Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Generelt
    • Sikkerhedsinstrukser
    • Indpakning
    • Teknologisk Data
    • Plasmamade Bruger Guide Formular
    • Operation Af Plasmamade
    • Vedligeholdelse
    • Fejl
    • Installations Instrukser
    • Montering Af Motorhuset
    • Monterings Krav
    • Montering På Væggen
    • Garanti
    • MiljøMæssigt Venlig Spild Process
  • Norsk

    • Generelt
    • Sikkerhetsinstruksjoner
    • I Pakken
    • Tekniske Data
    • Drift Av Plasmamade
    • Plasmamade Bruksanvisning
    • Feil
    • Vedlikehold
    • Installasjonsinstruksjoner
    • Krav Til Montering
    • Installasjon I Eksisterende Avtrekksvifte
    • Garanti
    • Miljøvennlig Avfallsbehandling
  • Polski

    • Ogólne
    • Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Zawartość
    • Obsługa Plasmamade
    • Plasmamade Przewodnik Użytkownika Formuła
    • Błędy
    • Konserwacja
    • Instrukcje Montażu
    • Montaż Na Obudowie Silnika
    • Montaż Na Okapie Wyciągowym
    • Wymagania Montażowe
    • Montaż Na Ścianie
    • Gwarancja
    • Przyjazne Dla Środowiska Przetwarzanie Odpadów
  • Русский

    • Инструкция По Мерам Безопасности
    • Общие Положения
    • Технические Характеристики
    • Упаковка
    • Работа Plasmamade
    • Руководство По Эксплуатации Plasmamade
    • Неисправности
    • Техническое Обслуживание
    • Инструкция По Установке
    • Инструкция По Монтажу
    • Установка На Вытяжку
    • Установка На Корпус Двигателя
    • Установка На Действующую Вытяжку
    • Установка На Стену
    • Гарантия
    • Экологически Безопасная Утилизация
  • Svenska

    • Allmänt
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Paketering
    • Teknisk Specifikation
    • Användning Av Plasmamade
    • Plasmamades Användarguide Formel
    • Fel
    • Underhåll
    • Installationsinstruktioner
    • Montering På Motorhuset
    • Montering På Utsugningsfläkt
    • Monteringskrav
    • Installation På Existerande Utsugningsfläkt
    • Montering På Väggen
    • Garanti
    • MiljöVänlig Avfallshantering

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

GUC 1214 Installation and user manual
DK, EN, NO, PL, RU, SVE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GUC 1214 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PlasmaMade GUC 1214

  • Page 1 GUC 1214 Installation and user manual DK, EN, NO, PL, RU, SVE...
  • Page 2 Les alltid denne håndboken grundig før installasjon og bruk av PlasmaMade Airfilter. Ta vare på håndboken. Det er viktig at PlasmaMade Airfilter blir fagkyndig installert og at det brukes i samsvar med håndboken. Przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania PlasmaMade Airfilter, zawsze przeczytaj uważnie instrukcję...
  • Page 3 Danish English Norsk Polski Русский Svenska...
  • Page 4: Table Of Contents

    10. Garanti 11. Miljømæssigt venlig spild process Før installationen og brug af PlasmaMade Airfilter, bedes du læse denne manual igennem grundigt og bevare den derefter. Det er vigtigt, at PlasmaMade Airfilter er korrekt installeret og brugt I følge denne manual.
  • Page 5: Generelt

    (hus støv mider, bakterier, viruser og mug), cigaret røg og lugte fra luften. Hvis kraften af lugten stadig er til stede, kan PlasmaMade Airfilter ikke bortskaffe lugten fuldstændig (for eksempel, hvis du stadig laver mad). Skadelige gasser såsom (carbon monoxide etc.) kan ikke fjernes af PlasmaMade Airfilter.
  • Page 6: Sikkerhedsinstrukser

