Beko CLEARPOINT HP100S040 Instructions For Installation And Operation Manual

Stainless steel - high pressure filter with thread connection
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Gewährleistung
      • Sicherheitshinweise
    • Funktion
      • Wirtschaftlichkeit von Filtern
      • Installation
      • Wechsel der Filterelemente
  • 汉语

    • 内容: 序言
    • 使用范围
    • 安全提示
    • 过滤器的经济性
    • 更换滤芯
      • Technische Daten HP 100
      • Technical Data HP 100
      • Caractéristiques Techniques HP 100
    • Hp 100 型 技术参数
      • Technische Daten HP 350
      • Technical Data HP 350
      • Caractéristiques Techniques HP 350
    • Hp 350 型 技术参数
      • Technische Daten HP 500
      • Technical Data HP 500
      • Caractéristiques Techniques HP 500
    • Hp 500 型 技术参数
      • Herstellererklärung
      • Manufacturer's Declaration
      • Déclaration du Constructeur
    • 生产商声明
      • EG-Konformitätserklärung
      • EC Declaration of Conformity
      • Déclaration de Conformité CE
    • 符合 Ec 标准的声明

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installations- und Betriebsanleitung
Instructions for installation and operation
Instructions de montage et de service
安 装 操 作 说 明 书
CLEARPOINT
CLEARPOINT
CLEARPOINT
Edelstahl - Hochdruck-Filter mit Gewindeanschluss
Stainless steel - high pressure filter with thread connection
Acier inoxydable – filtres à raccords taraudés haute pression
不锈钢 - 带螺纹接口的高压过滤器
CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050
HP 100 S040 - M020
®
HP 350 S030 - M015
®
HP 500 S030 - S050
®
deutsch
english
français
中 文
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CLEARPOINT HP100S040

  • Page 1 Installations- und Betriebsanleitung deutsch Instructions for installation and operation english Instructions de montage et de service français 安 装 操 作 说 明 书 中 文 CLEARPOINT HP 100 S040 - M020 ® CLEARPOINT HP 350 S030 - M015 ® CLEARPOINT HP 500 S030 - S050 ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    Jede Person, die im Betrieb des Anwenders mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Wartung und Reparatur Die Geräte sind für gasförmige neutrale Fluide der Grup- des Produktes beauftragt ist, muss die Anleitung gelesen pe II nach DGRL 97/23/EG für Druckstufen mit max. 100, und verstanden haben. Sie muss am Einsatzort ständig 350 bzw. 500 bar ausgelegt, die frei sind von jeglichen verfügbar sein. aggressiven Stoffen. Bei Nichtbeachtung entfallen sämt- liche Haftungsansprüche. BEKO TECHNOLOGIES behält sich im Interesse der Weiterentwicklung das Recht vor, jederzeit Änderungen vorzunehmen, die, unter Beibehaltung der wesentlichen Merkmale zur Steigerung der technischen Leistungsfä- higkeit, aus sicherheitsrelevanten oder handelsüblichen Gründen erforderlich sind. CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    deutsch Einsatzgebiet Filter Sicherheitshinweise CLEARPOINT - Filter sind zur Abscheidung von Fest- • Das Personal für Aufstellung, Inbetriebnahme, War- stoffpartikeln, Aerosolen, Öldämpfen und Gerüchen tung und Reparatur muss die entsprechende Quali- aus nicht aggressiver Druckluft und technischen Gasen fikation für diese Arbeiten aufweisen. Insbesondere ausgelegt. Je nach Verwendungszweck verfügen die muss es Filtergehäuse über verschiedene Einsätze: - im Umgang mit Einrichtungen der Druckluft C Grobfilterelement zur Abscheidung von Verunreini- vertraut und unterwiesen sowie über die damit gungen bis zu 25 µm verbundenen Gefahren unterrichtet sein, G Universal-Filterelement zur Abscheidung von großen - den auf die Anleitung bezogenen Inhalt kennen, Schmutzkonzentrationen bis zu 5µm - über eine dazu befähigende Ausbildung bzw.
  • Page 4: Funktion

    deutsch Funktion Installation Filter C, G, F, S, N und R(x) CLEARPOINT - Filter werden im Herstellerwerk sorgfältig Feststoffe werden durch Aufprall- und Trägheitswirkung geprüft und im einwandfreien Zustand dem Spediteur abgeschieden, Öl- und Wasseraerosole durch den Ko- übergeben. Überprüfen Sie die Ware auf sichtbare Be- aleszenzeffekt. Durch die Schwerkraftwirkung sammeln schädigungen und bestehen gegebenenfalls auf einem sich ausgefilterterte Flüssigkeitsteilchen in dem unteren entsprechenden Vermerk auf dem Ablieferungsbeleg. Filterbehälter und werden dort manuell oder automatisch Verständigen Sie unverzüglich den Spediteur und abgeleitet. Die Strömungsrichtung durch das Filterele- veranlassen eine Begutachtung. Für Beschädigungen ment ist für Koaleszenzfilter von Innen nach Außen, für während des Transportes ist der Hersteller nicht ver- Staubfilter von außen nach innen.
  • Page 5: Wechsel Der Filterelemente

