Indicazioni Importanti - Kettler ERGORACER Assembly Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ERGORACER:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
El ergómetro dispone de un sistema de frenos electromagnéti-
ca.
El ergómetro es un aparato de entrenamiento que no trabaja
en función de las revoluciones por minuto.
Asegúrese de que ningún líquido, ni siquiera el sudor del cu-
erpo, llegue al interior del aparato o a las partes electróni-
cas. Lo mismo vale para el sudor del cuerpo.
Instrucciones para el montaje
Le rogamos constatar se se encuentran todas las piezas per-
tenecientes al volumen de suministro (véase la lista de verifi-
cación) y si hay daños de transporte. En el caso de haber
motivos de reclamación, diríjase al vendedor de su estableci-
miento especializado.
Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de
acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las fi-
guras la secuencia está indicada con letras mayúsculas.
El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmerada-
mente por una persona adulta. En caso de duda hágase ayu-
dar por otra persona de capacidad técnica.
Observe que el uso de herramientas y los trabajos de brico-
laje siempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por
eso hay que efectuar el montaje del aparato esmeradamente.
Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje,
por ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay que
depositar el material de embalaje de forma de que no provo-
que ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de plástico pue-
den suponer peligro de asfixia para los niños!
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo
del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades solici-
tadas y así como el número de control, indicado en el dorso de
las instrucciones de montaje / número de serie del aparato.
Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N° 07988-600/Re-
cambio N° 33100003/ Cantidad de piezas:2 /Nº de
control/de serie del aparato:...
Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se
entregan y se cargan a cuenta, generalmente, sin el material de
I

Indicazioni importanti

Si prega di leggere attentamente queste istruzione prima del montaggio e del primo utilizzo. Troverete avvertimenti importanti per la vostra
sicurezza, per l'uso e per la manutenzione di questo ergometro. Conservate accuratamente queste istruzioni per informarvi, oppure per i la-
vori di manutenzione e per l'ordinazione dei pezzi di ricambio.
Per la vostra sicurezza
Si può usare questo ergometro soltanto per scopi ben precisi,
cioè per l'allenamento di adulti.
Ogni altro tipo di utilizzo è vietato e può risultare pericoloso.
Il produttore non è responsabile di danni derivati da un utiliz-
zo non conforme.
Vi allenate con un attrezzo costruito secondo le più recenti
scoperte tecniche. Possibili parti pericolose, che potrebbero
causare ferimenti sono state evitate e rese sicure nella miglior
maniera.
Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas
las conexiones de tornillo y de tipo macho y hembra y todas
las instalaciones de seguridad estén puestas correctamente.
Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapa-
tos de deporte).
Para el cuidado y la limpieza use medios de compatibilidad
ecológica y por ningún motivo productos agresivos o cáusti-
cos.
El material de atornillamiento necesario para un paso de
montaje está expuesto en la tabla correspondiente. Use el
material de atornillamiento de forma exactamente correspon-
diente a la expuesta en la tabla. Todas las herramientas ne-
cesarias las encontrará en la bolsita de piezas pequeñas.
Al principio atornille todas las piezas de forma floja y contro-
le si todas están en su posición correcta. Primero atornille las
tuercas autofijadores con la mano hasta la resistencia per-
ceptible, después atorníllelas bien contra la resistencia (frena-
do de tuerca) con una llave. Después de este paso de monta-
je controle si todas las uniones por tornillos tienen una posi-
ción fija. Atención: Las tuercas que se han destornillado son
inutilizables (destrucción del frenado de tuerca) y tienen que
ser sustituidas.
Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más
tarde como embalaje de transporte en el caso dado.
Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el pre-
montaje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).
atornilladura. En caso de necesitar el correspondiente material
de atornilladura, ello debe ser indicado en el pedido añadiendo
„con material de atornilladura".
BM Sportech S.A. · Crta. del Aeropuerto,N-125 · Plataforma
Logistika de Zaragoza (PLA-ZA)
50.197 Zaragoza
www.kettler.net
Effettuando riparazioni o modifiche strutturali non conformi
(smontaggio di parti originali, montaggio di parti non con-
formi, ecc.), possono sorgere pericoli per l'utente.
Delle componenti danneggiate possono compromettere la vo-
stra sicurezza e la durata dell'attrezzo. Quindi sostituite im-
mediatamente le parti danneggiate o usurate e non utilizzate
l'attrezzo fino a che la riparazione non sarà stata completa-
ta. In caso di necessità utilizzate soltanto pezzi di ricambio
originali della KETTLER.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents