Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 03542 16-04-2018 Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich. Druck- und Satzfehler vorbehalten.
Page 3
3.4 Entsorgung der Verpackung .................. 14 3.5 Elektrischer Anschluss ................... 15 Aufbau und Funktion ..................15 4.1 Gesamtübersicht ..................... 15 4.2 Zusammensetzen des Gerätes ................16 4.3 Sicherheitseinrichtungen ..................17 4.4 Typenschild ......................17 Bedienung und Betrieb ..................17 Reinigung und Pflege ..................18 6.1 Sicherheitshinweise ....................
Page 4
14.3 Safety equipment ....................32 14.4 Rating plate ......................32 Operation and Handing..................32 Cleaning and Maintenance ................. 33 16.1 Safety information ....................33 16.2 Cleaning ........................33 Troubleshooting ....................34 17.1 Cause and Action ....................34 17.2 Safety notices ......................35 Disposal of the Old Device ................
Page 5
25.2 Nettoyage ......................... 49 Réparation des pannes ..................49 26.1 Origine et remède des incidents ................49 26.2 Consignes de sécurité .................... 50 Elimination des appareils usés ................50 Garantie ....................... 51 Caractéristiques techniques ................51 Istruzione d´uso ....................53 30.1 In generale .......................
Page 6
Garanzia ....................... 65 Dati tecnici ......................65 Manual del usuario ....................67 39.1 Generalidades ......................67 39.2 Información acerca de este manual ............... 67 39.3 Advertencias ......................67 39.4 Limitación de responsabilidad ................68 39.5 Derechos de autor (copyright) ................68 Seguridad......................
Page 7
49.1 Algemeen ......................... 82 49.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing .............. 82 49.3 Waarschuwingsinstructies ..................82 49.4 Aansprakelijkheid ....................83 49.5 Auteurswet ....................... 83 Veiligheid ......................84 50.1 Gebruik volgens de voorschriften ................. 84 50.2 Algemene veiligheidsinstructies ................84 50.3 Bronnen van gevaar ....................86 50.3.1 Verwondingsgevaar ..................
1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Reibe dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise: in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen; in landwirtschaftlichen Anwesen; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; ...
Page 11
► Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
► Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernsteuerung benutzt zu werden. 2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Verletzungsgefahr Bei unvorsichtiger Verwendung des Gerätes besteht Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: ►...
2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, seiner Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die CR 4 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ...
3.5 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
7 Reibtrommel für Scheiben 8 Reibtrommel für Raspel/Kartoffel 9 Reibtrommel für Julienne grob 10 Reibtrommel für Julienne fein 4.2 Zusammensetzen des Gerätes Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Die Edelstahlreiben sind rasiermesserscharf, fassen Sie diese vorsichtig an.
Setzen Sie den Einfüllstutzen im 90° Winkel auf das Gehäuse und drehen Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn fest bis er einrastet. Wählen Sie die gewünschte Reibtrommel aus und stecken Sie diese in den Einfüllstutzen und drehen sie im Uhrzeigersinn fest. Halten Sie die Reibtrommel dafür am schwarzen Rand vorsichtig fest.
► Bereiten Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel sorgfältig vor, indem Sie diese in Stücke schneiden. ► Stecken Sie die Lebensmittel aufrecht in den Einfüllstutzen. Drücken Sie für 3 Sekunden die ON/OFF Taste, um den Reibvorgang zu starten. Durch erneuten längeren Druck auf ON/OFF stoppen Sie das Gerät. Es gibt fünf Geschwindigkeitsstufen, Stufe 3 ist voreingestellt.
► Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. ► Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung. Zu langes Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen.
7 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Störungsursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Fehler Mögliche Ursache Behebung Netzstecker nicht Netzstecker einstecken...
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Elektrische Küchenreibe Name CR 4 Acid Etched Artikel-Nr. 3542 Anschlussdaten 220-240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 200 W...
11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your CR 4 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the CR 4 (referred to hereafter as the...
PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. 11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
12.1 Intended use IMPORTANT: This appliance is intended for HOUSEHOLD USE ONLY. It is designed for home use and is not suitable for commercial application. This device is only intended for use in households in enclosed spaces for grating ...
Page 26
Please note ► This device may be used by children aged 8 and above, if they are supervised or have been instructed at to the safe use of the device and have understood the resulting hazards. ► Cleaning and maintenance by the user must not be performed by children unless they are at least 8 years old and are supervised.
Please note ► Always pull the power plug out of the outlet when the appliance is unattended, or when it is assembled, disassembled or cleaned. ► Device is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 12.3 Sources of danger 12.3.1 Danger of injury Warning...
Danger ► Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
13.3 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: Remove the device out of the carton and remove the packaging material. Warning Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ►...
