Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Deutsch
Montageanleitung
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Raindance and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Raindance

  • Page 1 Deutsch Montageanleitung...
  • Page 3 Ab • ist die Funktion gewährleistet.
  • Page 4 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikon (essigsäurefrei!) Es darf nur für das Mauerwerk geeignetes Befestigungsmaterial verwendet werden! Die beigelegten Schrauben und Dübel sind nur für massives Mauerwerk.
  • Page 5 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Der beigepackte Filtereinsatz muss eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Brause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht.
  • Page 7 Ab • ist die Funktion gewährleistet.
  • Page 8 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikon (essigsäurefrei!) Der beigepackte Filtereinsatz muss eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Brause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe...
  • Page 9 Verlängerung 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe Brausen können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck vor der Armatur mindestens 0,15 MPa beträgt.
  • Page 10 Reinigung Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Noppen ganz leicht abrubbeln.
  • Page 11 Reinigung Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 13 Français Instructions de montage...
  • Page 15 A partir de • le fonctionnement est garanti.
  • Page 16 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silicone (sans acide acétique!) N'utiliser qu'un matériel de fixation adapté à la maçonnerie en place ! Les vis et chevilles incluses dans la livraison ne conviennent qu'aux maçonneries pleines.
  • Page 17 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 L’ élément-filtre, pièce jointe, doit être installé pour éviter l’ infiltration d’ impuretés venant du réseau. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même endommager des pieces mobiles. Des réclamations à...
  • Page 19 A partir de • le fonctionnement est garanti.
  • Page 20 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silicone (sans acide acétique!) L’ élément-filtre, pièce jointe, doit être installé pour éviter l’ infiltration d’ impuretés venant du réseau. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même endommager des pieces mobiles. Des réclamations à...
  • Page 21 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Les douchettes de Hansgrohe peuvent être utilisées en liaison avec des chauffe-eau hydrauliques et à commande thermique, lorsque la pression présente en amont de la robinetterie est d'au moins 0,15 MPa...
  • Page 22 Nettoyage La propreté en toute simplicité: les dépôts formés sur les buses élastiques en silicone s’éliminent par un simple passage de la main.
  • Page 23 Nettoyage Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 25 English assembly instructions...
  • Page 27 From • the function is guaranteed.
  • Page 28 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silicone (free from acetic acid!) Only use fastening material suitable for the brickwork! The enclosed screws and dowels are only for solid brickwork.
  • Page 29 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 The filter insert must be use to protect the shower against incoming dirt by pipework. Incoming dirt leads to defects or/and can damage parts of the shower; such caused faults voids all liability and guarantee claims.
  • Page 31 From • the function is guaranteed.
  • Page 32 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silicone (free from acetic acid!) The filter insert must be use to protect the shower against incoming dirt by pipework. Incoming dirt leads to defects or/and can damage parts of the shower; such caused faults...
  • Page 33 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe showers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa before the shower fitting.
  • Page 34 Cleaning Just clean: simply rub over the spray nozzles to remove lime scale.
  • Page 35 Cleaning Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 37 Italiano Istruzioni per Installazione...
  • Page 39 Dal • si garantisce la funzionalità.
  • Page 40 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silicone (esente da acido acetico!) È permesso utilizzare esclusivamente materiale di fissaggio adatto alla rispettiva muratura! Le viti ed i tasselli allegati sono previsti solo per muratura compatta.
  • Page 41 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Il filtro supplementare deve essere utilizzato per proteggere la doccia dai depositi di calcare. Tali impurita possono infatti causare difetti e/o danneggiare parti della doccia; in questo caso la Hansgrohe non risponde...
  • Page 43 Dal • si garantisce la funzionalità.
  • Page 44 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silicone (esente da acido acetico!) Il filtro supplementare deve essere utilizzato per proteggere la doccia dai depositi di calcare. Tali impurita possono infatti causare difetti e/o danneggiare parti della doccia; in questo caso...
