Download Print this page
Benning TRITEST easy Operating Manual

Benning TRITEST easy Operating Manual

Non-contact phase/phase sequence tester
Hide thumbs Also See for TRITEST easy:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Bedienungsanleitung
D
Operating manual
Mode d'emploi
F
Návod k použití zkoušečky
Οδηγίες χρήσεως
Istruzioni per l'uso
I
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения

Advertisement

loading

Summary of Contents for Benning TRITEST easy

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating manual  Mode d‘emploi Návod k použití zkoušečky  Οδηγίες χρήσεως  Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing  Instrukcja obsługi  Инструкция по эксплуатации  индикатора напряжения...
  • Page 2 D  F   I    230 V TRITEST easy 02/2013 ®...
  • Page 3 D  F   I    grün = rechts rot = links 3 sec. 3 sec. TRITEST easy 02/2013 ®...
  • Page 4 Bedienungsanleitung Berührungsloser Phasen-/Drehfeldprüfer TRITEST easy ® Bevor Sie den Phasen-/ Drehfeldprüfer TRITEST easy benutzen: Lesen Sie ® bitte die Bedienungsanleitung und beachten Sie un bedingt die Sicherheitshin- weise! Sicherheitshinweise: Unmittelbar vor und nach dem Benutzen den Phasen-/Drehfeldprüfer auf Funktion prüfen! (siehe Abschnitt 3). Das Gerät darf nicht benutzt wer- den, wenn die Funktion einer oder mehrerer Anzeigen ausfällt oder keine Funkti onsbereitschaft zu erkennen ist! Gerät beim Prüfen nur an dem roten Griff hinter der Griffbegrenzung...
  • Page 5 und die rote LED müssen durch kurzes aufleuchten Funktion zei- gen. Testen Sie die Funktion der Phasen- und Drehfeldprüfung an einer be- kannten Spannungsquelle z.B. 230 V - Steckdose/5-polige CEE Steckdo- Der Batteriewechsel ist erforderlich, wenn sich das Gerät direkt nach dem Einschalten wieder ausschaltet oder die LED´s sowie der Signal- ton schwach werden.
  • Page 6 11. Produktsupport Für weiterführende Auskünfte stehen Ihnen die Fachleute des Lieferanten bzw. des Herstellers zur Verfügung. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt Service-Hotline: +49 (0) 2871 / 93 – 555...
  • Page 7  Operating Manual for TRITEST easy ® Non-Contact Phase/Phase Sequence Tester Before using the TRITEST easy phase/phase sequence tester: Please read ® the operating manual and absolutely observe the safety instructions! Safety instructions Check the phase/phase sequence tester for correct functioning immedi- ately before and after using it (see chapter 3)! Do not use the tester, if one or more indications are not working or if it does not seem to be ready for operation!
  • Page 8  Test the phase/phase sequence tester for correct functioning with a famil- iar voltage source, e.g. a 230 V socket/5-pin CEE socket. Replace the batteries, if the tester switches off directly after being switched on or if the LEDs as well as the acoustic signal are getting weak. Do not use the TRITEST easy, if not all functions are working properly! ®...
  • Page 9 11. Product support Please contact the expert personnel of the supplier or manufacturer for further information. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt Service hotline: +49 (0) 2871/93 - 555...
  • Page 10 Mode d‘emploi du détecteur de phase/d‘ordre de phases sans contact TRITEST easy ® Avant d‘utiliser le détecteur de phase/d‘ordre de phases TRITEST easy: Lisez ® le mode d‘emploi et tenez impérativement compte des consignes de sécurité ! Consignes de sécurité : Contrôlez toujours le bon fonctionnement du détecteur de phase/d‘ordre de phases immédiatement avant et après de l‘utiliser ( voir paragraphe 3 ) ! Le détecteur ne doit pas être utilisé...
