Black & Decker BDBS100 Instruction Manual

Black & Decker BDBS100 Instruction Manual

Black & decker 9 inch (229mm) bench band saw instruction manual

Advertisement

9 9
I I
N N
C C
H H
9 9
I I
N N
C C
H H
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE . IN MOST CASES, A BLACK &
DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Cat.No. BDBS100 Form No. 90527835
( (
2 2
2 2
9 9
M M
M M
( (
2 2
2 2
9 9
M M
M M

INSTRUCTION MANUAL

T
T
HANK
YOU
FOR
HANK
YOU
FOR
G
.B
G
.B
O
T
O
WWW
LACKAND
O
T
O
WWW
LACKAND
T
O
REGISTER
T
O
REGISTER
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
OCT. '07
) )
B B
E E
N N
C C
H H
) )
B B
E E
N N
C C
H H
B
B
CHOOSING
LACK
CHOOSING
LACK
D
.
D
.
ECKER
COM
ECKER
COM
YOUR
NEW
PRODUCT
YOUR
NEW
PRODUCT
Copyright
2007 Black & Decker
©
B B
A A
N N
D D
B B
A A
N N
D D
CATALOG NO.
BDBS100
&
D
!
&
D
!
ECKER
ECKER
/N
O
/N
O
EW
WNER
EW
WNER
.
.
Printed in China
S S
A A
W W
S S
A A
W W

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BDBS100

  • Page 1: Instruction Manual

    VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. Cat.No. BDBS100 Form No. 90527835 CHOOSING LACK CHOOSING LACK...
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 3 11. NEVER START THE MACHINE with the workpiece against the blade. 12. HOLD WORKPIECE FIRMLY against the table. DO NOT attempt to saw a workpiece that does not have a flat surface against the table. 13. HOLD WORKPIECE FIRMLY and feed into blade at a moderate speed.
  • Page 4: Power Connections

    POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
  • Page 5 12-16 OPERATING INSTRUCTIONS FOREWORD The BDBS100 is built for precision and performance. The BDBS100 comes with a powerful 3.5 amp motor, rack and pinion upper blade guide assembly, table tilting assembly, and a flexible lamp. UNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the protective coating from all unpainted surfaces.
  • Page 6 9 IN. BENCH BAND SAW PARTS Fig. 2 Fig. 3 1 - Band Saw 2 - Lamp 3 - Lamp Cord Clamps(2) 4 - 1/4in. Lockwashers (2) 5 - M6x1x12mm Cap Head Screws (2) 6 - Table 7 - M6x1 Wing Nut...
  • Page 7 (D) and spring (E) from handle (A) and remove handle from nut (G). Do not lose spring (E). 3. Place table (H) Fig. 5, onto the band saw frame so that stud (J) Fig. 6, and keepers (K) protrude through the slot of trunnion (L) Fig.
  • Page 8 (P). 7. Position pinion knob (N) Fig. 10, onto the back of saw so that the teeth on the pinion knob (N) engage the teeth on the trunnion (R). Fasten in place with special screw (P) and spring using the supplied 4mm wrench.
  • Page 9: Fastening Band Saw To Supporting Surface

    (D) to cord clamps (C) as shown in Fig. 13A. 3. The flexible lamp operates independently of the band saw. To turn the lamp on and off, rotate switch (E) Fig. 13A. WARNING: FIRE HAZARD: To reduce the risk of fire, use 40 watt or less, 120 volt, reflector track type light bulb (not supplied).
  • Page 10: Operating Controls And Adjustments

    STOPPING SAW The switch (A) Fig. 15, is located on the front side of the band saw. To turn the saw “ON” move the switch (A) up to the “ON” position. To turn the saw “OFF” move the switch (A) down to the “OFF” position.
  • Page 11: Adjusting Blade Tension

    Blades of 1/8 in., 1/4 in., and 3/8 in. in width by 59-1/2 in. in length are available for use with your band saw. NOTE: The blade tension must be adjusted to accommodate different blade widths in order to provide proper blade tracking, cutting performance, and blade life.
  • Page 12: Adjusting Upper Blade Guides And Blade Support Bearing

    2. Loosen the two screws (C) Fig. 22, and adjust the blade guides (D) as close as possible to the sides of the saw blade, being careful not to pinch the blade. Then tighten the two screws (C). 3. Loosen screw (E) Fig. 22, and move the guide bracket (F) in or out until the front edge of the guides (D) are just behind the “gullets”...
  • Page 13: Adjusting Lower Blade Guides And Blade Support Bearing

    ADJUSTING LOWER BLADE GUIDES AND BLADE SUPPORT BEARING The lower blade guides and blade support bearing should be adjusted at the same time as the upper guides and support bearings as follows: WARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 1. Loosen two screws (A) Fig. 24, and move guides (B) as close as possible to the sides of the blade, being careful not to pinch the blade.
  • Page 14: Adjusting Belt Tension

