Page 10
English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings, instructions, illustrations and or energising power tools that have the switch on specifi...
Page 11
English d) Never hold piece being cut in your hands or across 5) Battery tool use and care a) Recharge only with the charger specifi ed by the your leg. Secure the workpiece to a stable platform. manufacturer. It is important to support the work properly to minimize A charger that is suitable for one type of battery pack body exposure, blade binding, or loss of control.
Page 12
English f) Blade depth and bevel adjusting locking levers 17. Ensure that the lower guard moves smoothly and freely. must be tight and secure before making cut. 18. Never use the circular saw with its lower guard fi xed in If blade adjustment shifts while cutting, it may cause the open position.
Page 13
English 35. Should lever remain loosened, it will create a very ○ Before storing a battery, remove any swarf and dust that hazardous situation. Always thoroughly clamp it. may adhere to it and do not store it together with metal (Fig.
Page 14
English ○ For transportation abroad, you must comply with Lock lever international law and the rules and regulations of the destination country. Guide fastener wing bolt ○ If the BSL36B18 is installed in the power tool, the power LED light output will exceed 100 Wh and the unit will be classifi...
Page 15
* Existing batteries (BSL3660/3620/3626, BSL18xx series, etc.) cannot be used with this tool. Always ON (turn off after 2 minute) NOTE Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to Light only SW-ON change without prior notice.
Page 16
English 3. Charging (1) Charge indicator lamp indication When inserting a battery in the charger, the charge The indications of the charge indicator lamp will be as indicator lamp will blink in blue. shown in Table 1, according to the condition of the When the battery becomes fully recharged, the charge charger or the rechargeable battery.
Page 17
English How to make the batteries perform longer. Dismounting the saw blade Mounting the Saw Blade (1) Recharge the batteries before they become completely exhausted. Charging a USB device from a 29-a When you feel that the power of the tool becomes electrical outlet weaker, stop using the tool and recharge its battery.
Page 18
English LED LIGHT WARNING SIGNALS (Fig. 32) This product features functions that are designed to protect the tool itself as well as the battery. While the switch is pulled, if any of the safeguard functions are triggered during operation, the LED light will blink as described in Table 3.
Page 19
In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed. Important notice on the batteries for the HiKOKI cordless power tools Please always use one of our designated genuine batteries. We cannot guarantee the safety and...
Page 20
English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the HiKOKI Authorized Service Center. 1. Power tool Symptom Possible cause Remedy Tool doesn’t run No remaining battery power Charge the battery.
Page 21
The charger’s vents are blocked, causing its Avoid blocking the vents. internal components to overheat. The cooling fan is not running. Contact a HiKOKI Authorized Service Center for repairs. The USB power lamp The battery’s capacity has become low. Replace the battery with one that has has switched off...
Page 33
直射且通風良好的位置進行冷卻。 即使電池已充滿電,電 電池壽命已耗盡。 更換新的電池。 池的使用時間仍然很短。 電池的充電時間很長。 電池、充電器或周圍環境的溫度非常 在室內或其他較溫暖的環境進行電池的 低。 充電。 充電器的通風口被堵塞,造成其內部組 避免堵塞通風口。 件過熱。 冷卻風扇未運轉。 聯繫 HiKOKI 授權服務中心以進行修理。 USB 電源燈已關閉,且 電池容量已變低。 更換為有剩餘電量的電池。 USB 裝置已停止充電。 將充電器的電源插頭插入電源插座。 即使 USB 裝置已完成充 USB 電源燈亮起綠色,表示可以進行 這不是故障。 電,USB 電源燈仍無法 USB 充電。 關閉。 不清楚什麼是 USB 裝置 即使充電完成,USB 電源燈仍無法關...
Page 34
한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또 는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하 기 전 에 스 위 치 가 O F F 위 치 에 있 는지 경고! 확인하십시오. 이...
Page 35
한국어 핸들과 손잡 이 표면이 미끄러우면 예기치 않은 c) 절단 깊이는 공작물의 두께에 맞게 조절하십시오. 상 황 에 서 툴 을 안 전 하 게 다 루 고 제 어 할 수 작업물 아래로 톱니 전체 개수보다 적은 수의 톱날이 없습니다.
Page 36
한국어 e) 무디거나 손상된 톱날은 사용하지 마십시오. 12. 톱 날 이 나 변 형 되 었 거 나 파 손 된 것 은 사 용 하 지 무디거나 손 상 된 톱날은 좁 은 절단 면을 형성하 여 마십시오. 과다한 마찰, 톱날 중단 및 킥백현상 등을 초래할 수 13.
Page 37
한국어 ○ 부스러기와 먼지에 노출된 위치에 미사용 배터리를 34. 가 이드 ( 별 매) 를 사 용 할 때는 비스 듬 히 절단 하지 보관하지 마십시오. 마십시오. 잘린 재료가 톱날과 가이드 사이로 미끄러질 ○ 배터리를 보관 하기 전에, 배터리에 붙 을 수 있는 수...
Page 38
한국어 ○ 해외 운반 시에는 국제법과 목적지 국가의 규칙 및 LED 조명 규정을 준수해야 합니다. ○ B S L 3 6 B 18 을 전동 툴 에 설치하 면 전 원 출 력이 배터리 10 0 W h 를 초 과 하게 되어 기기가 화 물 등 급 에 서 육각봉...
Page 39
한국어 참고 HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 SW-ON만 켜기 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 전자 제어 항상 꺼짐 ○ 부드러운 시동 ○ 과부하 보호 배터리 잔량 표시 스위치 이 보호 기능은 작동 중 모터 과부하 시 또는 뚜렷한...
Page 40
한국어 3. 충전 (1) 충전 표시 램프의 표시 배 터 리 를 충 전 기 에 끼 우 면 충 전 표 시 램 프 가 충전 표시 램프의 표시는 충전기 또는 충전식 배터리의 파란색으로 깜박입니다. 상태에 따라 표 1과 같이 나타납니다. 배...
Page 41
한국어 전기 콘센트에서 USB 장치와 배터리 배터리 수명을 길게 하려면. 29-b 충전하기 (1) 배터리가 완전히 소모 되기 전에 재충 전 하 십시오. USB 장치 재충전 방법 공구의 파 워가 약 해 졌다고 느끼면 사 용을 멈추고 USB 장치 충전이 완료된 경우 재충...
Page 42
전동 툴을 사용하거나 점검할 때는 각국의 안전 수칙 및 규정을 준수해야 합니다. HiKOKI 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림 항 상 당 사 의 지 정 된 순 정 배 터리 가 운 데 하 나 를 에어 건...
Page 43
있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 문제 해결 전동 툴이 정상적으로 작동하지 않을 경우 아래 표에 나와 있는 검사 방법을 사용하십시오. 이렇게 해도 문제가 해결되지 않을 경우 대리점 또는 공식 HiKOKI 서비스 센터에 문의하십시오. 1. 전동 공구 고장 증상 추정 원인...
Page 44
매우 낮습니다. 충전하십시오. 충전기의 통풍구가 막혀 있어 내부 부품이 통풍구 막힘을 제거하십시오. 과열되었습니다. 냉각 팬이 작동하지 않습니다. HiKOKI 공인 서비스 센터에 수리를 요청하십시오. USB 전원 램프가 꺼지고 배터리의 용량이 부족합니다. 용량이 남아 있는 배터리로 교체하고. USB 장치 충전이 충전기의 전원 플러그를 전기 콘센트에...
Page 45
Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Trang thiết bị bảo vệ như khẩu trang, giày an toàn CẢNH BÁO! chống trượt, nón bảo hộ hoặc dụng cụ bảo vệ tai Vui lòng đọc tất cả...
Page 46
Tiếng Việt Nhiều tai nạn xảy ra do bảo quản dụng dụ điện CẢNH BÁO AN TOÀN CHO MÁY CƯA kém. ĐĨA DÙNG PIN f) Giữ các dụng cụ cắt sắc bén và sạch sẽ. Dụng cụ cắt có cạnh cắt bén được bảo quản đúng Quy trình cắt cách sẽ...