    2. Sikkerheds instruktioner Generelt • Brug kun PlasmaMade Airfilter I combination med en centrifuge enhed med metal smurte filtre (i forbindelse med brand hæmmende rettigheder). • Sikre altid god ventilation så der er en beholdning af oxygen. For dette, se retningslinjerne for dit madlavnings udstyr.
  • Page 7 Brug • Høje flamer eller flambering under en centrifuge enhed er kraftigt imod rådgivningen. • Overophedet olie på en pane under centrifuge enheden er en ild risiko. • Bloker aldrig luft åbningen eller udgangen. Installation • Før rengøring eller anden vedligeholdelse skal apparatet være afbrudt fra stikkontakten.
  • Page 8: Indpakning

    3. Indpakning Åben indpakningen forsigtigt og fjern PlasmaMade Airfilter. Check filtret for mangler før du sætter det sammen. Bevar boxen ved mulig returnering efter et operationelt check. Sikre derefter en miljømæssigt venlig process af det resterende pakkemateriale. Boxen indeholder følgenede dele: •...
  • Page 9: Operation Af Plasmamade

    5. Operationen af PlasmaMade PlasmaMade Airfilter indeholder det Active Air Controlled System - dette er en sensor som reagerer på luft strømme. Når du skifter centrifuge hætten er PlasmaMade Airfilter automatisk aktiveret. Indikationslamperne på toppen af filtret indikerer skiftende on or off af filtret.
  • Page 10: Vedligeholdelse

    6. Vedligeholdelse Selvom PlasmaMade Airfilter er installeret ud fra instruktionerne, kræver det en smule vedligholdelse. PlasmaMade Airfilter er automatisk renset, så snart det er sat I operation. Hvis det udenfor eller sensoren bliver beskidt med f.eks. støv depoter, bør det renses med simpelt brug af en støvsuger.
  • Page 11: Installations Instrukser

    8. Installations instruktioner PlasmaMade Airfilter må bruges på næsten alle eksisterende og ny-installeret centrifuge hætte enheder. Centrifugehætten skal fuldføre de følgende punkter: • Centrifugehætten skal være passende for tilbageføring (røret skal indeholde åbninger igennem, så det filtreret luft kan returneres tilbage til rummet). Vi anbefaler ikke, at disse åbninger bliver rettet mod væggen eller loftet.
  • Page 12: Monterings Krav

    Montering på motorhuset Monter PlasmaMade Airfilter stille og roligt og plant på motorhuset ved brug af den excentriske monterings adapter. Brug af 2.9 x 19 mm skruerne til at montere den extrentriske monterings adapter på motor huset og til at skruetvinge PlasmaMade Airfilter.
  • Page 13: Montering På Væggen

    4.2 x 25 mm. Glid PlasmaMade Airfilter op på monterings beslaget. Fit et fleksibelt rør (ikke leveret) imellem motorhuset og PlasmaMade Airfilter. Installation I en eksisterende centrifugehætte Fjern røret fra den eksisterende centrifugehætte. Monter PlasmaMade Airfilter stille og...
  • Page 14: Garanti

    10. Garanti Garantien tages I anvendelse ved de elektroniske dele og operationen af PlasmaMade Airfilter. En garanti på 5 års anvendelse, taget I betragtning af at vilkårene for installationen og fatningen og brugsinstruktionerne som beskrevet er observeret. Datoen skrevet på din købskvittering er afgørende fra den første dags brug, og denne skal vises, hvis nogen form for garanti skal træde I kraft.
  • Page 15 10. Guarantee 11. Environment-friendly waste processing Before installation and use of the PlasmaMade Airfilter, always read this manual through carefully and retain it afterwards. It is important that the PlasmaMade Airfilter is competently installed and used according to this manual.
  • Page 16: General

    (house dust mites, bacteria, viruses and moulds), cigarette smoke and smells from the air. If the source of the smell is still present, the PlasmaMade Airfilter cannot remove the smell completely (for example if you are still cooking). Harmful gases (carbon monoxide etc.) cannot be removed by the PlasmaMade Airfilter.
  • Page 17: Safety Instructions

    2. Safety instructions General • Only use the PlasmaMade Airfilter in combination with an extractor unit with metal grease filters (in connection with fire retarding properties). • Always ensure good ventilation so there is a supply of oxygen. For this, see the guidelines for your cooking equipment.
  • Page 18 • High flames or flambéing below an extractor unit is strongly advised against. • Overheated oil in a pan under the extractor unit is a fire hazard. • Never block the air inlet or outlet. Installation • Prior to cleaning or other maintenance, the device must be disconnected from the mains/power sockets.
  • Page 19: Packaging

