Summary of Contents for DeDietrich ZENA MS 24 MI FF
Page 1
MS 24 MI FF - MS 24 FF MS 24 MI - MS 24 MI VMC - MS 24 Chaudière murale à gaz haut rendement Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien Caldaia murale a gas ad alto rendimento Manuale per l’uso destinato all’utente ed all’installatore Operating and installation instructions Caldera mural de gas de alto rendimiento Manual para el usuario y el instalador...
Dear Customer, We are con dent your new boiler will meet all your requirements. All De Dietrich products have been designed to give you what you are looking for: good performance combined with simple and rational use. Please do not put away this booklet without reading it rst as it contains some useful information which will help you to operate your boiler correctly and ef ciently.
1. INSTRUCTIONS PRIOR TO INSTALLATION This boiler has been designed to heat water to a temperature lower than boiling point at atmospheric pressure. It must be connected to a central heating system and to a domestic hot water supply system according to its performance and power output.
3. COMMISSIONING THE BOILER To light the boiler correctly, proceed as follows: 1) power the boiler 2) open the gas tap; 3) press the button ( and switch the boiler to Summer ( ), Winter ( ) or heating only ( 4) press the heating circuit ( ) and domestic hot water circuit ( ) temperature adjustment buttons (...
4. ADJUSTING ROOM TEMPERATURE AND DHW TEMPERATURE The system must be tted with a room thermostat for controlling indoor temperature. Adjust the room temperature ( ) and the DHW temperature ( ) by pressing the respective ( gure 1). The ignition of the burner is shown on the display with the symbol ( ) as described in section 3.
6. FILLING THE SYSTEM WARNING Disconnect the boiler from the mains power supply using the two-pole switch. IMPORTANT: Regularly check that the pressure displayed on the pressure gauge is 0.7 - 1.5 bar, with the boiler cold. In case of overpressure, open the boiler drain tap. In case of insuf cient temperature, open the boiler lling tap ( gure 3). Open the tap very slowly in order to vent the air.
9. PROLONGED SHUTDOWN. FROST PROTECTION Do not drain the whole system as lling up with water again causes unnecessary and harmful scale to build up inside the boiler and the heating elements. If the boiler is not used during winter and is therefore exposed to the danger of frost, add some speci c anti-freeze to the water in the system (e.g.: propylene glycol coupled with corrosion and scale inhibitors).
12. GENERAL INFORMATION The following notes and instructions are addressed to tters to allow them to carry out trouble-free installation. Instructions for igniting and using the boiler are contained in the ‘Instructions for Users’ section. the system sections as usual, though, bearing in mind the available ow-head at the plate, as shown in section 25. Failure to observe the above will render the guarantee null and void.
13. INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA 14. INSTALLING THE BOILER After deciding the exact location of the boiler, make sure there is suf cient room to perform maintenance operations (at least 450 mm of headroom is required in order to replace the expansion vessel). Connect the system to the gas and water inlets present on the lower bar of the template.
16. INSTALLING THE FLUE AND AIR DUCTS Model 24 MI FF - 24 FF The boiler is easy and exible to install thanks to the ex- tensive range of available accessories, as described below. The boiler has been designed for connection to a vertical or horizontal coaxial ue-air duct.
Page 12
16.1 HORIZONTAL FLUE INSTALLATION EXAMPLES L max = 4 m (Ø 60/100 mm) L max = 4 m (Ø 60/100 mm) 10 m (Ø 80/125 mm) 10 m (Ø 80/125 mm) L max = 3 m (Ø 60/100 mm) L max = 3 m (Ø 60/100 mm) 9 m (Ø...
Page 13
… SEPARATE FLUE AND AIR DUCTS This type of installation makes it possible to discharge exhaust fumes both outside the building and into single ue ducts. Comburent air can be drawn in at a different location from that of the ue terminal. The splitting kit comprises a ue duct adaptor (100/80) and an air duct adaptor.
Page 14
16.4 DIMENSIONS OF SEPARATE OUTLETS 16.5 HORIZONTAL SEPARATE FLUE INSTALLATION EXAMPLES - C82 IMPORTANT - Make sure there is a minimum downward slope towards the outside of 1 cm per metre of duct length. In the event of installation of the condensate collection kit, the angle of the drain duct must be directed towards the boiler. L max = 10 m (L1 + L2) max = 30 m N.B.:...
17. ELECTRICAL CONNECTIONS This machine is only electrically safe if it is correctly connected to an ef cient earth system in compliance with current safety regulations. Connect the boiler to a 230V single-phase earthed power supply using the supplied three-pin cable, observing correct LIVE-NEUTRAL polarity.