  • Page 11 Maintenez la touche bleue appuyée afin de mettre le détecteur en marche. Le ronfleur intégré émet un signal acoustique et les LED ( verte/ rouge ) de la pointe d‘essai , la LED jaune et la LED rouge doivent s‘allumer brièvement afin de montrer qu‘elles fonctionnent. Testez le bon fonctionnement du test de phase et du test de l‘ordre de phases sur une source de tension connue comme par ex.
  • Page 12 11. Assistance produit Pour de plus amples informations, veuillez consulter les spécialistes du four- nisseur ou du fabricant. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt «...
  • Page 13  Návod k obsluze Bezdotyková zkoušečka fází/točivých polí TRITEST easy ® Před použitím zkoušečky fází/točivých polí TRITEST easy si prosím přečtěte ® návod k obsluze a řiďte se bezpodmínečně bezpečnostními pokyny! Bezpečnostní pokyny Bezprostředně před a po použití zkontrolovat funkčnost zkoušečky fází/ točivých polí...
  • Page 14  TRITEST easy nepoužívat, pokud všechny funkce nejsou bezvadné! ® easy se po cca 5 min. vypne automaticky (APO, Auto-Po- TRITEST ® wer-Off). Vypnutí přístroje je oznámeno signální tónem. Alternativně lze TRITEST easy vypnout stisknutím a podržením modrého tlačítka ® Způsob fungování...
  • Page 15 Vybité baterie a přístroj po skončení jeho životnosti zlikvidujte pro- střednictvím stávajících sběrných dvorů. 11. Produktová podpora Pro další informace jsou Vám k dispozici odborníci dodavatele resp. výrobce BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D – 46397 Bocholt Servisní...
  • Page 16  Οδηγίες χρήσεως Άνευ επαφής δοκιμαστικό φάσης/περιστρεφόμενου πεδίου TRITEST easy ® Πριν τη χρήση του δοκιμαστικού φάσης/περιστρεφόμενου πεδίου TRITEST ® easy διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως και προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας ανυπερθέτως! Υποδείξεις ασφαλείας: Ελέγξτε αν λειτουργεί το δοκιμαστικό φάσης/περιστρεφόμενου πεδίου αμέ- σως...
  • Page 17 Μια αλλαγή μπαταρίας είναι αναγκαία, όταν απενεργοποιείται πάλι το ερ- γαλείο αμέσως μετά την ενεργοποίηση ή έγιναν αδύναμες οι LED καθώς επίσης ο προειδοποιητικός ήχος. Μη χρησιμοποιείτε το TRITEST easy, εάν δεν εργάζονται όλες οι λειτουργί- ες άψογα! Το TRITEST easy απενεργοποιείται...
  • Page 18 κειας ζωής του, στα συστήματα επιστροφής και συλλογής που υπάρ- χουν στη διάθεσή σας. 11. Υποστήριξη προϊόντος Για λεπτομερέστερες πληροφορίες βρίσκονται στη διάθεσή σας οι ειδικοί του προμηθευτή ή του κατασκευαστή. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt TRITEST...
  • Page 19  Άμεση γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: +49 (0) 2871 / 93 - 555 Κεντρικό: +49 (0) 2871 / 93 - 0 Φαξ: +49 (0) 2871 / 93 - 429 • Διαδίκτυο: www.benning.de Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: duspol@benning.de TRITEST easy 02/2013 ®...
  • Page 20 Istruzioni per l’uso del rivelatore di fase/campo rotante senza contatto TRITEST easy ® Prima di impiegare il rivelatore di fase/campo rotante TRITEST easy, leggere ® attentamente le istruzioni per l’uso e osservare assolutamente le indicazioni relative alla sicurezza! Indicazioni di sicurezza Immediatamente prima dell’uso controllare la funzionalità...
  • Page 21 Controllo della funzionalità dell’apparecchio Immediatamente prima dell’uso controllare la funzionalità del rivelatore di fase/campo rotante. Attivare l’apparecchio premendo e tenendo premuto il tasto blu . Il ci- calino emette un segnale acustico e il LED (verde/rosso) della punta di controllo , il LED giallo ed i LED rossi devono segnalare la loro...
  • Page 22 contatto di terra deve essere ruotata di 180 ° allo scopo di collegare entrambe le linee alla fase (conduttore esterno) di una presa con contatto di terra. Test del campo rotante di una rete a corrente trifase (figura C) Attivare l’apparecchio premendo e tenendo premuto il tasto blu .
