Chauvin Arnoux F11N Operating Instructions Manual

Chauvin Arnoux F11N Operating Instructions Manual

Multimeter clamps
Hide thumbs Also See for F11N:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Etiquette
    • Présentation
    • Description
    • Caractéristiques Électriques
    • Mesure D'intensité Alternative
    • Mesure de Tension
    • Mesure de Valeur Maxi
    • Mesure de Résistance
    • Test Sonore de Continuité
    • Test Diode
    • Mesure de Fréquence
    • Caractéristiques Générales
    • Garantie
    • Maintenance
  • Deutsch

    • Aufkleber
    • Vorstellung
    • Beschreibung
    • Elektrische Daten
    • Messung von Maximalwerten
    • Messung von Spannungen
    • Messung von Wechselströmen
    • Akustische Durchgangsprüfung
    • Diodentest
    • Messung von Widerständen
    • Allgemeine Technische Daten
    • Messung von Frequenzen
    • Garantie
    • Wartung
  • Italiano

    • Etichetta
    • Presentazione
    • Descrizione
    • Caratteristiche Elettriche
    • Misura D'intensità Alternata
    • Misura DI Tensione
    • Misura DI Valore Maxi
    • Misura DI Resistenza
    • Test Diodi
    • Test Sonoro DI Continuità
    • Caratteristiche Generali
    • Misura DI Frequenza
    • Garanzia
    • Manutenzione
  • Español

    • Etiqueta
    • Presentación
    • Descripción
    • Características Eléctricas
    • Medida de Intensidad Alterna
    • Medida de Tensión
    • Medida de Valor Máximo
    • Medida de Resistencia
    • Test Diodo
    • Test Sonoro de Continuidad
    • Características Generales
    • Medida de Frecuencia
    • Garantía
    • Mantenimiento
    • Pila de 9 V (6LF22)
      • Annexe
      • Attachment
      • Anhang
      • Allegato
    • Anexo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
PINCES MULTIMÈTRES
MULTIMETER CLAMPS
VIELFACH-MESSZANGEN
MULTIMETRO A PINZA
PINZAS MULTIMETRICAS
F R A N Ç A I S
E N G L I S H
D E U T S C H
I T A L I A N O
E S P A N O L
Notice de fonctionnement
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Libretto d'istruzioni
Manual de funcionamiento
F11N
F13N
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chauvin Arnoux F11N

  • Page 1 PINCES MULTIMÈTRES F11N MULTIMETER CLAMPS VIELFACH-MESSZANGEN F13N MULTIMETRO A PINZA PINZAS MULTIMETRICAS F R A N Ç A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H Operating instructions D E U T S C H Bedienungsanleitung I T A L I A N O Libretto d’istruzioni...
  • Page 2 Il ne nécessite pas de raccordement à la borne de terre de protection pour assurer la sécurité électrique. Vous venez d’acquérir une pince multimètre F11N ou F13N et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : - lisez attentivement cette notice de fonctionnement, - respectez les précautions d’emploi.
  • Page 3: Table Of Contents

    Livrées dans leur étui de transport avec un jeu de 2 cordons à pointe de touche, une pile 9 V et cette notice de fonctionnement. Pince multimètre F11N “blister” ......P01.1207.51Z Pince multimètre F13N “blister” ......P01.1207.53Z Livrées sous blister, sans étui, avec un jeu de 2 cordons à pointe de touche, une pile 9 V et cette notice de fonctionnement.
  • Page 4: Etiquette

    à ne pas dé- passer. 2. PRÉSENTATION Les pinces multimètres F11N et F13N disposent de 4000 points de mesures avec sélection automatique de calibre. Elles correspondent aux besoins de contrôles et maintenance sur tout type d'équipement électrique basse tension.
  • Page 5: Description

