vào các cực của pin lithium ion loại thiết bị. thì pin, có thể xảy ra hiện tượng đoản mạch và dẫn đến nguy cơ...
  • Page 50 Luôn ON (tắt sau 2 phút) CHÚ Ý Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có Đèn chỉ SW-ON thể thay đổi mà không thông báo trư.
  • Page 51 Tiếng Việt Chế độ im lặng giảm vận tốc RPM tối đa của động cơ, ẠC PIN mang lại công việc hiệu quả với ít tiếng ồn hơn. Đèn chỉ báo chế độ im lặng sáng ở Chế độ im lặng. Trước khi sử...
  • Page 52 Tiếng Việt (2) Về nhiệt độ và thời gian sạc của pin sạc Nhiệt độ và thời gian sạc sẽ thực hiện theo nội dung trình bày trong Bảng 2. Bảng 2 Bộ sạc UC18YSL3 Loại pin Li-ion Nhiệt độ mà theo đó pin 0ºC –...
  • Page 53 Tiếng Việt (*1) Giới thiệu về chức năng chọn chế độ TÍN HIỆU CẢNH BÁO ĐÈN LED Mỗi lần nhấn công tắc chọn chế độ, chế độ vận hành (Hình 32) sẽ thay đổi. Khi Chế độ im lặng được chọn, Đèn chỉ báo chế độ im Sản phẩm này có...
  • Page 54 Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của che lưỡi cưa. Luôn tháo lưỡi cưa khi kiểm tra và làm HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể sạch. thay đổi mà không thông báo trư...
  • Page 55 Dùng các cách kiểm tra trong bảng dưới đây nếu máy không hoạt động bình thường. Nếu điều này không khắc phục được sự cố của bạn, hãy liên hệ với đại lý bán hàng hay Trung tâm Bảo hành Ủy quyền của HiKOKI.
  • Page 56 Quạt làm mát không chạy. Liên hệ với Trung tâm Bảo hành ủy quyền của HiKOKI để sữa chữa. Tắt đèn nguồn USB và Dung lượng pin gần hết. Thay pin bằng pin còn điện năng.
  • Page 57 ไทย c) ป อ งกั น เครื ่ อ งจั ก รทํ า งานโดยไม ต ั ้ ง ใจ อย า ลื ม ให ส วิ ท ช อ ยู  ใ น กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป ตํ า แหน ง ป ด ก อ นเสี ย บไฟและ/หรื อ ต อ กั บ แบตเตอรี ่ ก อ นการ คํ...
  • Page 58 ไทย การใช เ ครื ่ อ งมื อ เพื ่ อ ทํ า งานที ่ แ ตกต า งไปจากสิ ่ ง ที ่ ก ํ า หนดไว เ หล า คํ า เตื อ นด า นความปลอดภั ย สํ า หรั บ เลื ่ อ ยวงเดื อ นแบบไร ส าย นั...
  • Page 59 ไทย ตรวจสอบและหาทางแก ไ ขเพื ่ อ ไม ใ ห ใ บเลื ่ อ ยบิ ด งอ 5. เมื ่ อ ใช ง านอย า งต อ เนื ่ อ ง เครื ่ อ งจะเกิ ด ความร อ นสู ง และทํ า ให ม อเตอร c) เมื...
  • Page 60 ไทย 30. ใช ค วามระมั ด ระวั ง เป น พิ เ ศษเมื ่ อ "ตั ด ทรงกระเป า เสื ้ อ " เข า ไปในผนั ง หากเกิ ด เหตุ ก ารณ ด ั ง กล า วจะทํ า ให เ กิ ด การลั ด วงจรซึ ่ ง ส ง ผลให เ กิ ด หรื...
  • Page 61 ไทย 11. ถ า แบตเตอรี ่ ร ั ่ ว มี ก ลิ ่ น ผิ ด ปกติ เกิ ด ความร อ น เปลี ่ ย นสี หรื อ มี ร ู ป ร า ง การปล อ ยพลั ง งาน เปลี...