    3. Packaging Open the packaging carefully and remove the PlasmaMade Airfilter. Check the filter for deficiencies before fitting. Keep the box for possible return until after an operational check. Then ensure environmentally friendly processing of the waste packaging material. The box contains the following parts: •...
  • Page 20: Operation Of Plasmamade

    The PlasmaMade Airfilter features the Active Air Controlled System – this is a sensor that reacts to air flow. When you switch on the extractor hood, the PlasmaMade Airfilter is activated automatically. The indicator lamps on top of the filter indicate the switching on and off of the filter.
  • Page 21: Maintenance

    6. Maintenance Assuming that the PlasmaMade Airfilter has been installed according to the instructions, it requires little maintenance. The PlasmaMade Airfilter is cleaned automatically as soon as it is put into operation. If the outside or the sensor becomes dirty with for example dust deposits, these may be cleaned off simply using a vacuum cleaner.
  • Page 22: Installation Instructions

    8. Installation instructions The PlasmaMade Airfilter may be used on almost all existing and new-installation extractor hood units. The extractor hood must fulfil the following points: • Extractor hood must be suitable for recirculation (the duct must feature openings through which the filtered air can be returned back into the room). We do not recommend these openings to be directed at the wall or ceiling.
  • Page 23: Mounting Requirements

    Use the ø 2.9 x 19 mm screws to mount the eccentric mounting adaptor on the motor housing and to clamp the PlasmaMade Airfilter. Put the mains adapter into the PlasmaMade Airfilter (on the top) and plug into the socket.
  • Page 24: Mounting On The Wall

    Fit a flexible duct (not supplied) between the motor housing and the PlasmaMade Airfilter. Installation in an existing extractor hood Remove the duct from the existing extractor hood. Mount the PlasmaMade Airfilter carefully and level on the motor housing or on the wall according to the instructions above.
  • Page 25: Guarantee

    10. Guarantee The guarantee applies to the electronic part and the operation of the PlasmaMade Airfilter. A guarantee of 5 (five) years applies to these, assuming the conditions for installation and fitting and the usage instructions as described are observed. The date stated on your purchase receipt is determining for the first day of usage, and this must be shown if any guarantee claim is made.
  • Page 26 Installasjon i eksisterende avtrekksvifte 10. Garanti 11. Miljøvennlig avfallsbehandling Les alltid denne håndboken grundig før installasjon og bruk av PlasmaMade Airfilter. Ta vare på håndboken etterpå. Det er viktig at PlasmaMade Airfilter blir fagkyndig installert og at det brukes i samsvar med håndboken.
  • Page 27: Generelt

    PlasmaMade Airfilter fjerner luftbårne støvpartikler, pollen, mikroorganisimer (støvmidd, bakterier, virus og muggsopp), sigarettrøyk og lukter i luften. Hvis luktkilden fortsatt er tilstede kan ikke PlasmaMade Airfilter fjerne lukten fullstendig (for eksempel hvis du fortsatt koker/steker). Skadelige gasser (karbonmonoksid etc.) kan ikke fjernes av PlasmaMade Airfilter.
  • Page 28: Sikkerhetsinstruksjoner

    • Barn bør ikke leke med innretningen • Rengjøring og vedlikehold bør ikke bli utført av barn uten tilsyn • PlasmaMade luftfiler av typen GUC1214 er utviklet for bruk kun i hjemmet. • Bruk Plasma filteret i opp til 2 timer pr. 24 timer.
  • Page 29 Bruk • Åpne flammer eller flambering under en ekstraktor frarådes sterkt. • Overopphetet olje i en kjele under ekstraktoren utgjør en brannrisiko. • Blokker aldri luftinntaket eller utblåsningskanalen. Installation • Før rengjøring eller vedlikehold, må støm-forsyningen kobles • Bruk kun veggkontakt beregnet for 220-240 V AC. •...
  • Page 30: I Pakken