    3. DESCRIPTION Voir 15 - Annexe Fonctions communes aux F11N et F13N Enserrage du câble. La forme du circuit magnétique, spécialement étudié, offre une capacité d'enserrage élevée et répond à la majorité des applications courants forts. 2 barres 50 x 5 mm 2 câbles...
  • Page 6 A cristaux liquides - 4000 points de mesures (chiffres de hau- teur 12,5 mm) - Tous les symboles et fonctions sont visuali- sés sur l'afficheur, sauf pour la F11N. MAX : la fonction valeur maxi est activée. HOLD : la fonction mémoire est activée.
  • Page 7: Caractéristiques Électriques

    4. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES 4.1 Conditions de référence Température : + 18°C à + 28°C Humidité relative : 45 % à 75 % HR Tension pile : 9 V ± 0,1 V Position du conducteur : centré dans la pince Absence de champ magnétique alternatif externe Absence de champ électrique Mesure sur signal sinusoïdal de 45 Hz à...
  • Page 8 Temps typique d'acquisition : < 500 ms. Erreur supplémentaire : Pour la F11N : ± 2,5 % L ± 3 pt (calibre haut), ± 2,5 % L ± 30 pt (calibre bas). Pour la F13N : Précision du calibre + erreur supplémentaire : ±...
  • Page 9: Mesure D'intensité Alternative

    HOLD. Afficher la valeur maxi, si nécessaire, en appuyant sur la touche MAX. La F11N mesure la valeur moyenne et affiche la va- leur efficace (uniquement pour un courant sinusoïdal). La mesure serait erronée avec un courant déformé...
  • Page 10: Mesure De Résistance

    8. MESURE DE RÉSISTANCE Placer le commutateur sur la fonction W : sélection automatique des 2 calibres. Raccorder le cordon rouge dans la borne + et le noir dans la borne COM et se connecter à l’élément à mesurer. Mémoriser la mesure, si nécessaire, en appuyant sur une des touches HOLD.
  • Page 11: Mesure De Fréquence

    1 pile 9 V alcaline (type CEI 6LF22 ou NEDA 1604). Autonomie : F11N : 180 heures sans buzzer. F13N : 100 heures sans buzzer. Consommation typique : F11N : 2,5 mA sans buzzer. F13N : 3,5 mA sans buzzer. Indication d'usure de la pile : s’affiche.
  • Page 12: Garantie

    12.3 Utilisation domaine de référence I I I I I I I I I I I I I I I domaine d'utilisation I I I domaine de stockage I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I...
  • Page 13: Maintenance

    Fax : 02 31 64 51 09 14.4 Réparation sous garantie et hors garantie Adressez vos appareils aux ateliers de réparation MANUMESURE agréés CHAUVIN ARNOUX : Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09 14.5 Réparation hors de France métropolitaine...
  • Page 14 It does not require connection to the protective earth terminal to ensure electrical safety. You have just purchased an F11N or F13N multimeter clamp and we thank you for your confidence. To obtain the best possible service from your equipment: - read these operating instructions carefully, - respect the precautions for use.
  • Page 15 Supplied in its carrying case with a pair of leads with prods, a 9 V battery and this Operating instructions. F11N Multimeter clamp “blister” ....P01.1207.51Z F13N Multimeter clamp “blister” ....P01.1207.53Z Delivered in a blister pack, without a case, with a set of two touch-prod leads, a 9V battery and these operating instruc- tions.
  • Page 16: Label

    2. PRESENTATION The F11N and F13N multimeter clamps have 4,000 measurement points with automatic calibre selection. These correspond to the inspection and maintenance requirements on all types of low-voltage electrical equipment.
  • Page 17: Description

    3. DESCRIPTION See 15 - Attachment Functions common to F11N and F13N Clamping the cable. The specially designed shape of the jaws enables large cross- section conductors to be enclosed, and satisfies the majority of high current applications. 2 busbars...
  • Page 18 To select ON/OFF and the basic functions. Display LCD - 4000 counts (height 12.5 mm) - All the symbols and functions are shown on the display, except for the F11N. MAX : the max value function is on. HOLD : the memory function is on.
  • Page 19: Electrical Characteristics