  • Page 62 ไทย คั น แนวลาด สวิ ต ช เ ลื อ กโหมด คั น โยกล็ อ ค สวิ ต ช โ หมดไฟ สลั ก เกลี ย วป ก ผี เ สื ้ อ ตั ว ยึ ด นํ า ไฟ LED เป...
  • Page 63 หมายเหตุ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง ราย ก อ นการใช ส ว า นไขควง ให ท ํ า การชาร จ แบตเตอรี ่ ด ั ง นี ้...
  • Page 64 ไทย ตารางที ่ 1 สั ญ ลั ก ษณ ข องไฟแสดงสถานะการชาร จ สว า งเป น เวลา 0.5 วิ น าที ไม ส ว า งเป น เวลา 0.5 กะพริ บ ก อ นการชาร จ วิ น าที (ดั บ เป น เวลา 0.5 วิ น าที ) ต...
  • Page 65 ไทย หมายเหตุ : การปรั บ แต ง การตั ้ ง ฉาก ระยะเวลาในการชาร จ อาจแตกต า งกั น ไปขึ ้ น อยู  ก ั บ อุ ณ หภู ม ิ แ ละแรง การปรั บ แต ง ตํ า แหน ง ชิ ้ น ส ว นนํ า ดั...
  • Page 66 ไทย หมายเหตุ สั ญ ญาณเตื อ นไฟ LED (รู ป ที ่ 32) ○ โหมดจะเปลี ่ ย นหลั ง จากที ่ ต ิ ด ตั ้ ง แบตเตอรี ่ แ ละดึ ง สวิ ต ช ห นึ ่ ง ครั ้ ง แล ว ผลิ...
  • Page 67 เลื ่ อ ย เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด จํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า...
  • Page 68 ใช ก ารตรวจสอบในตารางด า นล า ง ถ า เครื ่ อ งมื อ ไม ท ํ า งานเป น ปกติ ถ า การดํ า เนิ น การไม ไ ด เ ป น การแก ป  ญ หา ให ป รึ ก ษาตั ว แทนจํ า หน า ยของคุ ณ หรื อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของ HiKOKI 1.
  • Page 69 พั ด ลมทํ า ความเย็ น ไม ท ํ า งาน ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของ HiKOKI เพื ่ อ ทํ า การซ อ มแซม...
  • Page 70 Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Baca seluruh peringatan keselamatan, instruksi, atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, ilustrasi dan spesifi...
  • Page 71 Bahasa Indonesia d) Simpan perkakas listrik yang tidak dipakai dari 6) Servis jangkauan anak-anak dan jangan izinkan orang a) Servislah perkakas listrik Anda oleh teknisi yang tidak mengerti penggunaan perkakas perbaikan yang berkualifi kasi hanya listrik atau petunjuk ini untuk mengoperasikan menggunakan komponen pengganti...
  • Page 72 Bahasa Indonesia Bantingan adalah akibat dari kesalahan penggunaan c) Pelindung bawah harus ditarik secara manual gergaji dan/atau prosedur atau kondisi pengoperasian hanya untuk potongan khusus seperti “potongan yang salah dan dapat dihindari dengan melakukan tindakan tembus” dan “potongan majemuk”. pencegahan sebagai berikut. Angkat pelindung bawah dengan menarik handel dan segera setelah bilah masuk ke bahan, pelindung bawah a) Pertahankan genggaman yang kuat menggunakan...
  • Page 73 Bahasa Indonesia 23. Tarik baterai keluar sebelum melakukan penyesuaian, 35. Jika tuas tetap longgar, ini akan menyebabkan situasi pemeliharaan atau perawatan. yang sangat berbahaya. Selalu jepit dengan kuat. 24. Hati-hati terhadap bantingan rem. (Gbr. 13) Gergaji bulat ini memiliki rem listrik yang berfungsi 36.