    deutsch Wechsel der Filterelemente zur Fixierung bei anderer Einbaulage Eventuell vorhandene Absperrventile im Gasein- zusätzliche und -austritt schließen oder System drucklos Gewindebohrung für machen. Sicherungsschraube 180° versetzt Gehäuse drucklos machen: Nadelventil (1) öffnen Sicherungsschraube • Ggf. Kondensatablassleitung vom Nadelventil (1) trennen. • Sicherungsschraube (2) lösen. • Filterunterteil (3) abschrauben, O-Ring und Di- stanzring (6) prüfen und ggf. austauschen • Gebrauchtes Filterelement (4) gegen neues austau- Filterelement...
  • Page 6: Introduction

    The devices are designed for gaseous neutral fluide of maintenance or repair of the product on the operator’s group II, PED 97/23/EG which are free from any ag- premises must have read and understood these instruc- gressive substances, for pressure stages of max.100, tions for installation and operation. The instructions 350 resp. 500 bar. Non-observance of this condition should be permanently available at the place of instal- excludes all liability claims. lation. In the interest of further development, BEKO TECHNOLOGIES reserves the right to implement changes at any time, while retaining the essential fea- tures of the device, if such changes become necessary to enhance the technical capacity of the device or for reasons of safety or standard commercial practice. CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050...
  • Page 7: Safety Rules

    english Areas of application of filter Safety rules CLEARPOINT filters are designed for the separation of solid particles, aerosols, oil vapours and odours from • The personnel carrying out the installation, commis- non-aggressive compressed air or industrial gases. sioning, maintenance or repair of the device must be Depending on the specific application, the filter housings properly qualified for this type of work. In particular, are provided with different inserts: the persons concerned must C Coarse filter for the separation of coarse solid matter - be suitably trained and familiar with handling pollutants up to 25 µm.
  • Page 8: Function

    english Function Installation CLEARPOINT filters undergo stringent quality control Filter C, G, F, S, N and R(x) procedures in the manufacturing plant and are handed Solid particles are separated by impact and inertia ef- over to the forwarding agent in a perfect condition. Upon fect, oil and water aerosols by coalescence effect. Due arrival of the goods, please check for any visible damage to gravity, filtered out liquid particles gather in the lower and, where appropriate, insist on a corresponding note part of the filter housing from where they are discharged on the delivery receipt. Get in touch immediately with the either manually or automatically. With coalescence filters forwarding agent and arrange for an assessment of the the direction of flow through the filter element is from the damage. The manufacturer is not responsible for any inside to the outside; with dust filters the flow moves from damage caused during transport. outside to the inside. Positioning: Activated carbon filter A The housing should be mounted in a vertical position.
  • Page 9: Filter Element Replacement

    english Filter element replacement additional, 180° offset threaded hole for Where appropriate, close shutoff valves at gas fixing screw to allow inlet and outlet or depressurize the sytem. different installation position Depressurize the housing : open the needle valve (1) • Where required, separate the condensate discharge duct Fixing screw from the needle valve (1). • unscrew fixing screw (2). • Unscrew the lower part of the filter (3), check the O- ring and the distance ring (6) and replace it if required. • Remove the old filter element (4) and insert new one.
  • Page 10: Introduction

    Cette notice doit être exempts de toute substance agressive. En cas de non disponible en permanence au lieu d’utilisation. respect, la responsabilité du constructeur n‘est plus engagée. La société BEKO TECHNOLOGIES se réserve le droit d’apporter à tout moment toutes les modifications né- cessaires pour faire évoluer le produit tout en conservant ses caractéristiques essentielles et ce, pour des raisons de sécurité ou dans un objectif commercial. CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    français Domaines d’utilisation filtres Consignes de sécurité Les filtres CLEARPOINT sont conçus pour séparer les particules solides, les aérosols, les vapeurs d’huile et • Le personnel chargé de l’installation, de l’entretien les odeurs de l’air comprimé non agressif ou du gaz et de la réparation doit disposer des qualifications technique dans lequel ils sont dispersés. Selon l’objectif requises pour effectuer ces travaux. En particulier, il visé, les corps de filtre peuvent recevoir différents types devra de cartouches filtrantes : - avoir été initié et avoir acquis une certaine C, élément filtrant «préfiltre 25 µm» pour la rétention...
  • Page 12: Fonctionnement

