Parkside PNKP 105 A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PNKP 105 A1 Translation Of The Original Instructions

Hot glue gun
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Namjenska Uporaba
    • Uvod
    • Oprema
    • Opseg Isporuke
    • Tehnički Podaci
    • Sigurnosne Napomene
    • Originalni Pribor / Dodatni Uređaji
    • Puštanje U Pogon
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Zbrinjavanje
    • Zbrinjavanje Uređaja
    • Jamstvo
    • Proizvođač
    • Servis
    • Uvoznik
    • Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti
  • Română

    • Introducere
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • Date Tehnice
    • Dotare
    • Furnitură
    • IndicaţII de Siguranţă
    • Accesorii / Aparate Auxiliare Originale
    • Punerea În Funcţiune
    • Eliminarea
    • Eliminarea Aparatului
    • Întreţinerea ŞI Curăţarea
    • Garanţia
    • Importator
    • Service
    • Traducerea Declaraţiei de Conformitate Originale
  • Български

    • Въведение
    • Употреба По Предназначение
    • Оборудване
    • Окомплектовка На Доставката
    • Технически Характеристики
    • Указания За Безопасност
    • Оригинални Принадлежности/Допълнителни Уреди
    • Пускане В Експлоатация
    • Предаване За Отпадъци
    • Предаване На Уреда За Отпадъци
    • Техническо Обслужване И Почистване
    • Гаранция
    • Вносител
    • Сервиз
    • Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Εξοπλισμός
    • Παραδοτέος Εξοπλισμός
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Γνήσια Εξαρτήματα/Συμπληρωματικές Συσκευές
    • Gr Cy
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Απόρριψη
    • Απόρριψη Συσκευής
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός
    • Εγγύηση
    • Εισαγωγέας
    • Σέρβις
    • Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Ausstattung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Inbetriebnahme
    • De at Ch
    • Entsorgung
    • Gerät Entsorgen
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie
    • Importeur
    • Service
    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
HOT GLUE GUN PNKP 105 A1
HOT GLUE GUN
Translation of the original instructions
PISTOL DE LIPIT LA CALD
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣHΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών
λειτουργίας
IAN 270716
PIŠTOLJ ZA VRUĆE LJEPLJENJE
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ПИСТОЛЕТ ЗА TOПЛO ЛЕПЕНЕ
Превод на оригиналното ръководство
за експлоатация
HEISSKLEBEPISTOLE
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PNKP 105 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PNKP 105 A1

  • Page 1 HOT GLUE GUN PNKP 105 A1 HOT GLUE GUN PIŠTOLJ ZA VRUĆE LJEPLJENJE Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu PISTOL DE LIPIT LA CALD ПИСТОЛЕТ ЗА TOПЛO ЛЕПЕНЕ Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ........9 Translation of the original Conformity Declaration . 10 PNKP 105 A1...
  • Page 5: Introduction

    HOT GLUE GUN PNKP 105 A1 Introduction Congratulations on your new product. You have selected a high quality product. The instructions for use are a part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all the oper- ating and safety instructions.
  • Page 6: Features

    Feed trigger Stand leg Nozzle Heat protected cover of the nozzle Glue sticks Scope of delivery 1 Hot glue gun PNKP 105 A1 1 Stand leg 6 Glue sticks 1 operating instructions Technical data Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 7: Safety Instructions

    Damaged or tangled cables increase the risk of an electric shock. ■ If the mains power cable of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service department, or a similarly qualified person to prevent hazards. PNKP 105 A1...
  • Page 8: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    ■ Always run the power cable away from the appliance to the rear. Original accessories/auxiliary equipment ♦ Use only the accessories and attachments detailed in the opera- ting instructions, or those which are compatible with the device. PNKP 105 A1...
  • Page 9: Operation

    30 seconds. The glued area is resilient after approx. 5 minutes. 3. Place the glue gun on its stand leg between gluing. Switching the device off: ♦ Pull the mains plug from the socket. PNKP 105 A1...
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    European Directive 2012/19/EU requires that worn-out power tools be collected separately and recycled in an environmentally compatible manner. Your local community or municipal authorities can provide informa- tion on how to dispose of the worn-out appliance. PNKP 105 A1...
  • Page 11: Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. PNKP 105 A1...
  • Page 12: Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 270716 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 270716 Hotline availability: Monday to Friday from 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PNKP 105 A1...
  • Page 13: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EC directives: EC Low Voltage Directive (2006/95/EC) EMC (Electromagnetic Compatibility) (2004/108/EC) RoHS Directive (2011/65/EU) Applied harmonised standards: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-45/A2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 PNKP 105 A1...
  • Page 14 Type designation of machine: Hot glue gun PNKP 105 A1 Year of manufacture: 10 - 2015 Serial number: IAN 270716 Bochum, 26/08/2015 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further develop- ment is reserved.
  • Page 15 PNKP 105 A1...
  • Page 16 Proizvođač: ......... 21 Prijevod originalne izjave o sukladnosti ..22 PNKP 105 A1...
  • Page 17: Uvod