  • Page 45 Prolunga 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Le doccette Hansgrohe possono essere utilizzate in funzione di scaldabagni idraulici e termici, se la pressione di flusso davanti alla rubinetteria è di almeno 0,15 MPa.
  • Page 46 Pulitura Facile da pulire: Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone.
  • Page 47 Pulitura Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 49 Español Instrucciones de montaje...
  • Page 51 Mínimo • para el correcto funcionamiento.
  • Page 52 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silicona (¡libre de ácido acético!) ¡Sólo se puede utilizar un material de fijación apropiado para la mampostería! Los tornillos y tacos adjuntos sólo son apropiados para mampostería maciza...
  • Page 53 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 La inserción del filtro debe usarse para proteger la ducha de la suciedad proveniente de las tuberias. Debe colocarse entre el flexo y la ducha mural. Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la ducha mural y pueden causar daños en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de...
  • Page 55 Mínimo • para el correcto funcionamiento.
  • Page 56 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silicona (¡libre de ácido acético!) La inserción del filtro debe usarse para proteger la ducha de la suciedad proveniente de las tuberias. Debe colocarse entre el flexo y la ducha mural. Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la ducha mural y pueden causar daños en el interior de la...
  • Page 57 Prolongación 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Las duchas mural de Hansgrohe se pueden utilizar en combinación con calentadores instantáneos con control hidráulico o térmico siempre que la presión dinámica del agua supere los 0,15 MPaes.
  • Page 58 Limpiar Fácil aseo: La cal se puede retirar sencillamente frotando con los dedos de las toberas elásticas de silicona.
  • Page 59 Limpiar Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 61 Nederlands Handleiding...
  • Page 63 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
  • Page 64 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silicone (azijnzuurvrij!) Er mag alleen bij het wandmateriaal passend bevestigingsmateriaal gebruikt worden! De bijgeleverde schroeven en pluggen zijn alleen bestemd voor massief wandmateriaal.
  • Page 65 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 De bijgeleverde filter moet ingebouwd worden om uit de leidingen tegen te houden. Vuil uit de leidingen kan de werking van de hoofddouche negatief beïnvloeden en/of de hoofddouche beschadigen. Voor deze...
  • Page 67 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
  • Page 68 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silicone (azijnzuurvrij!) De bijgeleverde filter moet ingebouwd worden om uit de leidingen tegen te houden. Vuil uit de leidingen kan de werking van de hoofddouche negatief beïnvloeden en/of de hoofddouche beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe...
  • Page 69 Verlengstuk 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe hoofddouches kunnen worden gebruikt in combinatie met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers wanneer de druk voor de armatuur minimum 0,15 MPa bedraagt.
  • Page 70 Reinigen Eenvoudig schoon: Kalk kan eenvoudig van de noppen worden gewreven.
  • Page 71 Reinigen Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 73 Dansk Monteringsvejledning...
  • Page 75 Fra • er funktionen anvendelig.
  • Page 76 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikone (eddikesyre-fri) Benyt kun fastgørelsesmateriale, der er egnet til murværk! De vedlagte skruer og dyvler er kun beregnet til massivt murværk.
  • Page 77 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Den vedlagte filterindsats skal monteres for at forhindre at der kommer smuds i bruseren fra rørsystemet. Indskyllet snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og/eller føre til beskadigelser på bruserens...
  • Page 79 Fra • er funktionen anvendelig.
  • Page 80 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikone (eddikesyre-fri) Den vedlagte filterindsats skal monteres for at forhindre at der kommer smuds i bruseren fra rørsystemet. Indskyllet snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og/eller føre til beskadigelser på bruserens funktionsdele.
  • Page 81 Forlængersæt 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe brusere kan anvendes i forbindelse med hydraulisk og termisk styrede gennemstrømningsvandvarmere, hvis trykket er på min. 0,15 MPa.
  • Page 82 Rengøring Enkel rengøring: Det er let at fjerne kalkaflejringer fra stråledyserne.
  • Page 83 Rengøring Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 85 Português Manual de Instalación...
  • Page 87 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
  • Page 88 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silicone (sem ácido acético) Use apenas material de fixação adequado para alvenaria! Os parafusos e buchas incluídos são apenas para alvenaria maciça.
