Download Print this page
Kübler Codix 140 Manual

Kübler Codix 140 Manual

Standard counter, service counter with npn output
Hide thumbs Also See for Codix 140:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

R.60350.0009A
=lKOHU
&RGL[
&RGL[
mit NPN-Ausgang
Lesen Sie vor der Montage und
Inbetriebnahme diese Bedienungs-
Anleitung.
Benutzen Sie das Gerät nur in
technisch einwandfreiem Zustand
bestimmungsgemäß sicherheits- und
gefahrenbewusst, unter Beachtung der
Bedienungsanleitung
Der Zähler und Servicezähler Codix 14x erfasst
Impulse, bis max. 8 kHz. Jeder darüber
hinausgehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Der Einsatzbereich dieses Geräts liegt in
industriellen Prozessen und Steuerungen. In den
Bereichen von Fertigungsstraßen der Metall-, Holz-
, Kunststoff-, Papier-, Glas- und Textilindustrie u.ä.
Überspannungen an den Schraubklemmen des
Geräts müssen auf den Wert der
Überspannungskategorie II begrenzt sein.
Das Gerät darf nur im ordnungsgemäß
eingebautem Zustand und entsprechend dem
Kapitel „Allgemeine technischen Daten" betrieben
werden.
Das Gerät ist nicht geeignet für den
explosionsgeschützten Bereich und den
Einsatzbereichen, die in EN 61010 Teil 1
ausgeschlossen sind.
Wird das Gerät zur Überwachung von Maschinen
oder Ablaufprozessen eingesetzt, bei denen infolge
eines Ausfalls oder Fehlbedienung des Gerätes
eine Beschädigung der Maschine oder ein Unfall
des Bedienungspersonals möglich ist, dann
müssen Sie entsprechende
Sicherheitsvorkehrungen treffen.
Montieren Sie das Gerät entfernt
von Wärmequellen und vermeiden
Sie direkten Kontakt mit ätzenden
Flüssigkeiten, heißem Dampf oder
VORSICHT
ähnlichem.
Montage
1.
Befestigungsrahmen vom Geräte abziehen.
2.
Gerät von vorne in den Schalttafelausschnitt
einsetzen und auf korrekten Sitz der
Frontrahmendichtung achten.
3.
Befestigungsrahmen von hinten auf das
Gehäuse aufschieben, bis die Federbügel
unter Spannung stehen und die Rastnasen
oben und unten eingerastet sind.
Trennen Sie vor Installations- oder
Wartungsarbeiten das Gerät von
der Versorgungsspannung.
Installations- oder
VORSICHT
Wartungsarbeiten dürfen nur von
einer Fachkraft durchgeführt
werden.
Hinweise zur Störsicherheit
Schützen Sie alle Anschlüsse vor äußeren
Störeinflüssen. Wählen Sie den Einsatzort so, dass
induktive oder kapazitive Störungen nicht auf das
Gerät oder dessen Anschlussleitungen einwirken
können! Vermeiden Sie Störeinflüsse durch eine
geeignete Kabelführung und Verdrahtung.
Erforderliche Maßnahmen:
Verwenden Sie für Signal- und Steuerleitungen nur
geschirmtes Kabel. Kabelschirm beidseitig
auflegen. Litzenquerschnitt der Leitungen min. 0,14
mm².
Der Anschluss der Abschirmung an den
Potentialausgleich muss so kurz wie möglich und
großflächig (niederimpedant) erfolgen.
Verbinden Sie die Abschirmungen nur mit der
Schalttafel, wenn diese auch geerdet ist.
Das Gerät muss in möglichst großem Abstand von
Leitungen eingebaut werden, die mit Störungen
belastet sind.
Vermeiden Sie parallele Leitungsführungen zu
Energieleitungen.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Codix 140 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kübler Codix 140

  • Page 1 R.60350.0009A =lKOHU &RGL[ Montieren Sie das Gerät entfernt von Wärmequellen und vermeiden &RGL[ Sie direkten Kontakt mit ätzenden Flüssigkeiten, heißem Dampf oder mit NPN-Ausgang VORSICHT ähnlichem. Montage Befestigungsrahmen vom Geräte abziehen. Gerät von vorne in den Schalttafelausschnitt einsetzen und auf korrekten Sitz der Frontrahmendichtung achten.
  • Page 2 Beispiel: Service nach 5000 Impulsen, „SErViCE“ &RGL[ 3.2.1 Vorwarnung bei 4900 Impulsen, „PrESErV“ (= 5000 – 100) Codix 140: Impulszähler, schneller und langsamer Ist eine Vorwarnung eingestellt „PrESErV“: so (prellfreier) Eingang, elektronischer oder erscheint abwechselnd zum aktuellen Wert manueller Reset möglich.
  • Page 3 3.2.2.1 Funktionen der Fronttaste GND, 0 V DC Ist die Reset-Taste freigegeben wird der Reset GND, 0 V DC ausgelöst, wenn die Fronttaste losgelassen wird INP PNP, Schneller Zähleingang: Bei bzw. mit der ansteigenden Flanke des Reset- jedem prellfreien Spannungsimpuls > 3,5 Eingangs Pin 7.
  • Page 4 Eingangswiderstand: 10 kOhm Skalierung: 1 … 4095 (werksseitig) Einschaltverzögerung: 500 ms Datensicherung: EEPROM Betriebstemperatur: -20 … +65 °C Lagertemperatur: Schalttafelausschnitt &RGL[ 140 und 142 -25 … +75 °C Gewicht: 40 g EMV: Störaussendung EN55011 Class B Störfestigkeit EN61000-6-2 Zähler: Anschlüsse: Schraubklemme 8-polig, 6.140.012.300.XXXX Raster 5,08 mm...
  • Page 5 &RXQWHU &RGL[ Mount the device away from heat sources and avoid direct contact &RGL[ with corrosive liquids, hot steam or similar. with NPN output CAUTION Mounting instructions Remove the mounting clip from the device. Insert the device from the front into the panel cut-out, ensuring the front-panel gasket is correctly seated.
  • Page 6 &RGL[ 3.2.1 value Codix 140: pulse counter, fast and slow (bounce- free) input, electronic or manual Reset possible. The recommended setting is 100 pulses before the Function and terminal assignment service preselection. In the above example, the...
  • Page 7 3.2.2.1 Functions of the front key INP PNP, fast counting input: the counter increments the value by one at each When the Reset key is enabled, the Reset is triggered when the front key is released, or with the bounce-free voltage pulse > 3,5 V at rising edge of the Reset input on terminal 7.
  • Page 8 Switching-on delay: 500 ms Counter: Data retention: EEPROM 6.140.012.300.XXXX Operating temperature: -20 … +65 °C Optional factory programming Storage temperature: Scale factor 1 … 4095 -25 … +75 °C 1 = Factory setting Weight: 40 g This item is not required for EMC: Noise emission EN55011 Class B the factor 1...
  • Page 9 &RPSWHXUV appartient de prendre les mesures de sécurité appropriées. &RPSWHXU VWDQGDUG &RGL[ &RPSWHXU GH PDLQWHQDQFH &RGL[ Montez l’appareil loin de toute avec sortie NPN source de chaleur et évitez tout contact direct avec des liquides corrosifs, de la vapeur chaude ou PRUDENCE des substances similaires.
  • Page 10 3.2.1 Préalerte à 4900 impulsions, « PrESErV » (= 5000 – 100) Codix 140 : compteur d’impulsions, entrée rapide Lorsque la préalerte « PrESErV » est programmée, et lente (sans rebond), possibilité de Reset le message suivant s’affiche en alternance avec la électronique ou manuel.