    4. ELECTRICAL CHARACTERISTICS 4.1 Reference conditions Temperature : + 18°C to + 28°C Relative humidity : 45 % to 75 % RH Battery voltage : 9 V ± 0,1 V Position of the conductor : centred in the clamp Absence of external AC magnetic field Absence of electrical field Measurement on sinusoidal signal from 45 Hz to 65 Hz 4.2 AC measurement extent : from 45 Hz to 450 Hz...
  • Page 20 Typical acquisition time : < 500 ms. Additional error : For the F11N : ± 2.5 % R ± 3 ct (high calibre), ± 2.5 % R ± 30 ct (low calibre). For the F13N : Accuracy of the calibre + additional error : ± 2.5 % R ± 5 ct.
  • Page 21: Measurement Of Ac Intensity

    HOLD keys. Display the max. value, if necessary, by pressing the MAX key. The F11N clamp measures the average value and displays the rms value (only for a sinusoidal current). The measurement will be false if the current is distorted (non sinusoidal).
  • Page 22: Measurement Of Resistance

    8. MEASUREMENT OF RESISTANCE Set the switch to the W function : auto selection of the 2 ranges. Connect the red lead to the + terminal and the black to the COM terminal then connect up to the element to be measured.
  • Page 23: Measurement Of Frequency

    12. GENERAL CHARACTERISTICS 12.1 Power supply 1 standard 9 V alkaline battery (type CEI 6LF22 ou NEDA 1604). Service life : F11N : 180 hours without buzzer. F13N : 100 hours without buzzer. Typical consumption : F11N : 2.5 mA without buzzer.
  • Page 24: Warranty

    12.3 Operation reference range I I I I I I I I I I I I I I I working range I I I storage range I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I...
  • Page 25: Maintenance

    For checking and calibration of your instrument, please con- tact our accredited laboratories (list on request) or the CHAUVIN ARNOUX subsidiary or Agent in your country. 14.4. Repairs under or out of guarantee Repairs under and out of guarantee : please return the product...
  • Page 26 Sicherheit keinen Anschluss an die Schutzerde. Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf einer Vielfachmesszange F11N oder F13N entgegengebracht haben. Für einen einwandfreien Betrieb des Geräts bitten wir Sie: - die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen, - die Sicherheitshinweise unbedingt einzuhalten.
  • Page 27 Lieferung in Transporttasche Etui mit einem Satz mit 2 Messkabeln mit Tastspitze, einer Batterie 9V und der vorliegenden Bedienungsanleitung. Vielfach-Mebzange F11N “blister” ....P01.1207.51Z Vielfach-Mebzange F13N “blister” ....P01.1207.53Z Lieferung im Blister-Pack ohne Etui mit einem Satz mit 2 Messkabeln mit Tastspitze, einer Batterie 9V und der vorliegenden Bedienungsanleitung.
  • Page 28: Aufkleber

    Messgeräten. Sie ermöglichen in aller Sicherheit eine direkte Messung von Wechselströmen ohne ein Auftrennen des zu messenden Kreises: Die F11N ist nur für sinusförmige Spannungen und Ströme geeignet. Die F13N zeigt den Effektivwert von allen sinusförmigen oder verzerrten Strömen und Spannungen an.
  • Page 29: Beschreibung

    3. BESCHREIBUNG Siehe 15 - Abbildung GEMEINSAME FUNKTIONEN DER MESSZANGEN F11N und F13N Umschlieb b b b b en des Kabels. Die Formgebung der Zange und des magnetischen Kreises, der den Leiter umschliebt, wurde so gewählt, dab sie für die meisten Anwendungen in der Starkstromtechnik bestens geeignet ist.
  • Page 30 Nur für Meb b b b b zange F13N RMS : Strom-Effektivwertmessung. : Frequenz. : takustische Durchgangsprüfung. Anmerkung: Dieses Symbol wird bei der F11N nicht angezeigt Eingangsbuchsen Zwei Sicherheitsbuchsen mit Æ 4 mm für Mebkabelanschlub in den Funktionen spannung "V", widerstand "W " durchgang, dioden und frequenz (F13N).
  • Page 31: Elektrische Daten

