ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Page 5
ENGLISH Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Warranty and service If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the...
Page 6
ENGLISH Perhaps the filter unit is not placed in the dust compartment properly. Place the filter unit in the dust compartment properly. The vacuum cleaner does not work properly when one of the attachments is attached to the nozzle. Check if the attachment is blocked. If this is the case, remove the obstruction. The dust compartment may be full.
ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.
Page 8
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). Garantía y servicio Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía...
Page 9
Es posible que haya partículas sólidas en el compartimento para el polvo. Vacíe el compartimento para el polvo. Solo para Argentina FC6149 Fuente de alimentación: KSAS3R51800020VRD - Entrada: 100-240 Vac; 50/60 Hz; 0,15 A; Clase II - Salida: 18 Vcc; 0.2 A FC6142 Fuente de alimentación: KSAS3R51000030VRD...
Ne démontez jamais la batterie. Mettez la batterie à l’abri du feu, de la chaleur et des rayons du soleil. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Page 11
Ce produit contient une batterie rechargeable intégrée qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Nous vous recommandons vivement de déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par des professionnels.
Page 12
FRANÇAIS L’aspirateur ne fonctionne pas correctement lorsque l’un des accessoires est fixé au suceur. Vérifiez si l’accessoire est bouché. Le cas échéant, nettoyez l’accessoire. Le compartiment à poussière est peut-être rempli. Videz-le. L’ensemble filtre est peut-être obstrué. Nettoyez les deux parties de l’ensemble filtre. FC6142 uniquement : la surface reste très humide après aspiration du liquide. La raclette n’est peut-être pas fixée au suceur.
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 중요 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보 관하십시오. 주의 FC6142를 제외한 모든 모델: 물이나 기타 액체를 절대 흡입하지 마십시오.
Page 14
필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹 사이트(www.philips.com/ support)를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오. 재활용 이 기호는 본 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 폐기하면 안 됨을 의미합니다...
Page 15
한국어 액세서리 중 하나가 노즐에 부착되어 있으면 진공 청소기는 제대로 작동하지 않습니다. 액세서리가 막히지 않았는지 확인하십시오. 막힌 경우 이물질을 제거하십시오. 먼지통이 가득 차 있을 수 있습니다. 먼지통을 비우십시오. 필터가 막혀 있을 수 있습니다. 내부 및 외부 필터를 청소하십시오. FC6142만 해당: 액체 흡입 후에도 표면이 여전히 젖어 있는 경우일 수 있습니다 . 액체 흡입용 노즐이 노즐에 부착되어 있지 않을 수 있습니다. 액체를 흡입할 때는 액체...
BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Penting Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Page 17
BAHASA MELAYU Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati ke www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda (lihat risalah jaminan sedunia untuk butiran hubungan). Jaminan dan perkhidmatan Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia.
Page 18
BAHASA MELAYU Pembersih vakum tidak berfungsi dengan betul apabila salah satu alat tambahan dipasang pada muncung. Periksa jika alat tambahan disekat. Jika ini terjadi, keluarkan sekatan tersebut. Petak habuk mungkin penuh. Kosongkan petak habuk tersebut. Unit penuras mungkin tersumbat. Bersihkan kedua-dua bahagian unit penuras. FC6142 sahaja: Permukaan masih sangat basah setelah memvakum cecair.
PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Importante Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Page 20
Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o centro de apoio ao cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
Page 21
PORTUGUÊS O aspirador não funciona correctamente quando um dos acessórios está introduzido no bocal. Verifique se o acessório está bloqueado. Se for o caso, desobstrua-o. O compartimento para o pó pode estar cheio. Esvazie o compartimento para o pó. O filtro pode estar obstruído. Limpe ambas as peças do filtro. Apenas FC6142: a superfície continua bastante molhada depois da aspiração de líquidos.
Không tháo rời hay làm đoản mạch pin. Không để pin gần lửa, nguồn nhiệt và tiếp xúc trực tiếp với ánh sáng mặt trời. Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường.
Page 25
đại lý Philips tại địa phương bạn. Bạn cũng có thể liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia bạn (xem tờ rơi về chế độ bảo hành trên toàn thế giới để biết thông tin liên hệ).
Page 26
TIẾNG VIỆT Chỉ ở kiểu FC6142: Bề mặt sàn vẫn còn ướt sau hút chất lỏng. Có thể là chổi cao su không được lắp vào vòi hút. Hãy gắn chổi cao su vào vòi hút khi bạn muốn hút chất lỏng. Có thể là bạn không cầm thiết bị theo đúng hướng. Bạn hãy cầm thiết bị với vòi hút hướng xuống theo góc 30°.
Page 32
.ال تلق المنتج مع النفايات المنزلية المعتادة في نهاية فترة صالحيته، ولكن قم بتسليمه إلى نقطة تجميع رسمية من أجل إعادة تدويره .بقيامك بذلك فأنت تساعد في المحافظة على البيئة هذا المنتج يحتوي على بطارية مدمجة قابلة إلعادة الشحن ويجب عدم التخلص منها مع المخلفات المنزلية العادية. ونحن ننصحك ِ بشدة .أن...
Page 33
.این دستگاه باتریهایی دارد که قابل تعمیر نیستند...
Page 34
.ال تلق المنتج مع النفايات المنزلية المعتادة في نهاية فترة صالحيته، ولكن قم بتسليمه إلى نقطة تجميع رسمية من أجل إعادة تدويره .بقيامك بذلك فأنت تساعد في المحافظة على البيئة هذا المنتج يحتوي على بطارية مدمجة قابلة إلعادة الشحن ويجب عدم التخلص منها مع المخلفات المنزلية العادية. ونحن ننصحك ِ بشدة .أن...
Page 35
.این دستگاه باتریهایی دارد که قابل تعمیر نیستند...