GEIGER Engineering HPD Series Manual page 71

Complete electric drive system
Table of Contents

Advertisement

ein Abregelsignal ausgegeben (Hochverfügbarkeit). Führt die Abregelung nicht zur Entspannung der Situation
wird kurz vor Erreichen von Messwerten die zu einer irreparablen Schädigung der Zellen führen würden, der
Akku komplett abgeschaltet. / During discharge, all relevant data such as cell voltages, temperatures etc. are
continuously measured and in the case of a negative development of measured values, a reduction signal is
first output to the drive control (high availability). If the reduction does not lead to the situation being alleviated,
the battery will be completely switched off shortly before reaching measured values that would lead to
irreparable damage to the cells.
Fehler und Betriebswerte werden im Klartext am LCD-Panel oder an der bipolaren LED (rot/grün) ausgegeben
und ausführlich in der Software E-Drive Studio angezeigt. / Errors and operating values are displayed in clear
text on the LCD panel or on the bipolar LED (red/green) and are displayed in detail in the E-Drive Studio
software.
Alle Fehler und Betriebsdaten werden zusätzlich im integrierten EEprom Speicher abgelegt und können mit
dem Serial Monitor der Fa. Geiger Engineering ausgelesen werden. / All errors and operating data are
additionally stored in the integrated EEprom memory and can be read out using the Serial Monitor program
from Geiger Engineering.
Alle Fehlersignale und Betriebswerte werden ebenso über die Busverbindung an die Motorsteuerung
übertragen. / All error signals and operating values are also transmitted to the motor control via the bus
connection.
Autopower off: Detektiert das System nach dem Einschalten innerhalb 25 Sekunden keinen Ladestrom oder
findet das BMS beim Einschalten keine Motorsteuerung, dann schaltet das System innerhalb einer
parametrierbaren Zeit (default = 5 Minuten) wieder aus. Um das Laden an einer Solaranlage zu ermöglichen,
kann diese Zeit verlängert werden, sodass die Nacht überbrückt werden kann. / Autopower off: If the system
does not detect a charging current within 25 seconds after switching on or if the BMS cannot find t he motor
control when switching on, the system switches off again within a configurable time (default = 5 minutes). To
allow charging on a solar system, this time can be extended, so that night-time can be bypassed.
Ist das BMS im Automatikbetrieb eingeschaltet, wird die Antriebsaktivität überwacht. Ist mehr als 10 Stunden
keine Antriebsaktivität mehr feststellbar, wird das BMS ebenfalls abgeschaltet. / If the BMS is switched on in
automatic mode, the drive activity is monitored. If no drive activity is detected for more than 10 hours, the
BMS is also switched off.
Das Laden eines Single Packs: / Charging of a Single Pack:
Laden am Charge Anschluss (max. 30A): / Charging using the charge connection (max. 30A):
Zum Laden wird das BMS zuerst ausgeschaltet, bzw. soll sich das BMS im ausgeschalteten Zustand
befinden. Danach wird der Ladestecker in die Ladebuchse gesteckt und verriegelt. Anschließend wird der
Netzstecker des Ladegerätes in die Netzsteckdose gesteckt. Dann wird das BMS über den On-Taster
eingeschaltet. Der Ladevorgang beginnt automatisch, nachdem der Ladekanal überprüft und freigegeben ist.
Das Gerät misst ständig die Zellenspannungen und Temperaturen und entscheidet nach Parametervorgaben
ob ein Balanciervorgang gestartet wird. Nach dem Erreichen der Ladeschlussspannung und Beenden des
Balanciervorganges schalten sich das Ladegerät und das BMS automatisch aus. / For charging, the BMS is
first switched off, if it is not already in the switched off state. Then the charging plug is inserted into the
charging socket and locked. The mains plug of the charger is then inserted into the mains socket. Now the
BMS is switched on using the "ON" button. The charging process starts automatically after the charging
channel has been checked and enabled. The device constantly measures the cell voltages and temperatures
and decides according to parameter specifications whether a balancing process is required. After reaching
the charging end voltage and terminating the balancing process, the charger and the BMS automatically
switch off.
Laden mit Hochstrom > 35A über den Powerswitch Kanal: Hierzu muss das Ladegerät über einen
Steuereingang verfügen, der das Ladegerät sicher ausschalten kann. Das Ladegerät wird dann an den
Poweranschlüssen für die Last angeschlossen. Der „Enable Ladegerät" Anschluss steuert dann das
Ladegerät und muss dieses sicher über diesen Kontakt Aus,- und Einschalten können. Der enable Kontakt
ist ein potentialfreier PNP Transistor 60V/0,2A. / Charging with high current > 35A via the Powerswitch
channel: To this end, the charger must have a control input that can safely switch off the charger. The charger
is then connected to the power terminals for the load. The "Enable charger" connector then controls the
charger and must be able to safely turn it off and on via this contact. The enable contact is a floating PNP
transistor at 60V/0.2A.
71

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HPD Series and is the answer not in the manual?

This manual is also suitable for:

Hpd16Hpd12Hpd32dHpd12sMc300Hpd12 series ... Show all

Table of Contents