  • Page 89 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 O filtro de inserção deve ser utilizado para proteger o chuveiro de areias e resíduos provenientes da tubagem. Resíduos e areias podem danificar componentes, ou provocar mau funcionamento do chuveiro; as...
  • Page 91 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
  • Page 92 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silicone (sem ácido acético) O filtro de inserção deve ser utilizado para proteger o chuveiro de areias e resíduos provenientes da tubagem. Resíduos e areias podem danificar componentes, ou provocar mau funcionamento do chuveiro; as avarias assim provocadas anulam a nossa respons abilidade e anulam a nossa garantia.
  • Page 93 Crescente 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Os chuveiros Hansgrohe podem ser utilizados com esquentadores controlados quer hidráulica quer termicamente desde que a pressão seja no mínimo de 0,15 MPa.
  • Page 94 Limpeza Simplesmente limpo: o calcário pode ser simplesmente retirado das saliências através de fricção.
  • Page 95 Limpeza Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 97 Polski Instrukcja montażu...
  • Page 99 Od • możliwe jest funkcjonowanie.
  • Page 100 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikon (neutralny) Należy stosować tylko elementy mocujące odpowiednie do muru! Dołączone śruby i kołki nadają się tylko do masywnego muru.
  • Page 101 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Dołożony do opakowania filtr musi zostać zamontowany, jej zabezpieczeniu przed zabrudzeniami z rur. Zanieczyszczenia mogą prowadzić do nieprawidłowego działania prysznicu lub spowodować jego uszkodzenie, za tak powstałe uszkodzenia Hansgrohe nie przejmuje odpowiedzialności.
  • Page 103 Od • możliwe jest funkcjonowanie.
  • Page 104 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikon (neutralny) Dołożony do opakowania filtr musi zostać zamontowany, jej zabezpieczeniu przed zabrudzeniami z rur. Zanieczyszczenia mogą prowadzić do nieprawidłowego działania prysznicu lub spowodować jego uszkodzenie, za tak powstałe uszkodzenia Hansgrohe nie...
  • Page 105 Przedłużacz 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Prysznice Hansgrohe mogą być stosowane w połączeniu z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie lub termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu przed armaturą wynosi co najmniej 0,15 MPa.
  • Page 106 Czyszczenie Po prostu czysto: Pęczki można całkiem łatwo oczyścić z kamienia.
  • Page 107 Czyszczenie Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 109 Česky Montážní návod...
  • Page 111 Od • je zaručená funkce...
  • Page 112 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikon (bez kyseliny octové!) Smí se použít pouze takový upevňovací materiál, který je pro zdivo vhodný! Přiložené vruty a hmoždinky jsou určeny pouze pro plné zdivo.
  • Page 113 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Do přívodu musí být zabudováno se sprchou dodávané sítko, aby zachycovalo nečistoty vyplavené z vodovodní sítě. Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo mohou vést i k jejímu poškození.
  • Page 115 Od • je zaručená funkce...
  • Page 116 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikon (bez kyseliny octové!) Do přívodu musí být zabudováno se sprchou dodávané sítko, aby zachycovalo nečistoty vyplavené z vodovodní sítě. Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo mohou vést i k jejímu poškození. Na takto vzniké...
  • Page 117 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Sprchy Hansgrohe je možné používat s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači, pokud je tlak před armaturou alespoň 0,15 MPa.
  • Page 118 Čištění Jednoduše čisté: Vapenné usazeniny můžete z nopků snadno odstranit otřením.
  • Page 119 Čištění Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 121 Slovensky Montážny návod...
  • Page 123 Od • je zaručená funkcia.
  • Page 124 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikon (bez kyseliny octovej!) Môže sa použiť iba taký upevňovací materiál, ktorý je pre murivo vhodný! Priložené skrutky a hmoždinky sú určené iba pre plné murivo.