    3. I pakken Åpne forpakningen forsiktig og ta ut PlasmaMade Airfilter. Sjekk filteret for feil eller mangler før montering. Ta vare på esken for mulig retur etter driftssjekk. Etterpå kan forpakningen kastes på en miljøvennlig måte. Esken inneholder følgende deler: •...
  • Page 31: Drift Av Plasmamade

    5. Drift av PlasmaMade PlasmaMade Airfilter benytter Active Air Controlled System – en sensor som reagerer på luftstrøm. Når du slår på avtrekksviften aktiveres PlasmaMade Airfilter automatisk. Indikatorlampene på toppen av filteret viser om filteret er slått på eller ikke.
  • Page 32: Vedlikehold

    6. Vedlikehold Under forutsetning av at PlasmaMade Airfilter er installert I henhold til instruksjonene, er det lite behov for vedlikehold. PlasmaMade Airfilter renses automatisk ved oppstart. Dersom utsiden av sensoren blir skitten i form av f.eks. støv, rengjøres den enkelt med en støvsuger.
  • Page 33: Installasjonsinstruksjoner

    8. Installasjonsinstruksjoner PlasmaMade Airfilter kan benyttes på nesten alle eksisterende og nymonterte avtrekksvifter. Viftehetten må oppfylle følgende krav: • Avtrekksviften må passe for resirkulering (viftekanalen må inneholde åpninger for å føre den filtrerte luften tilbake til rommet). Vi anbefaler ikke at disse åpningene rettes mot vegg eller tak.
  • Page 34: Krav Til Montering

    For detaljer, se håndboken for avtrekksviften din. Montering på motorhus Monter PlasmaMade Airfilter i vater på motorhuset ved hjelp av det eksentriske monteringsadapteret. Bruk de medfølgende skruene (ø 2,9 x 19 mm) for å montere det eksentriske monteringsadapteret på motorhuset og for å feste PlasmaMade Airfilter.
  • Page 35: Installasjon I Eksisterende Avtrekksvifte

    Tre PlasmaMade Airfilter på festebraketten. Tilpass en fleksibel kanal (medfølger ikke) mellom motorhuset og PlasmaMade Airfilter. Installasjon i en eksisterende avtrekksvifte Fjern kanalen fra den eksisterende avtrekksviften. Monter PlasmaMade Airfilter forsiktig og i vater på motorhuset eller på veggen i henhold til instruksjonene ovenfor.
  • Page 36: Garanti

    Garantien er en garanti om bytte av PlasmaMade Airfilter. Du må sende en epost til PlasmaMade på service@plasmamade.com. Oppgi ditt navn, telefonnummer og problembesrkivelse i epostmeldingen din. Ved garantibehandlingen, og etter at det aktuelle filteret er vurdert, vil et nytt bli sendt til deg.
  • Page 37 Montaż na istniejącym okapie wyciągowym 10. Gwarancja 11. Przyjazne dla środowiska przetwarzanie odpadów 46 Przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania PlasmaMade Airfilter, zawsze przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj ją na później. PlasmaMade Airfilter powinien być właściwie zamontowany i stosowany zgodnie z tą instrukcją.
  • Page 38: Ogólne

    Jeśli źródło zapachu jest nadal obecne, PlasmaMade Airfilter nie może usunąć zapachu całkowicie (na przykład jeśli nadal gotujesz). Szkodliwe gazy (tlenek węgla itp.) nie są usuwane przez PlasmaMade Airfilter. Filtr powietrza PlasmaMade wyposażony jest w OACS (Ozon Active Control System) i IACS (Ionization Active Control System) w celu spełnienia najnowszych, najbardziej...
  • Page 39: Instrukcje Bezpieczeństwa