    (G) provided until the blade is 45 degrees to the table. Then tighten lock handle (A), and lock nut on adjustment screw (J). ADJUSTING BELT TENSION If the drive belt on your band saw needs adjustment, proceed as follows: WARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE.
  • Page 15: Changing Blades

    1. Press in door latches (A) Fig. 34, and open door (B) as shown. 2. Loosen two screws (C) Fig. 35, and remove blade guard (D). 3. Release tension on the band saw blade by turning tension knob (E) Fig. 34 counterclockwise. 4. Remove table alignment screw (F) Fig. 36.
  • Page 16: Operating The Band Saw

    When withdrawing the piece being cut, changing the cut, or for any other reason, be careful not to accidentally draw the blade off the wheels. In most cases, it is easier and safer to turn the stock and saw out through the waste material, rather than try to withdraw the stock from the blade.
  • Page 17 Fig. 40 Fig. 40 illustrates a typical bevel cutting operation using the accessory miter gage.
  • Page 18: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE In spite of how well a band saw is maintained, problems can occur. The following troubleshooting guide will help you solve the more common problems: Trouble: SAW WILL NOT START. Probable Cause 1. Saw not plugged in. 2. Fuse blown or circuit breaker tripped.
  • Page 19: Band Saw Blades

    A band saw blade is a delicate piece of steel that is subjected to tremendous strain. You can obtain long use from a band saw blade if you use it properly. Be sure you use blades of the proper thickness, width and temper for the various types of material and cuts.
  • Page 20: Maintenance

    ACCESSORIES Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the tool.
  • Page 21 COMENTARIO, LLÁMENOS. SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS RACIAS ELEGIR LACK RACIAS ELEGIR LACK LACKAND ECKER LACKAND ECKER REGISTRAR NUEVO REGISTRAR NUEVO (55)5326-7100 CATÁLOGO N° BDBS100 & D & D ECKER ECKER WNER WNER PRODUCT PRODUCT...
  • Page 22: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 23 8. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y A LOS VISITANTES. El taller es un entorno potencialmente peligroso. Los niños y los visitantes pueden sufrir lesiones. 9. REDUZCA EL RIESGO DE UN ARRANQUE NO INTENCIONADO. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar el cable de alimentación.
  • Page 24 18. NUNCA REALICE TRABAJO DE INSTALACIÓN, MONTAJE o preparación en la mesa/área de trabajo cuando la máquina esté en marcha. 19. APAGUE LA MÁQUINA Y DESCONÉCTELA de la fuente de alimentación antes de instalar o quitar accesorios, antes de ajustar o cambiar las preparaciones o al hacer reparaciones.
  • Page 25 Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
  • Page 26: Cordones De Extensión

    PREFACIO El BDBS100 modelo es construido para la precisión y el funcionamiento. El BDBS100 modelo viene con un 3.5 AMP de gran alcance viaja en automóvili, ensamblaje superior de la guía de la lámina de estante y del piñón, ensamblaje de la inclinación del vector y una lámpara flexible.
  • Page 27: Montaje

    PARTES DE LA SIERRA DE LA VENDA DEL BANCO 9 PULG. 1 - Sierra de cinta 2 - Lámpara 3 - Abrazaderas del cordón de la lámpara (2) 4 - Arandelas de cierre de 1/4 pulg. (2) 5 - M6x1x12mm Tornillos de cabeza cilíndrica plana (2) 6 - Mesa 7 - Tornillo de mariposa M6x1 8 - Arandela plana M6...
  • Page 28 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ESTE PRODUCTO SE RECOMIENDA ADVERTENCIA: PARA CORTAR MADERA SOLAMENTE. ARRANCANDO Y DETENIENDO LA SIERRA El interruptor (A) Fig. 15 está localizado en el lado delantero de la sierra de cinta. Para ENCENDER la sierra, mueva el interruptor (A) a la posición elevada. Para APAGAR la sierra, mueva el interruptor (A) a la posición inferior.
  • Page 29 CORRECTAMENTE AJUSTADAS PARA IMPEDIR QUE LA HOJA SE TUERZA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO. DESCONECTE LA MÁQUINA DE ADVERTENCIA: LA FUENTE DE ENERGIA. 1. AVISO: Se muestra el protector de hoja superior (B) Fig. 22 desmontado para mayor claridad. 2. Afloje los dos tornillos (C) Fig. 22 y ajuste las guías de hoja (D) lo más cercanamente posible a los lados de la hoja de la sierra, teniendo cuidado de no constriccionar la hoja.
  • Page 30 AJUSTANDO LA TENSION DE LA CORREA DESCONECTE LA SIERRA DE LA ADVERTENCIA: FUENTE DE ENERGIA. Si la correa de marcha de su sierra de cinta requiere ser ajustada, haga lo siguiente: La correa (A) Fig. 29, acciona la polea de la sierra desde la polea del motor.
  • Page 31 GUIA DE LOCALIZACION DE AVERIAS Se presentarán problemas pese al buen mantenimiento que se le dé a una sierra de cinta. La siguiente guía de localización de averías le ayudará a resolver los problemas más comunes: Problema: LA SIERRA NO ARRANCA. Causa probable 1.
  • Page 32 GUIA DE LOCALIZACION DE AVERIAS Problema: LA HOJA NO PERMANECERA SOBRE LA RUEDA. Causa probable 1. Tensión incorrecta de la hoja. 2. Ajuste incorrecto de las guías de hoja. 3. Ajuste incorrecto del cojinete de apoyo de la hoja. 4. Fijación incorrecta del ajuste de compensación de la rueda de la hoja.
  • Page 33: Información De Mantenimiento

    Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: (55)5326-7100. ADVERTENCIA: el uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. MANTENIMIENTO Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo.
  • Page 34 LACKAND ECKER LACKAND ECKER ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU COMPOSER LE 1-800-544-6986 DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER. N° DE CATALOGUE BDBS100 & D & D ECKER ECKER WNER WNER PRODUIT PRODUIT...
  • Page 35: Règles Générales De Sécurité

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
  • Page 36 VÉRIFIER QUE LES PIÈCES NE SONT PAS ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser la machine, vérifier qu'aucune pièce n'est endommagée. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, la présence de grippage des pièces mobiles, de bris de pièces et tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de l’outil. Un dispositif de protection ou toute autre pièce qui pourrait être endommagé(e) doit être réparé(e) ou remplacé(e) correctement.
  • Page 37 18. NE JAMAIS EFFECTUER D'OPÉRATIONS DE TRAÇAGE, D'ASSEMBLAGE, ou d'installation du travail sur la table/l'espace de travail lorsque l'appareil est en marche. 19. ÉTEINDRE L'APPAREIL ET COUPER LE COURANT avant d'installer ou de retirer des accessoires, avant tout réglage ou modifications de ceux-ci ou lors de réparations.
  • Page 38 1. Pour toutes les machines mises à la terre, branchées à un cordon d’alimentation : En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre permet un cheminement de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique.
  • Page 39 AVANT-PROPOS Le modèle BDBS100 est construit pour la précision et la performance. Le modèle BDBS100 est fourni avec un puissant moteur de 3.5 AMP un jeu de guide de lame supérieure à engrenage à crémaillère, un module de basculement de table et une lampe flexible.
  • Page 40 PIÈCES DE LA SCIE À LAME RUBAN DE 1 - Scie à lame ruban 2 - Lampe 3 - (2) Colliers de cordon de lampe 4 - (2) Rondelles de blocage de 6,4 mm (1/4 po) 5 - (2) Vis d'assemblage M6x1x12 mm 6 - Table 7 - Écrou à...
  • Page 41 UTILISATION DES COMMANDES ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT : CE PRODUIT EST CONSEILLÉ POUR LA COUPE DU BOIS EXCLUSIVEMENT. DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE L'interrupteur (A) fig.15, se trouve à l'avant de la scie à lame ruban. Pour mettre la scie en marche, déplacer l'interrupteur (A) vers le haut à...
  • Page 42: Inclinaison De La Table

    AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION. 1. REMARQUE : le dispositif de protection de lame supérieure (B) fig. 22, est illustré retiré pour une présentation plus claire. 2. Desserrer les deux vis (C) fig. 22, et régler les guides de lame (D) aussi près que possible des côtés de la lame de scie en étant prudent pour ne pas pincer la lame.
  • Page 43 RÉGLAGE LA TENSION DE LA COURROIE Si la courroie d'entraînement de la scie à lame ruban doit être réglée, procéder comme suit : AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION. La courroie (A) fig. 29, entraîne la poulie de la roue de lame de la poulie du moteur.
  • Page 44: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Malgré un bon entretien de la scie à lame ruban, des problèmes peuvent surgir. Le guide de dépannage suivant vous aidera à résoudre les problèmes les plus courants. Problème : LA SCIE NE DÉMARRE PAS. Cause probable 1.
  • Page 45 GUIDE DE DÉPANNAGE Trouble: LA COUPE NE SUIT PAS LE RÉGLAGE SUR L'ÉCHELLE D'INCLINAISON. Cause probable 1. Pointeur déréglé Trouble: LA LAME NE RESTE PAS SUR LA ROUE. Cause probable 1. La tension de la lame n'est pas appropriée. 2. Les guides de lame sont mal réglés. 3.
  • Page 46: Entretien

    ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986 AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec l’outil pourrait s’avérer dangereuse. ENTRETIEN N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil.

Table of Contents