  • Page 125 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Do prívodu musí byt' zabudované so sprchou dodávané sítko, aby zachytilo nečistoty vyplavené z vodovodnej siete. Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit' funkciu sprchy, alebo spôsobit' jej poškodenie. Na...
  • Page 127 Od • je zaručená funkcia.
  • Page 128 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikon (bez kyseliny octovej!) Do prívodu musí byt' zabudované so sprchou dodávané sítko, aby zachytilo nečistoty vyplavené z vodovodnej siete. Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit' funkciu sprchy, alebo spôsobit' jej poškodenie. Na takto vzniknuté...
  • Page 129 Predlženie 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Sprchy Hansgrohe je možné používat' s hydraulicky a tepelne riadenými prietokovými ohrievačmi, pokial' je tlak pred armatúrou min. 0,15 MPa.
  • Page 130 Čištění Jednoducho čistý: Vodný kameň sa dá zo štetín celkom ľahko odstrániť.
  • Page 131 Čištění Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 133 中文 组装说明...
  • Page 135 从•开始,正常功能得以保证。...
  • Page 136 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 硅胶(不含醋酸) 仅使用适合砌砖工程的紧固材料!所附的螺丝和 销钉仅适用于实心砖。...
  • Page 137 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 必须装上花洒所附带的滤柱密封垫, 以过滤管道里的杂质污物。杂质污物会影响花洒的功能和/或损坏花洒的功能部件,由此而产生 的产品损坏不属于汉斯格雅的保修范围。...
  • Page 139 从•开始,正常功能得以保证。...
  • Page 140 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 硅胶(不含醋酸) 必须装上花洒所附带的滤柱密封垫, 以过滤管道里的杂质污物。杂质污物会影响花洒 的功能和/或损坏花洒的功能部件,由此而产生 的产品损坏不属于汉斯格雅的保修范围。...
  • Page 141 加长件100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 如果龙头前的水压至少达到1.5巴,汉斯格雅花 洒可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用 。...
  • Page 142 清洗 清洁:只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水垢 。...
  • Page 143 清洗 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 145 Русский Инструкция по монтажу...
  • Page 147 Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
  • Page 148 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Силикон (не содержит уксусной кислоты!) Разрешается использовать только крепежный материал, предназначенный для кирпичной кладки! Прилагаемые винты и дюбели предназначены только для монолитных стен.
  • Page 149 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Для предотворащения попадания частиц грязи из водопроводной сети необходимо установить фильтр, прилагаемый к ручному душу. Частицы грязи могут нарушить отдельные функции и/или привести к повреждению функциональных деталей ручного душа, Hansgrohe не несет...
  • Page 151 Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
  • Page 152 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Силикон (не содержит уксусной кислоты!) Для предотворащения попадания частиц грязи из водопроводной сети необходимо установить фильтр, прилагаемый к ручному душу. Частицы грязи могут нарушить отдельные функции и/или привести к повреждению функциональных деталей...
  • Page 153 Удлинение 100 мм Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Души Hansgrohe можно использоваать с проточными водонагревателями с гидравлическим и термическим управлением, если напор воды в зоне до арматуры составляет не менее 0,15 MPa.
  • Page 154 Очистка Простота чистки: известь очень легко стирается с утолщений.
  • Page 155 Очистка Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 157 Magyar Szerelési útmutató...
  • Page 159 A • -tól működik az adott funkció.
  • Page 160 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Szilikon (ecetsavmentes!) Csak a falazathoz alkalmas rögzítőanyag használható! A mellékelt csavarok és dübelek csak masszív falazathoz valók.
  • Page 161 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 A kézi zuhanyhoz csomagolt szűrőtömítést be kell szerelni a vízhálózatból származó szennyeződések kiküszöbölésére. A beáramló szennyeződések akadályozhatják és / vagy teljesen tönkre is tehetik a zuhany funkcióit. Az ezekből adódó károkért a Hansgrohe nem felel.
  • Page 163 A • -tól működik az adott funkció.