    4. ELEKTRISCHE DATEN 4.1 Bezugsbedingungen Temperatur : + 18°C bis + 28°C Rel. Feuchte : 45 % bis 75 % r.F. Batteriespannung : 9V ± 0,1V Lage des Leiters : mittig in der Zange (Markierungen) Kein externes magnetisches Wechselfeld Kein elektrisches Feld Sinusförmiges Signal mit Frequenz zwischen 45Hz und 65Hz 4.2 Meb b b b b spanne bei AC-Signale : 45 Hz bis 450 Hz 4.3 Wechselstrom...
  • Page 32 Diese Funktion ist bei Messungen von Wechselströmen und von Gleich- und Wechselspannungen aktiv. Mindesterfassungsdauer : < 500 ms. Zusätzlicher Fehler : Bei der F11N : ± 2,5 % Anz ± 3 D (hoher Messbereich), ± 2,5 % ANZ ± 30 D (niedriger Messbereich). Bei der F13N :...
  • Page 33: Messung Von Wechselströmen

    Drücken einer der HOLD Tasten. Lassen Sie den Maximalwert falls erforderlich durch Drücken der Taste MAX anzeigen. Die Mebzange F11N mibt den Mittelwert des Stroms und zeigt seinen Effektivwert an. Bei stark verzerrten, nicht-sinusförmigen Signalen ist der Mebwert mit Fehlern behaftet.
  • Page 34: Messung Von Widerständen

    8. MESSUNG VON WIDERSTÄNDEN Wahlschalter auf "W " stellen. Die Umschaltung zwischen beiden Mebbereichen erfolgt automatisch . Schließen Sie die rote Leitung an die Buchse + und die schwarze Leitung an die Buchse COM an und verbinden Sie die Leitungen mit dem zu messenden Element. Speichern Sie den Messwert falls erforderlich durch Drücken einer der HOLD Tasten.
  • Page 35: Messung Von Frequenzen

    Eine 9V Alkali-Blockbatterie (Typ IEC 6LF22 oder NEDA 1604). Betriebsdauer : F11N : 180 Stunden ohne Summer. F13N : 100 Stunden ohne Summer. Stromaufnahme typisch : F11N : 2,5 mA ohne Summer. F13N : 3,5 mA ohne Summer. Batterieentladungsanzeige : 12.2 Signalton Dauernder Piepston bei Durchgangsprüfung.
  • Page 36: Garantie

    12.3 Funktionsbereich r.F. Bezugsbereich I I I I I I I I I I I I I I I Betriebsbereich I I I Lagerbereich I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I...
  • Page 37: Wartung

    14.4 Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie Senden Sie Ihr Gerät an eine der MANUMESURE Reparaturwerkstätten mit Zulassung von CHAUVIN ARNOUX. Informationen und Anschriften auf Anfrage: Tel.: +33 2 31 64 51 43 Fax: +33 2 31 64 51 09 14.5 Reparaturen außerhalb des französischen...
  • Page 38 Questo apparecchio è protetto da un duplice isolamento o isolamento rinforzato. Non richiede allacciamento alla terra di protezione per garantire la sicurezza elettrica. Avete acquistato un multimetro a pinza F11N o F13N e pertanto vi ringraziamo. Per ottenere le migliori prestazioni dall’apparecchio: - leggere attentamente questo libretto di istruzioni, - rispettare le precauzioni d’uso.
  • Page 39 Forniti nell’apposita custodia per il trasporto con 2 cavi dotati di puntali, una pila da 9 V e il libretto d’istruzioni. Multimetro a Pinza F11N “blister” ....P01.1207.51Z Multimetro a Pinza F13N “blister” ....P01.1207.53Z Forniti in blister, senza custodia, con 2 cavi dotati di puntale, una pila da 9 V e il libretto di istruzioni.
  • Page 40: Etichetta

    2. PRESENTAZIONE I multimetri a pinza F11N e F13N dispongono di 4000 punti di misura con selezione automatica del calibro. Questi permettono di eseguire le verifiche su tutti gli impianti elettrici a bassa tensione.
  • Page 41: Descrizione