    2. Instrukcje bezpieczeństwa Ogólne • Używaj PlasmaMade Airfilter jedynie w połączeniu z wyciągiem wentylacyjnym z metalowym filtrem przeciw tłuszczowym (o zmniejszonej palności). • Zapewnij odpowiednią wentylację, aby dostarczać tlen. Sprawdź wytyczne dla gotowania. • Nie wkładaj niczego do urządzenia - może to spowodować...
  • Page 40 Używanie • Wysokie płomienie poniżej wyciągu wentylacyjnego są stanowczo odradzane. • Przegrzany olej na patelni pod wyciągiem wentylacyjnym stanowi zagrożenie pożarowe. • Nigdy nie blokuj wlotu lub wylotu powietrza. Montaż • Przed czyszczeniem lub inną konserwacją należy odłączyć urządzenie od gniazd sieciowych. •...
  • Page 41: Zawartość

    3. Zawartość Otwórz opakowanie i wyjmij ostrożnie PlasmaMade Airfilter. Przed założeniem sprawdź filtr pod kątem braków. Przechowuj pudełko do ewentualnego zwrotu, aż do końcowej kontroli. Następnie przetwórz opakowanie w warunkach przyjaznych dla środowiska. Pudełko zawiera następujące części: • PlasmaMade Airfilter.
  • Page 42: Obsługa Plasmamade

    5. Obsługa PlasmaMade PlasmaMade Airfilter wyposażony jest w Active Controlled Air System - jest to czujnik, który reaguje na przepływ powietrza. Po przełączeniu się, PlasmaMade Airfilter jest aktywowany automatycznie. Lampki kontrolne na górze filtra wskazują włączanie i wyłączanie filtra. Podłączenie do sieci Wskaźnik przepływu powietrza...
  • Page 43: Konserwacja

    6. Konserwacja Zakładając, że PlasmaMade Airfilter został zainstalowany zgodnie z instrukcją, nie wymaga on konserwacji. PlasmaMade Airfilter czyści się automatycznie, jak tylko oddany zostanie do użytkowania. Jeśli na zewnątrz czujnika zostanie zabrudzony na przykład kurzem, można go oczyścić za pomocą odkurzacza.
  • Page 44: Instrukcje Montażu

    8. Instrukcje montażu PlasmaMade Airfilter może być zamontowany na niemalże wszystkich istniejących I nowych okapach wyciągowych. Musi spełniać następujące warunki: • Wyciąg musi być dostosowany do recyrkulacji (kanał musi posiadać otwory, przez które filtrowane powietrze może być zwrócone z powrotem do pokoju). Nie polecamy, aby te otwory były skierowane na ścianę...
  • Page 45: Wymagania Montażowe

    Ostrożnie zamontuj PlasmaMade Airfilter na poziomie obudowy silnika za pomocą adaptera montażowego mimośrodowego. Użyj śrub 2,9 x 19 mm do montażu adaptera montażowego na obudowie silnika i zamocuj PlasmaMade Airfilter. Umieścić zasilacz do PlasmaMade Airfilter (na górze) i podłącz do gniazdka.
  • Page 46: Montaż Na Ścianie

    Umieść PlasmaMade Airfilter w uchwycie mocującym. Załóż elastyczny przewód (brak w zestawie) pomiędzy obudową silnika i PlasmaMade Airfilter. Montaż w istniejącym okapie Wyjmij przewód z istniejącego okapem. Zamontuj PlasmaMade Airfilter ostrożnie na poziomie obudowy silnika lub na ścianie, zgodnie z powyższymi instrukcjami.
  • Page 47: Gwarancja

    10. Gwarancja Gwarancja odnosi się do części elektronicznych i funkcjonowania PlasmaMade Airfilter. Gwarancję 5 (pięciu) lat, stosuje się przy założeniu zachowania warunków instalacji i montażu oraz przestrzegania instrukcji użytkowania. Data podana na paragonie określana jest jako pierwszy dzień użytkowania, musi być pokazana podczas procesu reklamacji.
  • Page 48 Установка на действующую вытяжку 10. Гарантия 11. Экологически безопасная утилизация Перед установкой и использованием PlasmaMade Airfilter обязательно прочтите данное руководство по мерам безопасности и сохраните его. Важно, чтобы PlasmaMade Airfilter был грамотно установлен и эксплуатировался в соответствии с настоящим руководством.
  • Page 49 снижения шума на прибор, с которым используется. Потребляют относительно много Очень низкое энергопотребление (12 электроэнергии. Вт), благодаря прямому 12-ивольтному подключению. Несмотря на то, что PlasmaMade Airfilter производит очень небольшое количество озона (меньше допустимого значения), это может дать легкий запах озона в помещении.
  • Page 50: Общие Положения