    français Fonctionnement Installation Filtres C, G, F, S, N et R(x) Les filtres CLEARPOINT sont contrôlés minutieusement Les particules solides sont séparées sous l’effet de lors de la fabrication et sont confiés en parfait état au l’impact et par gravitation, les aérosols d’huile et d’eau transporteur. Vérifiez bien que la marchandise livrée par coalescence. Sous l’effet de la gravitation les filtrats ne présente pas de dommages visuels. Dans le cas liquides sont collectés dans le réservoir inférieur du filtre contraire, il est impératif de signaler tout endomma- et sont évacués de là, manuellement ou automatique- gement sur le bordereau de livraison. Contactez sans...
  • Page 13: Remplacement Des Éléments Filtrants

    français Remplacement des éléments filtrants Pour la fixation dans une autre position Fermer les éventuelles vannes d’arrêt à l’en- de montage, tarau- trée et à la sortie du gaz ou mettre le systeme dage supplémentaire hors pression. décalé de 180° pour la vis de blocage Dépressuriser le corps : ouvrir la vanne à pointeau (1). Vis de blocage • Si nécessaire, séparer la conduite de purge du condensat de la vanne à pointeau (1).
  • Page 14: 内容: 序言

    中 文 内容: 序言........14 保修........14 安全提示 ........15 使用范围 ........15 功能 ........15 过滤器的经济性 ......16 安装 ........16 更换滤芯........HP 100 型 技术参数 ......18 HP 350 型 技术参数 ......20 HP 500 型 技术参数 ......22 生产商声明 ....... 24 符合 EC 标准的声明..... 序言 保修...
  • Page 15: 安全提示

    中 文 过滤器使用范围 安全提示 CLEARPOINT 过滤器将固体颗粒、气溶胶、油蒸 • 装配、调试、维护和修理人员必须具备相关的工 汽及气味从非侵蚀性压力空气和技术气体中分离出 作资格。尤其必须:  来。根据用途不同使用不同的滤壳: - 熟悉压力空气设备的操作,并已受培训,以及 25 µm 粗颗粒滤芯过滤大至 的污垢  听过相关危险处理的课程。 G 通用滤芯过滤大至 5 µm 的污垢 - 掌握说明书的内容。 精密滤芯过滤稠至 mg/m³ 的液体和大至 - 经过具备上述能力的职业培训并拥有资格。 µm 的固体颗粒。 • 在进行所有操作之前必须确保滤壳无压。 0.01 超精密滤芯过滤稠至 mg/m³ 的液体和大至 • 为确保功能正常,必须在使用限度内操作本产 0.01 µm 的固体颗粒。...
  • Page 16: 过滤器的经济性

    中 文 功能 安装 CLEARPOINT- 过滤器出厂时经过仔细检测,提交 R(x) 、 、 、 、 和 过滤器 固体物质通过撞击效应和惯性效应分离出来。油 运输的产品都能够保证质量。请检查货品是否存在 气溶胶和水气溶胶则通过聚合效应分离。被过滤 被损坏的痕迹,必要时坚持在交货单上记下标注。 出来的液体颗粒通过重力效应聚集在下部的过滤 立刻通知运输商,并准备一份鉴定。生产商对在运 容器中,并在那里手动或者自动排出。聚合过滤 输时造成的损坏不负责任。 器中通过滤芯的流向为由内至外,尘埃过滤器为 由外至内。 装配: 必须垂直安装滤壳。同时注意流向(见滤壳上的箭 活性炭过滤器,A 系列 头)。 活性炭床的过滤流向为由内至外。油蒸汽和气味被 如果在管道网络内出现晃动,则建议使用减震器。 吸收并附着在活性炭上。活性炭则遍布在一种网状 18、20、22 留有拆装空间以方便更换滤芯,见第 页。 组织上,保证阻挡尘埃颗粒的通过。 安装: 下壳体上有一个特殊的精密螺丝,负载力强。在正 确安装之后必须检查安全螺丝是否已经拧紧,从而 保证过滤器不会在工作时打开。 为了提高过滤器的能效,建议将其安装在管道网络 尽可能凉爽但不冻结的地方。 过滤时一般附带更粗过滤级别的预过滤,并由此决...
  • Page 17: 更换滤芯