14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Complete overview 1 switch for the tiltmode of device 2 button ON/OFF and regulator for speed 3 food chamber 4 main device 5 feeding tube 6 pusher...
9 drum for julienne wide 10 drum for julienne slim 14.2 Assembly/Usage instructions Warning Personal and property damages can occur during commissioning of or handling the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Drums are sharp. Handle them carefully. Place the feeding tube at 90°...
14.3 Safety equipment Safety switches prevent the machine from operating when the feeding tube is not locked into position. The motor stops within seconds when the motor is turned off. 14.4 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the bottom of the device 15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 16.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:...
Housing base Wipe the housing with a soft cloth and a bit of soapy water. Dry completely and store, as you would like other sharp knives, keep out of reach for children. Attention ► Pull the plug before cleaning parts of the device. Always leave it unplugged. 17 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
17.2 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. 18 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials.
20 Technical Data Device Electric food grater Name CR 4 Acid Etched Item No.: 3542 Mains data 220-240 V, 50/60 Hz Power consumption 200 W Net weight 1,580 kg Measures (W/H/D) 11,5 x 31 x 21 cm...
21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre râpe multifonction vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 22.1 Utilisation conforme Cet appareil est destiné...
Page 41
Remarque ► Si le câble d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son SAV ou une personne ayant des qualifications équivalentes afin d’éviter tout danger. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. ► Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s’ils sont surveillés ou s’ils ont été...
Remarque ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
22.3.2 Dangers du courant électrique Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ►...
22.6 Inventaire et contrôle de transport La CR 4 est livrée de façon standard avec les composants suivants : CR 4 Poussoir 4 râpes haute qualité (tambour) Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ►...
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
7 Tambour à trancher 8 Tambour à râper/pommes de terre 9 Tambour à râper pour julienne en gros morceaux 10 Tambour à râper pour julienne en petits morceaux 23.2 Montage de l'appareil Attention Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter des risques : ►...
Insérez la râpe suivant un angle de 90° sur le boîtier et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Choisissez le tambour à rappeler que vous souhaitez, posez-le dans la tubulure de remplissage et bloquez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
On éteint l’appareil par un nouvel appui prolongé sur ON/OFF. Il y a cinq niveaux de vitesses, le niveau 3 étant pré-paramétré. Adaptez la vitesse en fonction de vos préférences. Poussez les aliments vers le bas à l’aide du poussoir. Attention Respectez les indications de sécurité...
25.2 Nettoyage Tambours à râper, tubulure de remplissage, poussoir Ne pas tremper l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides et ne pas le passer au lave- vaisselle. Tournez la tubulure de remplissage dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-la de l’évacuation. Sortez précautionneusement le tambour de la tubulure en le tenant par son bord noir.
Prendre une autre prise de Prise défective. courant. Faites fonctionner l’appareil Une odeur est dégagée à Il faut un peu de temps au la première utilisation. moteur pour se rôder la pendant 2 minutes puis laissez-le première fois qu’on s’en bien refroidir.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 29 Caractéristiques techniques Appareil Râpe électrique CR 4 Acid Etched N°. d'article 3542 Données de raccordement 220-240 V, 50/60 Hz Puissance consommée...
30 Istruzione d´uso 30.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo grattugia le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
30.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Indicazione ► Accertatevi che i cavi di alimentazione non entrino in contatto con spigoli taglienti e/o superfici calde. ► Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. ►...
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ►...
Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
7 Tamburo da grattugia per dischi 8 Tamburo da grattugia per grattugia/patate 9 Tamburo da grattugia per julienne grosso 10 Tamburo da grattugia per julienne fine 32.2 Montaggio dell'apparecchio Avviso Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ►...
Inserire il bocchettone di riempimento a 90 gradi sull’apparecchio e avvitarlo serrandolo in senso antiorario finché si aggancia. Scegliere il tamburo da grattugia desiderato e infilarlo nel bocchettone di riempimento, avvitarlo poi in senso orario. A tal fine tenere fermo il tamburo da grattugia cautamente dal bordo nero. Avviso Con un utilizzo inappropriato dell’apparecchio sussiste il pericolo di lesioni dovute a bordi taglienti.
Premere il tasto ON/OFF per 3 secondi per avviare l’operazione di grattugia. Premendo più a lungo il tasto ON/OFF, l’apparecchio viene arrestato. Sono disponibili cinque livelli di velocità, preimpostato è il livello 3. Adattare la velocità a secondo le vostre preferenze. Spingere i generi alimentari con l’intasatore verso il basso.
Attenzione ► Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un eccesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio. ► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati. 34.2 La pulizia ...