  • Page 164 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Szilikon (ecetsavmentes!) A kézi zuhanyhoz csomagolt szűrőtömítést be kell szerelni a vízhálózatból származó szennyeződések kiküszöbölésére. A beáramló szennyeződések akadályozhatják és / vagy teljesen tönkre is tehetik a zuhany funkcióit. Az ezekből adódó károkért a Hansgrohe nem felel.
  • Page 165 Hosszabbítás 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 A Hansgrohe zuhanyok kizárólag akkor használhatóak hidraulikus vagy termikus átfolyós vízmelegítővel, ha a víznyomás a csaptelep előtt minimum az 0,15 MPa-t eléri.
  • Page 166 Tisztítás Egyszerűen tiszta: a vízkő egészen könnyen ledörzsölhető a csomókról.
  • Page 167 Tisztítás Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 169 Suomi Asennusohje...
  • Page 171 Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
  • Page 172 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikoni (etikkahappovapaa!) On käytettävä vain seinämariaaliin sopivia kiinnitystarvikkeita! Mukana toimitetut ruuvit ja kiinnitystulpat soveltuvat valettuun betoniseinään.
  • Page 173 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Käsisuihkun mukana toimitettu sihtitiiviste on asennettava paikalleen, jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta käsisuihkuun estyy. Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista.
  • Page 175 Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
  • Page 176 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikoni (etikkahappovapaa!) Käsisuihkun mukana toimitettu sihtitiiviste on asennettava paikalleen, jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta käsisuihkuun estyy. Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista.
  • Page 177 Pidennys 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe käsisuihkuja voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine ennen kalustetta on vähintään 0,15 MPa.
  • Page 178 Puhdistus Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Noppen ganz leicht abrubbeln.
  • Page 179 Puhdistus Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 181 Svenska Monteringsanvisning...
  • Page 183 Från • garanteras funktionen.
  • Page 184 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikon (fri från ättiksyra!) Endast fastsättningsmaterial som passar till murverk får användas! Medföljande skruvar och plugg ska endast användas i massivt murverk.
  • Page 185 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Silpackningen som följer med duschen måste monteras för att undvika att smuts från ledningsnätet tränger in. Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och/eller leda till skador på funktionsdelar i duschen.
  • Page 187 Från • garanteras funktionen.
  • Page 188 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikon (fri från ättiksyra!) Silpackningen som följer med duschen måste monteras för att undvika att smuts från ledningsnätet tränger in. Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och/eller leda till skador på funktionsdelar i duschen. Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan...
  • Page 189 Förlängning 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe duschar kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa framför blandaren.
  • Page 190 Rengöring Enkelt att göra rent: det är lätt att ta bort kalk från nopporna.
  • Page 191 Rengöring Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 193 Lietuviškai Montavimo instrukcijos...
  • Page 195 Nuo • funkcionavimas garantuotas...
  • Page 196 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikonas (be acto rūgšties!) Naudokite tik mūrijimui naudojamą rišančią medžiagą! Pakuotėje esantys varžtai pritaikyti tik vientiso mūro sienai.
  • Page 197 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Tinklelis, kuris yra rankų dušass pakuotėje, privalo būti įstatytas, kad būtų apsaugota nuo išorės nešvarumų. Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir (arba) sugadinti rankų dušass funkcines dalis.
  • Page 199 Nuo • funkcionavimas garantuotas...
  • Page 200 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikonas (be acto rūgšties!) Tinklelis, kuris yra rankų dušass pakuotėje, privalo būti įstatytas, kad būtų apsaugota nuo išorės nešvarumų. Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir (arba) sugadinti rankų dušass funkcines dalis. Tokiu atveju...
  • Page 201 Ilgiklis 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 "Hansgrohe" stacionarios dušo galvos gali būti naudojamos su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa.
  • Page 202 Valymas Paprasta švara: kalkės lengvai nugrandomos nuo kilpos.
  • Page 203 Valymas Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 205 Hrvatski Uputstva za instalaciju...
  • Page 207 Zajamčena funkcija od • naviše...
  • Page 208 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikon (ne sadrži kiseline) Smijete koristiti jedino materijal prikladan za pričvršćivanje na vanjski zid. Priloženi vijci i tipla prikladni su samo za masivne zidove.