  • Page 11 3.2.2.1 Fonctions de la touche en façade Borne Fonction Lorsque la touche Reset est validée, le Reset est 10 – 30 V DC, déclenché lorsque la touche en façade est relâchée Tension d’alimentation +Ub ou avec le flanc montant de l’entrée Reset de la GND, 0 V DC borne 7.
  • Page 12 Fact. d’échelle: 1 … 4095 (réglé en usine) Temporisation à l’activation : 500 ms Sauvegarde des données : EEPROM Température de fonctionnement : -20 … +65 °C Température de stockage : -25 … +75 °C Découpe d’encastrement &RGL[ 140 et 142 Poids : 40 g CEM :...
  • Page 13 &RQWDWRUL &RGL[ Montare l’apparecchio lontano da ogni fonte di calore ed evitare ogni &RGL[ contatto diretto con liquidi corrosivi, vapore caldo o sostanze simili. PRUDENZA con uscita NPN Istruzioni per il montaggio Rimuovere il quadro di fissaggio dell’apparecchio. Introdurre l’apparecchio dalla parte anteriore nell’apertura d’inserimento praticata nel pannello e assicurarsi che la guarnizione del quadro anteriore sia posizionata...
  • Page 14 &RGL[ 3.2.1 alternativamente con il valore corrente Codix 140: contatore d’impulsi, ingresso rapido e lento (senza rimbalzo), Possibilità di Reset La regolazione raccomandata è di 100 impulsi prima elettronico o manuale. della preserlezione di manutenzione. Nell’esempio...
  • Page 15 ripristino della regolazione di fabbrica avviene INP PNP, ingresso di conteggio rapido: immediatamente dopo una nuova pressione sul per ogni impulso di tensione > 3,5 V senza tasto o al secondo fronte discendente sul morsetto rimbalzo sul morsetto 4, il contatore incrementa il valore di 1 INP NPN, ingresso di conteggio lento: per Modo di visualizzazione e di lettura...
  • Page 16 Salvaguardia dati: EEPROM Temperatura di funzionamento: Contatore: -20 … +65 °C 6.140.012.300.XXXX Temperatura di immagazzinamento: -25 … +75 °C Programmazione di fabbrica Peso: 40 g opzionale CEM: Emissione di interferenze Fattore scala 1 … 4095 EN55011 Class B 1 = regolazione di fabbrica Resistenza alle interferenze Indicazione inutile per fattore 1 EN61000-6-2...
  • Page 17 &RQWDGRUHV &RQWDGRU HVWiQGDU &RGL[ Monte el aparato lejos de fuentes de calor y evite el contacto directo &RQWDGRU GH PDQWHQLPLHQWR con líquidos corrosivos, vapor &RGL[ caliente o similares. CUIDADO con salida NPN Instrucciones de montaje Retirar del aparato el marco de fijación. Introducir el aparato por delante en el recorte del cuadro de mando y prestar atención al asiento correcto de la junta del marco frontal.
  • Page 18 &RGL[ 3.2.1 Cuando se programa la prealerta “PrESErV” se puede ver el siguiente mensaje alternando con el Codix 140: contador de impulsos, entrada rápida y valor corriente lenta (sin rebote). Permite un Reset electrónico o manual. Función y correspondencia de los bornes El ajuste recomendado es de 100 impulsos antes de la preselección de mantenimiento.
  • Page 19 3.2.2.2 Función de la tecla en la parte GND, 0 V DC frontal INP PNP, Entrada de conteo rápida: el Si la tecla Reset está activada, el Reset se activa aparato sube 1 con cada impulso de cuando se libera la tecla en la parte frontal o con el tensión sin rebote >...
  • Page 20 Resistencia de entrada: 10 kOhm Factor de escala: 1 … 4095 (de fábrica) Temporización en la activación: 500 ms Salvaguardia de datos: EEPROM Temperatura de funcionamiento: 5HFRUWH GHO FXDGUR GH PDQGR &RGL[ 140 y 142 -20 … +65 °C Temperatura de almacenamiento: -25 …...

This manual is also suitable for:

Codix 142