Page 47
Tiếng Việt b) Khi lưỡi cưa bị kẹt, hoặc khi bị gián đoạn công CÁC CẢNH BÁO AN TOÀN BỔ SUNG việc cắt vì lý do nào đó, nhả nút bấm và giữ máy cưa đứng yên trong môi trường vật liệu đó cho 1.
Page 48
Tiếng Việt 29. Đỡ tấm ván lớn để giảm thiểu nguy cơ xảy ra bó lưỡi CẢNH BÁO VỀ PIN LITHIUM-ION cưa và LỰC ĐÁNH LẠI. Tấm ván lớn thường có xu hướng võng xuống do trọng lượng riêng của chúng Để...
Page 49
Tiếng Việt ○ Một số thiết bị USB sẽ không sạc được, tùy thuộc vào CẢNH BÁO Nếu có vật dẫn điện dính vào các cực của pin lithium ion loại thiết bị. thì pin, có thể xảy ra hiện tượng đoản mạch và dẫn đến nguy cơ...
Page 50
Luôn ON (tắt sau 2 phút) CHÚ Ý Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có Đèn chỉ SW-ON thể thay đổi mà không thông báo trư.
Page 51
Tiếng Việt Chế độ im lặng giảm vận tốc RPM tối đa của động cơ, ẠC PIN mang lại công việc hiệu quả với ít tiếng ồn hơn. Đèn chỉ báo chế độ im lặng sáng ở Chế độ im lặng. Trước khi sử...
Page 52
Tiếng Việt (2) Về nhiệt độ và thời gian sạc của pin sạc Nhiệt độ và thời gian sạc sẽ thực hiện theo nội dung trình bày trong Bảng 2. Bảng 2 Bộ sạc UC18YSL3 Loại pin Li-ion Nhiệt độ mà theo đó pin 0ºC –...
Page 53
Tiếng Việt (*1) Giới thiệu về chức năng chọn chế độ TÍN HIỆU CẢNH BÁO ĐÈN LED Mỗi lần nhấn công tắc chọn chế độ, chế độ vận hành (Hình 32) sẽ thay đổi. Khi Chế độ im lặng được chọn, Đèn chỉ báo chế độ im Sản phẩm này có...
Page 54
Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của che lưỡi cưa. Luôn tháo lưỡi cưa khi kiểm tra và làm HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể sạch. thay đổi mà không thông báo trư...
Page 55
Dùng các cách kiểm tra trong bảng dưới đây nếu máy không hoạt động bình thường. Nếu điều này không khắc phục được sự cố của bạn, hãy liên hệ với đại lý bán hàng hay Trung tâm Bảo hành Ủy quyền của HiKOKI.
Page 56
Quạt làm mát không chạy. Liên hệ với Trung tâm Bảo hành ủy quyền của HiKOKI để sữa chữa. Tắt đèn nguồn USB và Dung lượng pin gần hết. Thay pin bằng pin còn điện năng.
Page 70
Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Baca seluruh peringatan keselamatan, instruksi, atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, ilustrasi dan spesifi...
Page 71
Bahasa Indonesia d) Simpan perkakas listrik yang tidak dipakai dari 6) Servis jangkauan anak-anak dan jangan izinkan orang a) Servislah perkakas listrik Anda oleh teknisi yang tidak mengerti penggunaan perkakas perbaikan yang berkualifi kasi hanya listrik atau petunjuk ini untuk mengoperasikan menggunakan komponen pengganti...
Page 72
Bahasa Indonesia Bantingan adalah akibat dari kesalahan penggunaan c) Pelindung bawah harus ditarik secara manual gergaji dan/atau prosedur atau kondisi pengoperasian hanya untuk potongan khusus seperti “potongan yang salah dan dapat dihindari dengan melakukan tindakan tembus” dan “potongan majemuk”. pencegahan sebagai berikut. Angkat pelindung bawah dengan menarik handel dan segera setelah bilah masuk ke bahan, pelindung bawah a) Pertahankan genggaman yang kuat menggunakan...