  • Page 209 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Filter (A) potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok prljavštine . Ako želite jači protok vode umjesto filtera ugradite rešetku (B) Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom...
  • Page 211 Zajamčena funkcija od • naviše...
  • Page 212 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikon (ne sadrži kiseline) Filter (A) potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok prljavštine . Ako želite jači protok vode umjesto filtera ugradite rešetku (B) Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač...
  • Page 213 Produljenje 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe tuševi mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički reguliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak ispred armature iznosi najmanje 0,15 MPa.
  • Page 214 Čišćenje Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako uklanja s izbočina.
  • Page 215 Čišćenje Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 217 Türkçe Montaj kılavuzu...
  • Page 219 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
  • Page 220 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikon (asetik asit içermeyen) Sadece duvarlar için uygun olan sabitleme malzemesi kullanılmalıdır! Ekteki cıvatalar ve dübeller sadece masif duvarlar içindir.
  • Page 221 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 El duşu kafasına eklenmiş olan süzgeç contası, boru şebekesinden sızan kirlerin önüne geçmek için, yerine monte edilmelidir. İçeri sızan bu kirler duşun fonksiyonunu sekteleyebilir ve/veya duşun fonksiyon parçaları...
  • Page 223 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
  • Page 224 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikon (asetik asit içermeyen) El duşu kafasına eklenmiş olan süzgeç contası, boru şebekesinden sızan kirlerin önüne geçmek için, yerine monte edilmelidir. İçeri sızan bu kirler duşun fonksiyonunu sekteleyebilir ve/veya duşun fonksiyon parçaları üzerinde hasarlara sebep olabilir, bu yüzden meydana gelen...
  • Page 225 Uzatma 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe bataryaları, bataryanın önündeki akış basıncı en az 0,15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir.
  • Page 226 Temizleme Sadece temiz: Kireç, düğümlerle kolayca ovalanabilir.
  • Page 227 Temizleme Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 229 Română Instrucţiuni de montare...
  • Page 231 Începând de la • funcţionarea este garantată.
  • Page 232 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silicon (fără acid acetic!) Utilizaţi numai materiale potrivite pentru lucrări de zidărie! Şuruburile şi diblurile livrate sunt potrivite pentru zidării masive.
  • Page 233 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu capătul de duş de mână pentru evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de alimentare. Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionarea aparatului şi/sau provoca...
  • Page 235 Începând de la • funcţionarea este garantată.
  • Page 236 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silicon (fără acid acetic!) Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu capătul de duş de mână pentru evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de alimentare. Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionarea aparatului şi/sau provoca deteriorarea capătului de duş.
  • Page 237 Prelungitor 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Capetele de duş Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare înainte de baterie este de min. 0,15 MPa.
  • Page 238 Curăţare Pur şi simplu curat: Calcarul se îndepărtează uşor de pe noduri prin frecare.
  • Page 239 Curăţare Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 241 Ελληνικά Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 243 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
  • Page 244 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Σιλικόνη (δίχως οξικό οξύ!) Επιτρέπεται η χρήση μόνο υλικών σταθεροποίησης που είναι κατάλληλα για την τοιχοποιία! Οι συνημμένες βίδες και στυλίσκοι είναι κατάλληλοι μόνο για συμπαγή τοιχοποιία.
  • Page 245 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Πρέπει να εγκατασταθεί το παρέμβυσμα φίλτρου που συνοδεύει τον καταιονιστήρα κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να αποφεύγονται ρύποι που προέρχονται από το δίκτυο ύδρευσης. Οι ρύποι από το δίκτυο ύδρευσης...
  • Page 247 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
  • Page 248 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Σιλικόνη (δίχως οξικό οξύ!) Πρέπει να εγκατασταθεί το παρέμβυσμα φίλτρου που συνοδεύει τον καταιονιστήρα κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να αποφεύγονται ρύποι που προέρχονται από το δίκτυο ύδρευσης. Οι ρύποι από το δίκτυο ύδρευσης μπορούν να...