  • Page 74 Bahasa Indonesia PERINGATAN ○ Jangan tempatkan serpihan konduktif, paku, dan Untuk mencegah setiap kebocoran baterai, panas, asap, kabel seperti kabel besi dan tembaga dalam wadah ledakan, dan percikan, pastikan mengikuti tindakan penyimpanan. pencegahan berikut. ○ Untuk mencegah terjadinya arus pendek, muat baterai 1.
  • Page 75 Bahasa Indonesia ○ Pengisian beberapa perangkat USB mungkin dapat dilakukan bergantung pada jenis perangkatnya. Pakai selalu pelindung pendengaran. NAMA KOMPONEN (Gbr. 1 - Gbr. 31) Nilai voltase Kecepatan tanpa beban Sakelar Kunci sakelar Sakelar HIDUP Tuas kedalaman pemotongan Penutup Sakelar MATI Penahan bawah Baut Lepaskan baterai...
  • Page 76 Gbr. 24 (pada Sehubungan dengan program penelitian halaman 6). pengembangan HiKOKI yang berkelanjutan, spesifi kasi 3. Pengisian daya di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. Saat memasukkan baterai ke dalam pengisi daya, lampu Kontrol elektronik indikator pengisian daya akan berkedip biru.
  • Page 77: Table Of Contents

    Bahasa Indonesia Tabel 1 Indikasi lampu indikator pengisian daya Sebelum Menyala selama 0,5 detik. Tidak menyala Berkedip pengisian selama 0,5 detik. (mati selama 0,5 detik) Colokkan ke sumber daya (MERAH) daya Menyala selama 0,5 detik. Tidak menyala Berkedip selama 1 detik. (mati selama 1 detik) Kapasitas baterai kurang dari 50% (BIRU) Saat mengisi...
  • Page 78 Bahasa Indonesia PERHATIAN Cara mengisi ulang perangkat USB ○ Apabila baterai diisi dayanya ketika dipanaskan karena sudah lama dibiarkan di tempat yang terkena sinar Saat pengisian perangkat USB matahari langsung atau karena baterai baru habis selesai dipakai, lampu indikator pengisian dari pengisi daya Memilih aksesori ―...
  • Page 79 Bahasa Indonesia Tabel 3 Fungsi Pengaman Tampilan Lampu LED Tindakan Perbaikan Menyala 0,1 detik/mati 0,1 detik Pelindung Beban Berlebih Hilangkan penyebab kelebihan beban. Menyala 0,5 detik/mati 0,5 detik Perlindungan Suhu Biarkan alat dan baterai dingin seluruhnya 5. Membersihkan bagian dalam penutup gergaji PEMELIHARAAN DAN PEMERIKSAAN Periksa secara berkala dan bersihkan untuk memastikan debu gergaji dan residu lainnya tidak terkumpul di dalam...
  • Page 80 (seperti membongkar dan mengganti sel atau komponen internal). PENYELESAIAN MASALAH Gunakan pemeriksaan pada tabel berikut ini jika alat tidak beroperasi secara normal. Jika ini tidak menyelesaikan masalah, silakan hubungi diler Anda atau Pusat Pelayanan Resmi HiKOKI. 1. Perkakas daya Gejala Kemungkinan penyebab...
  • Page 81: Daya

    Ventilasi pengisi terhalang dan Hindari menghalangi ventilasinya. menyebabkan komponen internalnya menjadi terlalu panas. Kipas pendingin tidak bekerja. Hubungi Pusat Layanan Resmi HiKOKI untuk perbaikan. Lampu daya USB telah Kapasitas baterai sudah rendah. Ganti baterai dengan baterai yang masih padam dan perangkat USB memiliki kapasitas.
  • Page 82 ‫ﻳﺣﺩﺙ ﺍﻧﺳﺩﺍﺩ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ، ﻣﻣﺎ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺳﺧﻭﻧﺔ‬ .‫ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺯﺍﺋﺩ‬ ‫ﻟﻠﻘﻳﺎﻡ‬ ‫ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺻﻳﺎﻧﺔ ﻣﻌﺗﻣﺩ ﻣﻥ‬ .‫ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ‬ HiKOKI .‫ﺑﺎﻹﺻﻼﺣﺎﺕ‬ .‫ﺍﺳﺗﺑﺩﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﺄﺧﺭﻯ ﺑﻬﺎ ﻁﺎﻗﺔ ﻣﺗﺑﻘﻳﺔ‬ .‫ﺃﺻﺑﺣﺕ ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ‬ ‫ﺗﻡ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻋﻥ‬...