Page 73
Bahasa Indonesia 23. Tarik baterai keluar sebelum melakukan penyesuaian, 35. Jika tuas tetap longgar, ini akan menyebabkan situasi pemeliharaan atau perawatan. yang sangat berbahaya. Selalu jepit dengan kuat. 24. Hati-hati terhadap bantingan rem. (Gbr. 13) Gergaji bulat ini memiliki rem listrik yang berfungsi 36.
Page 74
Bahasa Indonesia PERINGATAN ○ Jangan tempatkan serpihan konduktif, paku, dan Untuk mencegah setiap kebocoran baterai, panas, asap, kabel seperti kabel besi dan tembaga dalam wadah ledakan, dan percikan, pastikan mengikuti tindakan penyimpanan. pencegahan berikut. ○ Untuk mencegah terjadinya arus pendek, muat baterai 1.
Page 75
Bahasa Indonesia ○ Pengisian beberapa perangkat USB mungkin dapat dilakukan bergantung pada jenis perangkatnya. Pakai selalu pelindung pendengaran. NAMA KOMPONEN (Gbr. 1 - Gbr. 31) Nilai voltase Kecepatan tanpa beban Sakelar Kunci sakelar Sakelar HIDUP Tuas kedalaman pemotongan Penutup Sakelar MATI Penahan bawah Baut Lepaskan baterai...
Page 76
Gbr. 24 (pada Sehubungan dengan program penelitian halaman 6). pengembangan HiKOKI yang berkelanjutan, spesifi kasi 3. Pengisian daya di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. Saat memasukkan baterai ke dalam pengisi daya, lampu Kontrol elektronik indikator pengisian daya akan berkedip biru.
Bahasa Indonesia Tabel 1 Indikasi lampu indikator pengisian daya Sebelum Menyala selama 0,5 detik. Tidak menyala Berkedip pengisian selama 0,5 detik. (mati selama 0,5 detik) Colokkan ke sumber daya (MERAH) daya Menyala selama 0,5 detik. Tidak menyala Berkedip selama 1 detik. (mati selama 1 detik) Kapasitas baterai kurang dari 50% (BIRU) Saat mengisi...
Page 78
Bahasa Indonesia PERHATIAN Cara mengisi ulang perangkat USB ○ Apabila baterai diisi dayanya ketika dipanaskan karena sudah lama dibiarkan di tempat yang terkena sinar Saat pengisian perangkat USB matahari langsung atau karena baterai baru habis selesai dipakai, lampu indikator pengisian dari pengisi daya Memilih aksesori ―...
Page 79
Bahasa Indonesia Tabel 3 Fungsi Pengaman Tampilan Lampu LED Tindakan Perbaikan Menyala 0,1 detik/mati 0,1 detik Pelindung Beban Berlebih Hilangkan penyebab kelebihan beban. Menyala 0,5 detik/mati 0,5 detik Perlindungan Suhu Biarkan alat dan baterai dingin seluruhnya 5. Membersihkan bagian dalam penutup gergaji PEMELIHARAAN DAN PEMERIKSAAN Periksa secara berkala dan bersihkan untuk memastikan debu gergaji dan residu lainnya tidak terkumpul di dalam...
Page 80
(seperti membongkar dan mengganti sel atau komponen internal). PENYELESAIAN MASALAH Gunakan pemeriksaan pada tabel berikut ini jika alat tidak beroperasi secara normal. Jika ini tidak menyelesaikan masalah, silakan hubungi diler Anda atau Pusat Pelayanan Resmi HiKOKI. 1. Perkakas daya Gejala Kemungkinan penyebab...
Ventilasi pengisi terhalang dan Hindari menghalangi ventilasinya. menyebabkan komponen internalnya menjadi terlalu panas. Kipas pendingin tidak bekerja. Hubungi Pusat Layanan Resmi HiKOKI untuk perbaikan. Lampu daya USB telah Kapasitas baterai sudah rendah. Ganti baterai dengan baterai yang masih padam dan perangkat USB memiliki kapasitas.
Need help?
Do you have a question about the C 3605DA and is the answer not in the manual?
Questions and answers