  • Page 249 Σωλήνας επιμήκυνσης 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Οι καταιονιστήρες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν η πίεση ροής της βάνας αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa.
  • Page 250 Καθαρισμός Απλά τέλεια καθαριότητα: Τα άλάτα μπορούν να αφαιρεθούν με μεγάλη ευκολία από τα στόμια.
  • Page 251 Καθαρισμός Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 253 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬...
  • Page 255 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬...
  • Page 256 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 ‫ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺣﻤﺾ اﻟﺨﻠﻴﻚ‬ ‫ﺳﻴﻠﻴﻜﻮن‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻮى ﻣﻮاد اﻟﺮﺑﻂ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻟﻠﺒﻨﺎء ﺑﺎﻟﻄﻮب‬ ‫اﻟﻤﻠﻮﻟﺒﺔ واﻷوﺗﺎد اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻄﻮﺑﻴﺔ اﻟﺼﻠﺒﺔ ﻓﻘﻂ‬...
  • Page 257 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 ‫و ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﺗﺆدي اﻷوﺳﺎخ اﻟﻮاردة إﻟﻰ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل أو‬ ‫ﺎل اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺪش اﻟﻴﺪوي ﻣﻦ اﻷوﺳﺎخ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻠﻬﺎ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻤﻮاﺳﻴﺮ‬ ‫ﻳﺠﺐ إدﺧ‬ ‫ﻓﻲ ﺗﻠﻒ أﺟﺰاء ﻣﻦ ﻣﻦ اﻟﺪش، وﻣﺜﻞ هﺬﻩ اﻷﻋﻄﺎل ﺗﻠﻐﻲ آﺎﻓﺔ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ أو اﻟﻀﻤﺎن‬...
  • Page 259 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬...
  • Page 260 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 ‫ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺣﻤﺾ اﻟﺨﻠﻴﻚ‬ ‫ﺳﻴﻠﻴﻜﻮن‬ ‫ﻳﺠﺐ إدﺧﺎل اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺪش اﻟﻴﺪوي ﻣﻦ اﻷوﺳﺎخ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﺗﺆدي اﻷوﺳﺎخ اﻟﻮاردة إﻟﻰ ﺣﺪوث‬ ‫ﺗﺤﻤﻠﻬﺎ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻤﻮاﺳﻴﺮ‬ ‫و ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ أﺟﺰاء ﻣﻦ ﻣﻦ اﻟﺪش، وﻣﺜﻞ هﺬﻩ‬...
  • Page 261 ‫ﻣﻢ‬ ‫وﺻﻠﺔ إﻃﺎﻟﺔ‬ Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 ‫ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام دش هﺎﻧﺰﺟﺮوهﻪ ﻣﻊ ﺳﺨﺎﻧﺎت ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻤﺎء ذات اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺑﺎر‬ ‫اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻲ أو اﻟﺤﺮاري، ﻣﻊ ﺿﻐﻂ ﺗﺪﻓﻖ ﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ‬...
  • Page 262 ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫إﻧﻪ ﺳﻬﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ، ﺣﻴﺚ ﻳﺴﻘﻂ اﻟﺠﻴﺮ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺷﺪﻳﺪة ﻣﻦ اﻷﺟﺰاء اﻟﻨﺎﺗﺌﺔ‬...
  • Page 263 ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 265 Slovenski Navodila za montažo...
  • Page 267 Od • je delovanje zagotovljeno.
  • Page 268 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikon (brez ocetne kisline) Uporabite lahko le pritrdilni material, primeren za opečnat zid! Priloženi vijaki in vložki so primerni samo za masiven zid.
  • Page 269 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 L’ élément-filtre, pièce jointe, doit être installé pour éviter l’ infiltration d’ impuretés venant du réseau. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même endommager des pieces mobiles. Des réclamations à...
  • Page 271 Od • je delovanje zagotovljeno.
  • Page 272 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikon (brez ocetne kisline) Filter, ki je priložen ročni prhi, je potrebno vgraditi, da prho zaščitimo pred umazanijo iz vodovodne napeljave. Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele ročne prhe. Za tako nastalo...