    中 文 更换滤芯 为能固定在其他的安 装设备上,另外将安 必要时关闭进气和出气阀或使系统无压。 全螺丝的螺纹孔位设 180° 计呈 。 使滤壳无压: (1) 打开针阀 。 • 必要时拆开冷凝液排液管和针阀 。 • (2) 安全螺丝 拧松安全螺丝 。 • 拧开过滤器下部 ,检查O型圈和垫圈 , 必要时更换。 • 更换旧的滤芯 。 FHP 261 371 注意: 带螺纹的滤芯 和 型。取出 (5) 所有其它的滤芯,并用垫片 垫在底部。 • 套上滤壳 ,重新拧紧安全螺丝...
  • Page 18: Technische Daten Hp 100

    Technische Daten / Technical data CLEARPOINT HP 100 Caracteristiques techniques / 技术参数 Filter Kategorie Anschluss Volumenstrom Volumen Gewicht Filterelement Category Connection Flow rate Volume Weight Filter element Model Catégorie Raccord Débit Volume Poids Élément filtrant Modèle 目录 接口 体积流率 体积 重量 滤芯 型号 97/23/EG m³/h "...
  • Page 19 Technische Daten / Technical data CLEARPOINT HP 100 Caracteristiques techniques / 技术参数 Restölgehalt Grad Feststoffpartikel empfohlene Betriebstemperatur Beschreibung / Description / Residual oil content Type Grade Solid particles recommended working temperature Catégorie / 描述 Teneur résiduelle en huile Particules solides température de service recommandée 型号...
  • Page 20: Technische Daten Hp 350

    Technische Daten / Technical data CLEARPOINT HP 350 Caracteristiques techniques / 技术参数 Filter Kategorie Anschluss Volumenstrom Volumen Gewicht Filterelement Category Connection Flow rate Volume Weight Filter element Model Catégorie Raccord Débit Volume Poids Élément filtrant Modèle 目录 接口 体积流量 体积 重量 滤芯 型号 97/23/EG m³/h HP350S030 (typ) W (drain)
  • Page 21 Technische Daten / Technical data CLEARPOINT HP 350 Caracteristiques techniques / 技术参数 Restölgehalt Feststoffpartikel empfohlene Betriebstemperatur Grad Beschreibung / Description / Residual oil content Type Grade Solid particles recommended working temperature Catégorie / 描述 Teneur résiduelle en huile Particules solides température de service recommandée 型号...
  • Page 22: Technische Daten Hp 500

    Technische Daten / Technical data CLEARPOINT HP 500 Caracteristiques techniques / 技术参数 Filter Kategorie Anschluss Volumenstrom Volumen Gewicht Filterelement Category Connection Flow rate Volume Weight Filter element Model Catégorie Raccord Débit Volume Poids Élément filtrant Modèle 目录 接口 体积流量 体积 重量 滤芯 型号 97/23/EG m³/h HP500S030 (typ) W (drain)
  • Page 23 Technische Daten / Technical data CLEARPOINT HP 500 Caracteristiques techniques / 技术参数 Restölgehalt Feststoffpartikel empfohlene Betriebstemperatur Grad Residual oil content Type Grade Beschreibung / Description / Solid particles recommended working temperature Teneur résiduelle en huile Catégorie / 描述 Particules solides température de service recommandée 型号...
  • Page 24: Herstellererklärung

    CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050...
  • Page 25 CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050...
  • Page 26 CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050...
  • Page 27 CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050...
  • Page 28 CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050...
  • Page 29 CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050...
  • Page 30: Eg-Konformitätserklärung

    CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050...
  • Page 31 CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050...
  • Page 32 CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050...
  • Page 33 CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050...
  • Page 34 CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050...
  • Page 35 CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050...
  • Page 36 Headquarter : 中华人民共和国 / China France BEKO TECHNOLOGIES (Shanghai) BEKO TECHNOLOGIES S.a.r.l. Co. Ltd. Deutschland / Germany Zone Industrielle Rm.606 Tomson Commercial Building BEKO TECHNOLOGIES GMBH 1 Rue des Frères Rémy 710 Dongfang Rd. Im Taubental 7 F- 57200 Sarreguemines Pudong Shanghai China D-41468 Neuss Tel. +33 387 283 800 P.C. 200122 Tel.: +49 (0)2131 988 0 Info.fr@beko.de Tel. +86 21 508 158 85 beko@beko.de beko@beko.cn India Italia / Italy 日本 / Japan BEKO COMPRESSED AIR BEKO TECHNOLOGIES S.r.l BEKO TECHNOLOGIES K.K TECHNOLOGIES Pvt. Ltd. Via Peano 86/88 KEIHIN THINK 8 Floor Plot No.43/1, CIEEP, Gandhi Nagar,...

Table of Contents