    3. DESCRIZIONE Vedi 15 - Allegato FUNZIONI COMUNI ALLA F11N et F13N Serraggio del cavo. La forma del circuito magnetico, particolarmente studiata, offre una elevata capacità di serraggio e risponde alla maggior parte delle applicazioni di correnti forti. 2 sbarre...
  • Page 42 RMS : misura in valore efficace. : frequenza. : test sonoro di continuità. NB : simbolo non visualizzato per la F11N Morsetti d'ingresso Due boccole di sicurezza Æ 4 mm per le misure di tensioni, resistenze, continuita, diodi e frequenze (F13N).
  • Page 43: Caratteristiche Elettriche

    4. CARATTERISTICHE ELETTRICHE 4.1 Condizioni di riferimento Temperatura : da + 18°C a + 28°C Umidità relativa : da 45 % a 75 % UR Tensione pile : 9 V ± 0,1 V Posizione del conduttore : centrado nella pinza Assenza di campo magnetico alternato esterno Assenza di campo elettrico Misura del segnale sinusoidale da 45 Hz a 65 Hz...
  • Page 44 Tempo tipico di acquisizione : < 500 ms. Errore supplementare : Per la F11N : ± 2,5 % L ± 3 pt (calibre alto), ± 2,5 % L ± 30 pt (calibre basso). Per la F13N : Precisione del calibro + errore supplementare: ±...
  • Page 45: Misura D'intensità Alternata

    Memorizzare la misura, se necessario, premendo uno dei tasti HOLD. Visualizzare il valore massimo, se necessario, premendo il tasto MAX. La F11N misura il valore medio e mostra il valore effettivo (unicamente per una corrente sinusoidale). La misura sarà errata se la corrente é deformata (non sinusoidale).
  • Page 46: Misura Di Resistenza

    8. MISURA DI RESISTENZA Posizionare il commutatore sulla funzione W : selezione automatica delle 2 portate. Collegare il cavo rosso alla boccola ¸ e quello nero alla boccola COM e quindi allacciarli all’elemento da misurare. Memorizzare la misura, se necessario, premendo uno dei tasti HOLD.
  • Page 47: Misura Di Frequenza

    HOLD. 12. CARATTERISTICHE GENERALI 12.1 Alimentazione 1 pila 9 V alcalina (tipo CEI 6LF22 o NEDA 1604). Autonomia : F11N : 180 ora senza cicalino. F13N : 100 ora senza cicalino. Consumo : F11N : 2,5 mA ora senza cicalino.
  • Page 48: Garanzia

    12.3 Utilizzazione zona di riferimento I I I I I I I I I I I I I I I zona di utilizzo I I I zona di stoccaggio I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I...
  • Page 49: Manutenzione

    Fax : 0033 2 31 64 51 09 14.4 Riparazione in garanzia e extra garanzia Inviare gli apparecchi alle officine di riparazione MANUMESURE autorizzate CHAUVIN ARNOUX : Informazioni e dati a richiesta : Tel. : 0033 2 31 64 51 43 Fax : 0033 2 31 64 51 09 14.5 Riparazioni fuori dalla Francia...
  • Page 50 No requiere conexión al termi- nal de tierra de protección para garantizar la seguridad eléctrica. Usted acaba de adquirir una pinza multímetro F11N o F13N y le agradecemos su confianza. Para obtener el mejor servicio de su aparato: - lea atentamente este manual de funcionamiento, - respete las precauciones de empleo.
  • Page 51 Suministradas en su estuche de transporte con un juego de 2 cordones de punta de palpador, una pila 9V y este manual de funcionamiento. Pinza multimétrica F11N “blister” ..... P01.1207.51Z Pinza multimétrica F13N “blister” ..... P01.1207.53Z Suministradas en blister, si estuches, con un juego de dos cordones con punta de palpador, una pila 9V y esta instrucción...
  • Page 52: Etiqueta