19. GAS CONVERSION The authorised Technical Assistance Service can convert this boiler to natural gas (G. 20) or liquid gas (G.31). Carry out the following operations: A) replace the nozzles of the main burner and the gas diaphragm (if tted); B) new max.
Page 17
19.1 GAS VALVE CALIBRATION FUNCTION To simplify calibration of the gas valve, the calibration function may be set directly on the boiler control panel as follows: a) hold down the buttons together for at least 6 seconds; b) after about 6 seconds, the symbols ash;...
20. VISUALISATION OF PARAMETERS ON THE DISPLAY (“INFO” FUNCTION) Press “ ” for at least 5 seconds to visualise certain boiler information on the display on the front panel of the boiler. N.B: when the “INFO” function is enabled, the message “A00”, alternating with the boiler delivery temperature, is shown on the display (figure 12): Figure 12 Press buttons...
21. PARAMETER SETTINGS – – To set the boiler parameters, press ( ) and ( ) together and hold down for at least 6 seconds. When the function is activate, the “F01” appears on the display alternating with the value of the parameter shown. Edit parameters +/–...
Thanks to a sensor placed on the CH ow line, this thermostat interrupts the ow of gas to the burner if the water in the primary circuit overheats. In these conditions, the boiler is blocked and only after the fault has been eliminated can it be ignited again by pressing ( ), for at least 2 seconds.
24. CHECKING COMBUSTION PARAMETERS To measure combustion ef ciency and the toxicity of the products of combustion, the boiler is tted with two dedicated test points. One connection point is connected to the exhaust duct and is used to measure combustion ef ciency and the toxicity of the products of combustion.
26. CONNECTING THE EXTERNAL SENSOR The wiring harness leaving the control board includes two RED wires tted with faston covers. Connect the external sensor to these two wires. With the external sensor connected, the “kt” curve (Graph 2) can be changed by pressing N.B.: In case of installation in an average living unit (good perimeter insulation and radiator systems), set the “kt”...
28. ANNUAL SERVICING To optimise boiler ef ciency, carry out the following annual controls: Use a vacuum cleaner to do this; WARNINGS Before commencing any maintenance operations, make sure the boiler is disconnected from the power supply. Afterwards, move the knobs and/or operating parameters of the boiler to their original positions. 29.
30. CLEANING THE FILTERS The DHW and CH lters are housed in special extractable cartridges. The CH cartridge is located on the CH return line ( gure 16F) while the DHW cartridge is on the cold water input ( gure 16E). To clean the lters, proceed as described below: taking care not to apply excessive force;...
32. DISMOUNTING THE WATER-WATER HEAT EXCHANGER The stainless steel plate-type water-water heat exchanger can be disassembled with a hex wrench by operating as de- scribed below: through the drain tap; created after removing the heating pressure switch; Figure 16 WARNING Pay great attention when dismantling the individual parts of the hydraulic assembly.
34. WIRING DIAGRAM 24 MI FF DETECTION/IGNITION ELECTRODE THERMOSTAT THREE-WAY VALVE PUMP VALVE DOMESTIC WATER PRIORITY SENSOR DHW NTC SENSOR. EXTERNAL SENSOR HYDRAULIC PRESSURE SWITCH SAFETY THERMOSTAT AIR PRESSURE SWITCH CH NTC SENSOR PROGRAMMING Cable colours C = Light blue M = Brown N = Black R = Red...
Page 31
24 MI DETECTION/IGNITION ELECTRODE THERMOSTAT THREE-WAY VALVE PUMP VALVE DOMESTIC WATER PRIORITY SENSOR DHW NTC SENSOR. EXTERNAL SENSOR HYDRAULIC PRESSURE SWITCH SAFETY THERMOSTAT FUMES THERMOSTAT CH NTC SENSOR. PROGRAMMING Cable colours C = Light blue M = Brown N = Black R = Red G/V = Yellow/Green B = White...
Page 32
24 FF DETECTION/IGNITION ELECTRODE THERMOSTAT THREE-WAY VALVE PUMP VALVE TERMINAL BLOCK M2 EXTERNAL HYDRAULIC PRESSURE SENSOR SWITCH SAFETY THERMOSTAT AIR PRESSURE SWITCH CH NTC SENSOR. PROGRAMMING Cable colours C = Light blue M = Brown N = Black R = Red G/V = Yellow/Green B = White V = Green...
Page 33
DETECTION/IGNITION ELECTRODE THERMOSTAT THREE-WAY VALVE PUMP VALVE TERMINAL BLOCK M2 EXTERNAL SENSOR HYDRAULIC PRESSURE SWITCH SAFETY THERMOSTAT FUMES THERMOSTAT CH NTC SENSOR. PROGRAMMING Cable colours C = Light blue M = Brown N = Black R = Red G/V = Yellow/Green B = White V = Green INSTALLATION INSTRUCTIONS...