  • Page 23 11. Assistenza relativa al prodotto Per ulteriori informazioni sono a disposizione del cliente gli addetti competenti del fornitore e/o del produttore. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Centro assistenza Robert-Bosch-Str. 20 D-46397 Bocholt Hotline di assistenza: + 49 (0) 2871 / 93-555...
  • Page 24  Bedieningshandleiding contactloze fase-/draaiveldtester TRITEST easy ® Voordat u de fase-/ draaiveldtester TRITEST easy gebruikt: Lees de bedie- ® ningshandleiding en neem in ieder geval de veiligheidsinstructies in acht! Veiligheidsinstructies: Onmiddellijk vóór en na het gebruik moet de correcte werking van de fase-/ draaiveldtester worden gecontroleerd! (zie paragraaf 3).
  • Page 25  teststaaf , de gele LED en de rode LED moeten hun werking aangeven door kort op te lichten. Test de werking van de fase- en draaiveldtester op een bekende span- ningsbron, bijv. een 230 V - contactdoos/5-polige CEE-contactdoos. De batterijen moeten worden vervangen, wanneer het apparaat direct na het inschakelen opnieuw uitschakelt of de LED´s en het geluids- signaal zwak worden.
  • Page 26 11. Productsupport Voor meer informatie staan de vakspecialisten van de leverancier of fabrikant voor u ter beschikking. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt Servicehotline: +49 (0) 2871 / 93 –...
  • Page 27  Instrukcja obsługi bezdotykowego próbnika faz/pola wirującego TRITEST easy ® Przed użyciem próbnika faz/pola wirującego TRITEST easy należy: przeczy- ® tać instrukcję obsługi i koniecznie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Wskazówki bezpieczeństwa: Bezpośrednio przed jak też po użyciu próbnika faz/pola wirującego tritest® easy sprawdzić...
  • Page 28  Próbnik włączyć przez nacisk i przytrzymanie klawisza . Po tym zo- stanie włączony brzęczyk, krótko rozbłyśnie dioda (zielona/czerwona) końcówki próbnika , żółta dioda oraz czerwona dioda pokazując funkcjonowanie. Proszę sprawdzić funkcjonowanie próbnika faz/pola wirującego na zna- nych źródłach napięcia, np. na gniazdku wtyczkowym 230 V lub na 5-bie- gunowym gniazdku CEE.
  • Page 29 11. Pomoc dotycząca produktu Odnośnie dalszych informacji stoją do dyspozycju fachowcy dostawcy wzgl. producenta. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D – 46397 Bocholt Service-Hotline: +49 (0) 2871 / 93 – 555 Zentrale: +49 (0) 2871 / 93 –...
  • Page 30  Инструкция по эксплуатации бесконтактного индикатора фаз и направления вращающегося поля TRITEST easy ® Перед использованием Индикатора фаз и вращающегося поля TRITEST ® easy: прочитайте, пожалуйста, инструкцию по эксплуатации и обязательно соблюдайте указания по технике безопасности! Указания по технике безопасности: Непосредственно...
  • Page 31  Описание прибора (Рис. А) Контрольное остриё со светодиодной индикацией (зеленый/красный) Ограничитель ручки  Светодиод (желтый) для активированного контроля фаз и внешнего провода Светодиод (красный/зеленый) для активированного контроля поля вращения Кнопка включения и выключения (синяя) Держатель Крышка отсека батареек Контроль функционирования Непосредственно...
  • Page 32  (внешний провод), то проверяемый объект тем не менее может находить- ся под опасным напряжением. Для определения отсутствия напряжения используйте, пожалуйста, исключительно двухполюсный индикатор на- пряжения в соответствии с DIN EN 61243-3 (VDE 068-401), например ин- дикатор напряжения DUSPOL ® Указания, касающиеся...
  • Page 33 по окончанию его срока службы в пунктах системы утилизации и сбора отходов. 11. Технический сервис В случае каких-либо вопросов к вашим услугам - специалисты поставщи- ка или изготовителя. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D-46397 Bocholt „Горячая линия“ сервиса: +49 (0) 2871 / 93 - 555 Центральное...
  • Page 34 Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 D - 46397 Bocholt Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429 www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de...