  • Page 83 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻔﺣﻭﺻﺎﺕ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﻁﺑﻳﻌﻳﺔ. ﻭﺇﻥ ﻟﻡ ﻳﻌﺎﻟﺞ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ، ﺍﺳﺗﺷﺭ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ ﺃﻭ ﻣﺭﻛﺯ‬ .‫ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ ‫ﺧﺩﻣﺔ‬ HiKOKI ‫. ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﻼﺝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺽ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬...
  • Page 84 .‫ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﺍﻟﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻛﻝ ﺩﻭﻟﺔ‬ ‫ﻣﺩﻓﻊ ﻫﻭﺍﺋﻲ‬ ‫ﻓﺗﺣﺔ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻭﻝ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﺩﻭﺍﺕ‬ HiKOKI ‫ﺑﺎﻟﻣﺑﻳﺕ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺇﺣﺩﻯ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﺩﺍﺋ ﻣ ًﺎ. ﻻ‬ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﻧﺿﻣﻥ ﺳﻼﻣﺔ ﺃﺩﺍء ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻏﻳﺭ‬...
  • Page 85 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﻭﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﻥ ﻣﻧﻔﺫ ﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﺷﺣﻥ ﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺇﻁﺎﻟﺔ ﻋﻣﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬ 29-b ‫ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﺍﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﻬﻼﻛﻬﺎ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ‬ ‫ﻛﻳﻑ ﻳ ُﻣﻛﻧﻙ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺷﺣﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﻔﺫ‬ ‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﺷﻌﺭ ﺃﻥ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﻗﺩ ﺿﻌﻔﺕ، ﻗﻡ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻌﺩﺓ‬ ‫ﻟﻠﺷﺣﻥ‬ ‫ﻭﺍﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ. ﻋﻧﺩ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻓﻲ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﻭﺍﺳﺗﻬﻼﻙ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﻋﻧﺩﻣﺎ...
  • Page 86: (4 Buah) (8 Buah) Bsl1415S

    ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﺩﻻﻻﺕ ﻣﺻﺑﺎﺡ ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ .‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﻳﺔ. ﻻ ﻳﺿﻲء ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﻳﺿﻲء ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﻣ ُﻭﺻﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻳﻭﻣﺽ‬ ‫ﻗﺑﻝ‬ (.‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫)ﻳﺗﻭﻗﻑ ﻟﻣﺩﺓ‬ (‫)ﺃﺣﻣﺭ‬ ‫ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ .‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﻳﺔ. ﻻ ﻳﺿﻲء ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﻳﺿﻲء ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﺳﻌﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻗﻝ ﻣﻥ‬ ‫ﻳﻭﻣﺽ‬ (.‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫)ﻳﺗﻭﻗﻑ ﻟﻣﺩﺓ‬ (‫)ﺃﺯﺭﻕ‬ .‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬...
  • Page 87: Bsl36A18

    ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ .(‫ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺑﺎﻟﻠﻭﻥ ﺍﻷﺣﻣﺭ )ﻋﻠﻰ ﻣﺩﺍﺭ ﻓﻭﺍﺻﻝ ﺯﻣﻧﻳﺔ ﻗﺩﺭﻫﺎ ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫ﻟﻠﺑﺣﺙ ﻭﺍﻟﺗﻁﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ، ﺗﺗﻐﻳﺭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺗﺑ ﻌ ًﺎ ﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬ HiKOKI ‫ﺍﺩﺧﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﻟﺷﺎﺣﻥ‬ .‫ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻫﻧﺎ ﺩﻭﻥ ﺇﻋﻼﻡ ﻣﺳﺑﻕ‬ ‫ﺃﺩﺧﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺑﻘﻭﺓ ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﺑﻳﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ‬...
