Hitachi C 13U Handling Instructions Manual
Hitachi C 13U Handling Instructions Manual

Hitachi C 13U Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for C 13U:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Cirkelsåg
Rundsav
Sirkelsag
Sirkkelisaha
Circular saw
C 13U
Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi C 13U

  • Page 1 Cirkelsåg Rundsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular saw C 13U Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 2 Max. 3mm Max. 3mm Mas. 3mm Mas. 3mm 8(a)
  • Page 3 8(b) 6 mm 17 mm...
  • Page 4 Svenska Dansk Norsk Timmer Emne Arbeidsstykke av tre Bottenplatta Base Grunnflate Arbetsbänk Arbejdsbænk Arbeidsbenk Sågblad Savblad Sagblad Bottenplatta Base Grunnflate Klämspak Spændearm Klemhendel Gradering Skalamarkering Skalamerke Vingbult Vingebolt Vingebolt Bult med sexkanthuvud Sekskantbolt Sekskantbolt Spaltkniv Spaltekniv Spaltekniv Vingbult Vingebolt Vingebolt I 45°...
  • Page 5 Symboler Symboler Symboler ADVARSEL VARNING ADVARSEL Det følgende viser symboler, Nedan visas de symboler Følgende symboler brukes for som anvendes for maskinen. som används för maskinen. maskinen. Sørg for å forstå Vær sikker på, at du forstår Se till att du förstår vad de betydningen av disse deres betydning, inden du betyder innan verktyget...
  • Page 6 Svenska Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för ELEKTRISKA VERKTYG tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren VARNING står i frånläge innan du ansluter det elektriska Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. verktyget till strömskällan och/eller batteriet, tar Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan upp eller bär verktyget.
  • Page 7 Svenska Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål – om sågklingan kläms fast eller hoppar till på grund av än det är avsett för kan resultera i farliga situationer. att virket nyper, så tjuvstoppas sågklingan och motorns kraft förorsakar att verktyget kastas bakåt mot 5) Service användaren;...
  • Page 8: Tekniska Data

    Svenska Ta i greppet och dra tillbaka klingskyddet samt d) För att spaltkniven skall fungera måste den vara kontrollera i alla vinklar och skärdjup att skyddet rör sig i arbetsstycket. fritt och inte rör vid varken sågklingan eller någon Spaltkniven förebygger inte bakslag vid korta annan del.
  • Page 9 Svenska FÖR ANVÄNDNING SÅGNING 1. Strömkälla 1. Placera sågkroppen (bottenplattan) på virket och Se till att den använda strömkällan har samma anpassa såglinjen till den utskurna linjen på främre spänning som den angiven på verktygets namnplåt. delen av bottenplattan för att placera sågbladet i rätt 2.
  • Page 10 C: Brukat nr D: Anm. VARNING Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad.
  • Page 11 Dansk Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt eller GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. b) Brug personligt sikkerhedsudstyr.
  • Page 12 Dansk Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektriske YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR værktøj. ALLE SAVE f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt Årsager til rekyl og hvordan brugeren forhindrer dette: skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og det –...
  • Page 13 Dansk b) Justering af spaltekniven, som beskrevet i denne SIKKERHEDSANVISNINGER FOR SAVE MED manual. PENDULSKÆRM ELLER TRÆKSKÆRM En ukorrekt position af mellemrummene og af opstillingen kan medføre at spaltekniven ikke er i a) Kontrollér, at den nederste skærm lukker korrekt, stand til at forekomme bagslagene før du saver.
  • Page 14: Før Ibrugtagning