    опасности , • Дети не должны играть с устройством. • Чистка и уход не должны выполняться детьми без присмотра. • PlasmaMade Airfilter тип GUC1214 разработан только для потребительских применений. • Используйте плазменные фильтры до 2 часов в течение 24 часов.
  • Page 51 Использование • Не использовать прибор вблизи сильного пламени и не готовить блюда, требующие фламбирования, под фильтром. • Перегрев масла в сковороде под фильтром может быть пожароопасным. • Никогда не блокируйте воздух на входе и на выходе. Установка • Перед чисткой или другим техобслуживанием устройство...
  • Page 52: Упаковка

    3. Упаковка Бережно откройте упаковку и извлеките PlasmaMade Airfilter. Проверьте фильтр на предмет наличия недостатков перед установкой. Не выбрасывайте упаковку на случай дальнейшего возврата до того, как убедитесь в исправной работе фильтра. Обеспечьте экологически безопасную утилизацию упаковки. Коробка содержит: •...
  • Page 53: Работа Plasmamade

    5. Работа PlasmaMade PlasmaMade Airfilter имеет систему контроля воздушного потока – это датчик, реагирующий на движение воздуха. При включении вытяжки PlasmaMade Airfilter активируется автоматически. Индикаторные лампы на верхней части фильтра указывают на его включение или выключение. Индикатор подключения к сети...
  • Page 54: Техническое Обслуживание

    6. Техническое обслуживание Если PlasmaMade Airfilter был установлен в соответствии с инструкцией, он не требует дополнительного ухода. Фильтр очищается автоматически в ходе работы. Если наружная часть или датчик покрываются, например, пылью, это легко устранить при помощи пылесоса. Нет составных частей, требующих периодической замены.
  • Page 55: Инструкция По Установке

    8. Инструкция по установке PlasmaMade Airfilter может использоваться практически на всех существующих вытяжных устройствах. Вытяжка должна отвечать следующим требованиям: • Вытяжка должна быть приспособлена к рециркуляции воздуха (воздуховод должен иметь отверстия, через которые фильтрованный воздух может поступать в помещение). Мы не рекомендуем направлять эти выходные...
  • Page 56: Инструкция По Монтажу

    PlasmaMade Airfilter монтируется на корпус двигателя при помощи эксцентрического монтажного адаптера. Используйте саморезы ø 2.9 x 19 мм для закрепления адаптера на двигателе и для фиксации PlasmaMade Airfilter. Поместите сетевой адаптер на PlasmaMade Airfilter (сверху) и вставьте вилку в розетку. После включения вытяжки фильтр начинает работать автоматически.
  • Page 57: Установка На Стену

    помощи дюбелей и саморезов ø 4.2 x 25 мм, поставляемых в комплекте. Установите PlasmaMade Airfilter на кронштейн. Установите гибкий воздуховод (в комплект не входит) между мотором и PlasmaMade Airfilter. Установка на действующую вытяжку Снимите воздуховод с вытяжки. Осторожно установите PlasmaMade Airfilter непостредственно на мотор или на стену согласно вышеприведенной инструкции.
  • Page 58: Гарантия

    10. Гарантия Гарантия распространяется на электронные и функциональные части PlasmaMade Airfilter. Гарантийный срок – 5 лет при условии полного соблюдения правил установки и эксплуатации. Первым днем эксплуатации считается дата, указанная на чеке, который должен быть предъявлен в обязательном порядке. Гарантия подразумевает возможность замены PlasmaMade Airfilter. Вы должны...
  • Page 59 Installation på existerande utsugningsfläkt 10. Garanti 11. Miljövänlig avfallshantering Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du installerar och använder PlasmaMade Airfilter och spara sedan manualen. Det är viktigt att PlasmaMade Airfilter installeras ordentligt och att filtret används enligt denna bruksanvisning.
  • Page 60: Allmänt