    Esta etiqueta ayuda a recordar las funciones esenciales de su pinza y los valores máximos que no se deben superar. 2. PRESENTACIÓN Las pinzas multímetros F11N y F13N disponen de 4000 puntos de medidas con selección automática de calibre. Corresponden a las necesidades de controles y de mantenimiento en cualquier tipo de equipamiento eléctrico...
  • Page 53: Descripción

    3. DESCRIPCION Ver 15 - Anexo Fuciones comunes de las F11N y F13N Sujección del cable. La forma del circuito magnético, especialmente protegido, ofrece una elevada capacidad de sujección y responde a la mayoria de las aplicaciones de corrientes fuertes.
  • Page 54 RMS : medición en valor eficaz. : frecuencia. : prueba sonora de continuidad. NB : Símbolo no visualizado para la F11N. Bornes de entrada Dos hembras de seguridad de 4 mm de diámetro para las medidas de tensiones, resistencias, continuidad, diodos y frecuencias (F13N).
  • Page 55: Características Eléctricas

    4. CARACTERISTICAS ELECTRICAS 4.1 Condiciones de referencia Temperatura : + 18°C a + 28°C Humedad relativa : 45 % a 75 % HR Tensión pila : 9 V ± 0,1 V Posición del conductor : centrado en la pinza Ausencia de campo magnético alterno externo Ausencia de campo eléctrico Medida sobre señal sinusoidal de 45 Hz a 65 Hz 4.2 Campo de medida en alterna : de 45 Hz à...
  • Page 56 Tiempo típico de adquisición: < 500 ms. Error suplementario: Para la F11N : ± 2,5 % L ± 3 pt (calibre alto), ± 2,5 % L ± 30 pt (calibre bajo). Para la F13N : Precisión del calibre + error suplementario: ± 2,5 % L ± 5 pt.
  • Page 57: Medida De Intensidad Alterna

    Memorizar la media, si procede, pulsando una de las teclas HOLD. Visualizar el valor máximo, si procede, pulsando la tecla MAX. La F11N mide el valor medio y visualiza el valor eficaz (únicamente para una corriente sinusoidal). La medida sería errónea si la corriente está deformada (no sinusoidal).
  • Page 58: Medida De Resistencia

    8. MEDIDA DE RESISTENCIA Colocar el conmutador sobre la función W : selección automática de los 2 calibres. Conectar el cordón rojo al terminal + y el negro al termi- nal COM y conectarse al elemento a medir. Memorizar la medida, si procede pulsando una de las teclas HOLD.
  • Page 59: Medida De Frecuencia

    12. CARACTERISTICAS GENERALES 12.1 Alimentación 1 pila de 9 V alcalina (tipo CEI 6LF22 o NEDA 1604). Autonomía : F11N : 180 horas sin zumbador. F13N : 100 horas sin zumbador. Consumo típico : F11N : 2,5 mA sin zumbador.
  • Page 60: Garantía

    12.3 Utilización ámbito de referencia I I I I I I I I I I I I I I I ámbito de utilización I I I ámbito de almacenamiento I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I...
  • Page 61: Mantenimiento

    Fax : 02 31 64 51 09 14.4 Reparación bajo garantía y fuera de garantía Envíe sus aparatos a los talleres de reparación MANUMESURE homologados CHAUVIN ARNOUX. Informaciones y generales a pedido Tel.: 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09 14.5 Reparaciones fuera de Francia...
  • Page 62: Annexe

    15. ANNEXE / ATTACHMENT / ANCHANG / ALLEGATO / ANEXO...
  • Page 64 12-98 Code 906 129 532 - Ed.2 Austria : CA Ges.m.b.H - Slamastraße 29/3 - 1230 Wien - Tel. : (1) 61 61 9 61 - Fax (1) 61 61 9 61 61 Deutschland: CA GmbH - Strabburger Str.34 - 77694Kehl / Rhein - Tel.(07851)9926-0 - Fax(07851)9926-60 España : CA Iberica - C/Roger de Flor N°...

This manual is also suitable for:

F13n

Table of Contents