    Dansk 4. Indstilling af hældningsvinklen EKSTRATILBEHØR (selges separat) Som vist i Fig. 5 kan savbladet hældes i en maksimal vinkel på 45˚ i forhold til basen, hvis vingebolten på Adapter til savsmuldsopsamler skalaen og vingebolten (Fig. 2) på bagsiden af basen Tilslut slangen, således at savsmuldet kan suges op løsnes.
  • Page 15: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    B: Kode nr. C: Anvendt nr. D: Bemærkninger ADVARSEL Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi el- værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service- center. Denne liste over reservedele vil være nyttig, når værktøjes indleveres til det autoriserede Hitachi service-center...
  • Page 16 Norsk Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til alvorlige FOR ELEKTROVERKTØY personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, sklisikre Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner. vernesko, hjelm og hørselsvern vil dette redusere Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner kan bruk av faren for personskade.
  • Page 17 Norsk f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. YTTERLIGERE SIKKERHETSANVISNINGER FOR Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe ALLE SAGER kanter/blader vil redusere faren for at de låser seg, samtidig som de vil være lettere å kontrollere. Grunner til og forebygging av tilbakeslag: g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv.
  • Page 18 Norsk b) Juster spaltekniven som beskrevet i denne SIKKERHETSREGLER FOR SAGER MED bruksanvisningen. PENDELSKJERM ELLER VERN Feil justering av klaring og feil innretting kan føre til at spaltekniven ikke forhindrer tilbakeslag. a) Kontroller at den nedre skjermen er skikkelig lukket c) Bruk alltid spaltekniven, unntatt ved saging av spor.
  • Page 19 Norsk Etter justeringen må du se etter et spaltekniven TILLEGGSUTSTYR (aselges separat) beveger samsvar justerte skjæredybden. Støvsamlingsadapter 4. Justere helningsvinkelen Sugeslangen koples til for å samle opp sagstøv med Som vist i Fig. 5, vil sagbladet helle til en maksimal stvrsugeren (se Fig.
  • Page 20 Norsk (b) For sagblad med indre diameter på 30 mm (Fig. 8 (b)), monteres adapterringen på underlagsskive På grunn av Hitachi’s kontinuerlige forsknings- og (A), som er på størrelse med adapterringens indre utviklings-program oppgitte speskfikasjoner diameter, monter sagbladet på adapterringen og forandres uten ytterligere varsel.
  • Page 21 Suomi b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA suojalaseja. KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. henkilövahinkojen vaaraa. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, c) Estä...
  • Page 22 Suomi Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin – jos terä vääntyy tai leikkausjälki muuttuu vinoksi, terän sitä ei ole tarkoitettu, voi syntyä vaaratilanteita. takapinnan hampaat voivat pureutua puun pintaan, jolloin terä nousee leikkauskolosta ja nousee kohti 5) Huolto käyttäjää. a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä...
  • Page 23 Suomi Alasuojus toimii automaattisesti kaikissa muissa HUOMIOI ENNEN SIRKKELISAHAN KÄYTTÖÄ sahauksissa. d) Tarkista aina, että alasuojus peittää terän ennen 1. Älä käytä vääntyneitä tai haljenneita teriä. sahan asettamista penkille tai lattialle. 2. Älä käytä pikaterästeriä. Suojaamaton pyörivä terä saa sahan liikkumaan 3.
  • Page 24 Suomi 4. Varmista, että sinulla on sopiva puinen työpöytä SAHANTERÄN KIINNITYS JA IRROITUS (Kuva 1). Sahatessasi aseta puutavara työpöydälle. Jos käytät HUOM suorakulmaista pölkkyä työpöytänä, varmista, että se Välttääksesi pahoja onnettomuuksia, varmista ettei virta on hyvin tuettu ja että alusta on tasainen. Huonosti kytkettynä...
  • Page 25 A: Kohtanr. B: Koodinr. C: Käytetty nr. D: Huomautuksia HUOM Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- huoltokeskuksessa. Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä työkalun kanssa valtuutettuun Hitachi-huoltokeskukseen korjausta tai huoltoa pyydettäessä. Sähkötyökalujen käytössä ja huollossa on aina noudatettava kussakin maassa voimassa olevia turvaohjeita ja normeja.
  • Page 26: General Power Tool Safety Warnings

    English Carrying power tools with your finger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS or energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings and all instructions. the power tool on.
  • Page 27: Further Safety Instructions For All Saws

    English b) When blade is binding, or when interrupting a cut SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL SAWS for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a DANGER: Keep hands away from cutting area complete stop.
  • Page 28: Specifications

    English ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL PRECAUTIONS ON USING CIRCULAR SAW SAWS WITH RIVING KNIFE 1. Do not use saw blades which are deformed or cracked. 2. Do not use saw blades made of high speed steel. a) Use the appropriate riving knife for the blade being 3.
  • Page 29: Adjusting The Saw Prior To Use

    English CAUTION MOUNTING AND DISMOUNTING To avoid possible accident, always ensure that the THE SAW BLADE portion of lumber remaining after cutting is securely anchored or held in position. CAUTION To avoid serious accident, ensure the switch is in the OFF ADJUSTING THE SAW PRIOR TO USE position, and the plug is disconnected from the recepta- cle.
  • Page 30 C: No. Used D: Remarks CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
  • Page 35 Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se...
  • Page 36 EN61000 i samsvar med Rådsdirektiver 2004/108/ EF og 98/37/EF. Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 6. 2009 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Table of Contents