35.1 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa Risoluzione Non è stata inserita la spina Inserire la spina Inviare l’apparecchio al servizio La macchina non Il cavo elettrico o la spina funziona sono difettosi Clienti...
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile. Indicazione Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ►...
39 Manual del usuario 39.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su rallador le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
39.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Advertencia ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 40.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:...
De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
Advertencia ► Nunca debe embutir alimentos a mano, sino que debe utilizar el embutidor. ► No toque piezas móviles. ► Evite que la ropa holgada, el pelo largo o el cable de alimentación toquen las piezas móviles del aparato. 40.3.2 Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica...
41 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 41.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ►...
"punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 41.5 Colocación 41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de colocación Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación...
42.1 Descripción general 1 Interruptor para modo basculante del aparato 2 Botón ON/OFF y selector de velocidad (SPEED) 3 Expulsión 4 Aparato principal 5 Boca de llenado 6 Topes 7 Tambor rallador para rodajas 8 Tambor rallador pelapatatas...
9 Tambor rallador para juliana gruesa 10 Tambor rallador para juliana fina 42.2 Composición del aparato Advertencia Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar peligros: ► Los ralladores de acero inoxidable presentan cuchillas afiladas, por lo que debe asirlos con precaución.
42.3 Dispositivos de seguridad Un interruptor de seguridad evita que el aparato se encienda si la boca de llenado no está enclavada. Cuando se apaga el aparato, el motor se detiene de inmediato. 42.4 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en fondo del aparato.
44 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 44.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:...
Carcasa Seque la carcasa utilizando un paño suave con un poco de lavavajillas. Seque bien la carcasa antes de volver a utilizar el rallador o guardarlo. Guarde los componentes, como por ejemplo, los cuchillos afilados, fuera del alcance de los niños. ATENCIÓN ►...
El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
49 Gebruiksaanwijzing 49.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw rasp als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
VOORZICHTIG Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
50 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 50.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter ...
Page 85
► Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, mits ze onder toezicht staan of wanneer hun de veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd en ze de mogelijke gevaren hebben begrepen. ► Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en ze onder toezicht staan.
► Het apparaat is er niet voor bedoeld om met een externe tijdschakelaar of een afzonderlijke afstandsbediening te worden gebruikt. ► Het apparaat niet in water of andere vloeistoffen onderdompelen, niet in de vaatwasmachine zetten. 50.3 Bronnen van gevaar 50.3.1 Verwondingsgevaar WAARSCHUWING ►...
50.3.2 Gevaar door elektrische stroom GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: ► Wanneer de aansluitkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn klantenservice of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel worden vervangen, om risico's te voorkomen.
51.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan personen ontstaan! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking.
51.5 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden: Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken.
52.1 Algemeen overzicht 1 schakelaar voor de kantelmodus van het apparaat 2 ON/OFF knop en regelaar voor de snelheid (SPEED) 3 Uitwerpen 4 Hoofdapparaat 5 Vulbuis 6 Stamper 7 rasptrommel voor schijven 8 rasptrommel voor rasp/aardappelen...
9 rasptrommel voor julienne grof 10 rasptrommel voor julienne fijn 52.2 Montage van het apparaat WAARSCHUWING Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om de gevaren te voorkomen: ► De roestvrij stalen raspen hebben vlijmscherpe, zorgvuldig om met deze. Plaats de vulbuizen in een hoek van 90° op de behuizing en draai deze linksom totdat het vastklikt.
52.3 Veiligheidsvoorzieningen Een veiligheidsschakelaar voorkomt, dat het apparaat wordt ingeschakeld, wanneer de vulbuizen niet zijn vastgeklikt. Als het apparaat is uitgeschakeld, stopt de motor onmiddellijk. 52.4 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de bodem van het apparaat.
54 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 54.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de...
Droog alle onderdelen voordat u het weer of op te slaan. Sla de onderdelen, maar ook scherpe messen buiten het bereik van kinderen. Behuizing Veeg de behuizing met een zachte doek en een sopje uit. Droog de zaak voor u de rasp weer of op te slaan. Sla de onderdelen, maar ook scherpe messen buiten het bereik van kinderen.
Het apparaat wordt Het apparaat is te langdurig Schakel het apparaat uit, trek de heet. gebruikt of overbelast. stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Het apparaat is niet geschikt voor langdurig continu gebruik. Gebruik het apparaat niet langer dan 5 minuten zonder pauze.
Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 58 Technische gegevens Apparaat Elektrische rasp Naam CR 4 Acid Etched Artikel nr. 3542 Aansluitgegevens 220-240 V, 50/60 Hz Afmetingen buitenkant...
Need help?
Do you have a question about the CR 4 Acid Etched and is the answer not in the manual?
Questions and answers