  • Page 88 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫- ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﻣﺳﻣﻳﺎﺕ ﺍﻷﺟﺯﺍء )ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺑﺩﻭﻥ ﺣﻣﻝ‬ ) ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ‬ ‫ﻣﺗﺭﺱ ﺑﻣﻔﺗﺎﺡ‬ ) ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺫﺭﺍﻉ ﻋﻣﻕ ﺍﻟﻘﻁﻊ‬ ‫ﺍﻟﻐﻁﺎء‬ ‫ﺍﻓﺻﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻭﻗﺎء ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ‬ ‫ﻋﻣﻝ ﻣﺣﻅﻭﺭ‬ ) ‫ﺣﻠﻘﺔ ﻣﻌﺩﻧﻳﺔ‬ ‫ﺷﻔﺭﺓ ﻧﺷﺭ‬ ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻣﺣﺩﺩ ﺍﻟﻭﺿﻊ‬ ‫ﻗﻁﻌﺔ ﺗﻭﺟﻳﻪ‬ ‫ﻗﺎﻋﺩﺓ‬...
  • Page 89: Bsl36B18

    ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ○ ‫ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ، ﺣﺎﻭﻝ ﺗﺟﻧﺏ ﻣﻧﻊ ﺗﺭﺍﻛﻡ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﻭﺍﻷﺗﺭﺑﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺩﺧﻠﺕ ﻣﺎﺩﺓ ﻣﻭﺻﻠﺔ ﺇﻟﻰ ﻁﺭﻑ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻟﻳﺛﻳﻭﻡ ﺃﻳﻭﻥ، ﻗﺩ ﻳﻘﻝ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ○ ‫ﻋﻧﺩ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﻭ ﺑﻌﺩ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ، ﻻ ﺗﺗﺭﻙ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﻳﻣﻛﻥ‬ ‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﻣﺎ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻕ. ﻋﻧﺩ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﺃﻥ...
  • Page 90 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﻭﻗﺎء ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﻳﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ، ﻓﺳﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﺃ( ﺗﺣﻘﻕ ﻣﻥ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻭﺍﻗﻲ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﻗﺑﻝ ﻛﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ .‫ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺭ ﻣﻣﺎ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻭﻗﻭﻉ ﺣﺎﺩﺙ ﺧﻁﻳﺭ‬ ‫ﺗﺟﻧﺏ...
  • Page 91 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺝ( ﺍﻣﺳﻙ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺑﺄﺳﻁﺢ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﻣﻌﺯﻭﻟﺔ ﻓﻘﻁ ﻋﻧﺩ ﺃﺩﺍء‬ ‫( ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻋﺩﺓ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﻬﺎ‬ .‫ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻗﺩ ﺗﺗﻼﻣﺱ ﻣﻥ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺑﺄﺳﻼﻙ ﻣﺧﻔﻳﺔ‬ ‫ﺃ( ﻗﻡ ﺑﺎﻟﺷﺣﻥ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺍﻟﻣﺧﺻﺹ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺳﻠﻙ "ﻣﺑﺎﺷﺭ" ﺳﻭﻑ ﻳﺗﻌﺭﺽ ﻟﻸﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ‬ .‫ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ...
  • Page 92 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺕ( ﻣﻧﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ. ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺣﺯﻣﺔ‬ .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻭﺍﻻﻟﺗﻘﺎﻁ ﺃﻭ ﺣﻣﻝ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﻳﺅﺩﻱ ﺣﻣﻝ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻊ ﻭﺟﻭﺩ ﺇﺻﺑﻌﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻭ‬ ‫ﻗﻡ...
  • Page 93 5 mm C3605DA (2XC)
  • Page 94 BSL36..18 UC18YSL3 (14,4V – 18V) 329897 374254 374255 338917 944459 374351 302756 329063 374261 339187 337528 374354...
  • Page 96 Code No. C99733931 G Printed in China...

Table of Contents