  • Page 273 Podaljšek 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Prhe Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak pred armaturo najmanj 0,15 MPa.
  • Page 274 Čiščenje Preprosto čisto: apnenec se z lahkoto podrgne z vozličkov.
  • Page 275 Čiščenje Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 277 Estonia Paigaldusjuhend...
  • Page 279 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
  • Page 280 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikoon (äädikhappeta!) Kasutage ainult müüritise jaoks sobilikku kinnitusmaterjali! Kaasasolevad kruvid ja tüüblid on ette nähtud üksnes tavalisele müüritisele.
  • Page 281 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Kaitsmaks dušši torust tuleva mustuse eest, on vaja paigaldada dušiga kaasasolev mustusesõel. Sissetulev mustus võib funktsioneerimist kahjustada ja/või rikkuda duši detaile. Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta.
  • Page 283 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
  • Page 284 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikoon (äädikhappeta!) Kaitsmaks dušši torust tuleva mustuse eest, on vaja paigaldada dušiga kaasasolev mustusesõel. Sissetulev mustus võib funktsioneerimist kahjustada ja/või rikkuda duši detaile. Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta.
  • Page 285 Pikendus 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe ülepeadušše võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee rõhk on vähemalt 0,15 MPa.
  • Page 286 Puhastamine Lihtsalt puhas: lupja saab nuppudelt lihtsalt maha hõõruda.
  • Page 287 Puhastamine Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 289 Latviski Montāžas instrukcija...
  • Page 291 No • funkcija nodrošināta...
  • Page 292 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikons (etiķskābi nesaturošs!) Izmantot drīkst tikai mūrim piemērotus stiprinājumus! Komplektā esošās skrūves un dībeļi ir paredzēti tikai masīvam mūrim.
  • Page 293 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Jāiemontē dušas komplektā esošais filtrs, lai novērstu netīrumu ieplūšanu no ūdens vada. Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt rokas dušas daļu bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes...
  • Page 295 No • funkcija nodrošināta...
  • Page 296 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikons (etiķskābi nesaturošs!) Jāiemontē dušas komplektā esošais filtrs, lai novērstu netīrumu ieplūšanu no ūdens vada. Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt rokas dušas daļu bojājumus, par...
  • Page 297 Pagarinājums 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe dušas var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa.
  • Page 298 Tīrīšana Vienkārša tīrīšana: kaļķis no izvirzījumiem ir viegli norubināms.
  • Page 299 Tīrīšana Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 301 Srpski Uputstvo za montažu...
  • Page 303 Od • je funkcija zagarantovana.
  • Page 304 Raindance 2747100 Raindance Air 2747400 / 27476000/27468000 / 27492000 / 27493000 Silikon (ne sadrži sirćetnu kiselinu!) Smete koristiti jedino materijal prikladan za pričvršćivanje na postojeći zid. Priloženi zavrtnji i tiplovi prikladni su samo za masivne zidove.
  • Page 305 Raindance 27471000 Raindance Air 27474000 / 27476000 / 27468000 / 27492000 / 27493000 Obavezno ugradite mrežicu (A) upakovanu s tušem, čime sprečavate ulazak prljavštine iz vodovoda. Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog oštećenja delova tuša. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.
  • Page 307 Od • je funkcija zagarantovana.
  • Page 308 Raindance 27472000 Raindance Air 27477000 / 27478000 / 27494000 Silikon (ne sadrži sirćetnu kiselinu!) Obavezno ugradite mrežicu (A) upakovanu s tušem, čime sprečavate ulazak prljavštine iz vodovoda. Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog oštećenja delova tuša. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač...
  • Page 309 Produžetak 100 mm Raindance 27471000 / 27472000 Raindance Air 27474000/27476000/27477000/27478000/27468000/27493000/27494000 Hansgrohe tuševi se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa.
  • Page 310 Čišćenje Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako skida sa izbočina.
  • Page 311 Čišćenje Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...