    (huskvalster, bakterier, virus och mögel), cigarett rök och andra luftburna lukter. Om källan till lukten fortfarande finns i närheten av filtret så kan PlasmaMade Airfilter inte helt och hållet avlägsna lukten (om du till exempel fortfarande lagar mat). Skadliga gaser (kolmonoxid osv.) kan inte avlägsnas med hjälp av PlasmaMade Airfilter.
  • Page 61: Säkerhetsinstruktioner

    2. Säkerhetsinstruktioner Allmänt • Använd endast PlasmaMade Airfilter i kombination med en utsugningsfläkts enhet som har fettfilter i metall (så väl som flammskyddande egenskaper). • Se till att ventilationen alltid är god så att enheten har syretillförsel. För mer information angående detta, se användarmanualen till din köksutrustning.
  • Page 62 Användning • Höga lågor eller flambering under utsugningsfläkt avråds starkt. • Överhettad olja i en stekpanna under utsugningsfläkten och dess enhet utgör en brandrisk. • Blockera aldrig luftinsläppet eller luftutsläppet. Installation • Före rengöring eller annat underhåll måste enheten kopplas ur elnätet.
  • Page 63: Paketering

    3. Paketering Öppna försiktigt paketeringen och ta ut PlasmaMade Airfilter. Kontrollera filtret och leta efter felaktigheter innan du installerar det. Behåll lådan för eventuell retur tills dess att du gjort alla operativa kontroller. Försäkra dig sedan om att paketeringen återvinns på ett miljövänligt sätt.
  • Page 64: Användning Av Plasmamade

    5. Användning av PlasmaMade PlasmaMade Airfilter har ett Active Air Controlled System - en sensor som reagerar på luftströmmar. När du sätter på utsugningsfläkten aktiveras PlasmaMade Airfilter automatiskt. Indikatorlampan längst upp på filtret indikerar om filtret är på eller avstängt.
  • Page 65: Underhåll

    6. Underhåll Med förmodan att PlasmaMade Airfilter blivit korrekt installerat så kräver filtret väldigt lite underhåll. PlasmaMade Airfilter börjar rengöras automatiskt så fort enheten sätts på. Om sensorns utsida blir smutsig, till exempel på grund av dammlagringar, så kan dessa enkelt städas bort med hjälp av en dammsugare.
  • Page 66: Installationsinstruktioner

    8. Installationsinstruktioner PlasmaMade Airfilter kan användas tillsammans med så gott som alla existerande och ny installerade utsugningsfläkt-enheter. • Utsugningsfläkten måste kunna cirkulera om luft (ventilen måste således ha öppningar så att den filtrerade luften kan föras tillbaks in i rummet). Vi rekommenderar inte dessa öppningar att riktas mot väggen eller taket.
  • Page 67: Monteringskrav

    Använd ø 2.9 x 19 mm skruvarna för att montera den excentriska monteringsadaptern på motorhuset och spänn fast PlasmaMade Luftfilter. Koppla in huvudadaptern i PlasmaMade Airfilter (på ovansidan) och koppla in i vägguttaget. När du aktiverat utsugningsfläktens motor så startar filtret automatiskt.
  • Page 68: Montering På Väggen

    Glid på PlasmaMade Airfilter på vinkeljärnet. Passa in en flexibel ventil (tillhandahålls ej) mellan motorhuset och PlasmaMade Airfilter. Installation på existerande utsugningsfläkt Tag bort ventilen från den existerande utsugningsfläkten. Montera PlasmaMade Airfilter varsamt och placera den på väggens motorhus enligt instruktionerna ovan.
  • Page 69: Garanti

    10. Garanti Garantin gäller den elektroniska- och operativa delen av PlasmaMade Airfilter. En garanti på 5 (fem) år gäller dessa, med förmodan att installationsförhållandena, samt montering och användningsinstruktioner följts enligt ovan. Datumet som står på ditt kvitto avgör den första användningsdagen och kvittot måste tillhandahållas om anspråk gällande garanti skall göras.
  • Page 70 Notes...
  • Page 72 Achthoevenweg 30 Postbus 162 7950 AD Staphorst, The Netherlands www.plasmamade.com Version: 004, juli 2017...

Table of Contents