    PIŠTOLJ ZA VRUĆE LJEPLJENJE PNKP 105 A1 Uvod Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute za rukovanje sastavni su dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe uređaja upoznajte se sa svim pripadaju- ćim uputama za uporabu i svim sigurnosnim napomenama.
  • Page 18: Oprema

    230 V ~ 50 Hz Nazivna snaga: 5 W (prilikom uključivanja 20 W) Radna temperatura: 105 - 140 °C Vrijeme zagrijavanja: oko 5 min. Razred zaštite: II / Za patrone za lijepljenje: ø 7 mm npr. PARKSIDE PNKPZ 4 A1 PNKP 105 A1...
  • Page 19: Sigurnosne Napomene

    ■ Ako dođe do oštećenja mrežnog priključnog kabela, isti mora za- mijeniti proizvođač, servis za kupce ili slična kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle opasne situacije. ■ Samo za uporabu u zatvorenim prostorijama. PNKP 105 A1...
  • Page 20: Originalni Pribor / Dodatni Uređaji

    Ne pokušavajte ljepilo odstraniti s kože. ■ Mrežni kabel uvijek postavite prema nazad iza uređaja. Originalni pribor / dodatni uređaji ♦ Koristite samo pribor i dodatne uređaje navedene u uputama za uporabu, odnosno čiji su nastavci kompatibilni s uređajem. PNKP 105 A1...
  • Page 21: Puštanje U Pogon

    2. Oba izratka koja treba zalijepiti odmah nakon nanošenja lijepila čvrsto pritisnite na otprilike 30 sekundi. Mjesto lijepljenja može se opteretiti nakon otprilike 5 minuta. 3. Pištolj za lijepljenje između prekida u radu postavite na postolje Isključivanje uređaja: ♦ Izvucite mrežni utikač iz utičnice. PNKP 105 A1...
  • Page 22: Održavanje I Čišćenje

    Električne alate ne bacajte zajedno s kućnim otpadom! U skladu s europskom smjernicom 2012/19/EU stari električni alati moraju se prikupiti odvojeno i zbrinuti na ekološki prihvatljiv način. Mogućnosti za zbrinjavanje starih uređaja možete saznati u gradskom ili općinskom poglavarstvu. PNKP 105 A1...
  • Page 23: Jamstvo

    To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupovine treba javiti neposredno nakon raspakiranja, a najkasnije u roku od dva dana nakon datuma kupnje. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju. PNKP 105 A1...
  • Page 24: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 270716 Dostupnost dežurne telefonske linije: Ponedjeljak do petak od 8:00 sati - 20:00 sati (SEV) Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PNKP 105 A1...
  • Page 25: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    Direktiva o elektromagnetskoj podnošljivosti (2004 / 108 / EC) Direktiva RoHS (direktiva o opasnim tvarima) (2011 / 65 / EU) Primijenjene harmonizirane norme: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-45/A2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 PNKP 105 A1...
  • Page 26 Oznaka tipa stroja: Pištolj za vruće ljepljenje PNKP 105 A1 Godina proizvodnje: 10 - 2015 Serijski broj: IAN 270716 Bochum, 26.8.2015. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u smislu daljnjeg razvoja proizvoda. Tehnički podaci Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
  • Page 27 PNKP 105 A1...
  • Page 28 Importator ........33 Traducerea declaraţiei de conformitate originale . . 34 PNKP 105 A1...
  • Page 29: Introducere

    PISTOL DE LIPIT LA CALD PNKP 105 A1 Introducere Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utili- zare sunt parte integrantă a acestui produs. Acestea cuprind infor- maţii importante pentru siguranţă, utilizare şi eliminare. Înainte de utilizarea produsului familiarizaţi-vă...
  • Page 30: Dotare

    5 W (la punerea în funcţiune 20 W) Temperatura de operare: 105 - 140 °C Durata de încălzire: cca 5 min. Clasa de protecţie: II / Pentru batoane de adeziv: ø 7 mm, de ex. PARKSIDE PNKPZ 4 A1 PNKP 105 A1...
  • Page 31: Indicaţii De Siguranţă

    ștecărul din priză. Feriţi cablul de tempe- raturi înalte, ulei, muchii ascuţite. Dacă pe durata lucrului cablul de alimentare este deteriorat sau secţionat, nu atingeţi cablul, ci scoateţi imediat ștecărul din priză. Cablurile deteriorate sau încur- cate cresc riscul de electrocutare. PNKP 105 A1...
  • Page 32: Accesorii / Aparate Auxiliare Originale

    îndepărtaţi adezivul de pe piele. ■ Dirijaţi cablul de alimentare întotdeauna în spatele aparatului. Accesorii / aparate auxiliare originale ♦ Utilizaţi numai accesorii şi aparate auxiliare indicate în instruc- ţiunile de utilizare, resp. a căror prindere este compatibilă cu aparatul. PNKP 105 A1...
  • Page 33: Punerea În Funcţiune

    30 de secunde. După cca 5 minute, zona de lipire devine rezistentă. 3. În perioadele de întrerupere a lucrului așezaţi pistolul de lipit pe suportul de amplasare Oprirea aparatului: ♦ Scoateţi ştecărul din priză. PNKP 105 A1...
  • Page 34: Întreţinerea Şi Curăţarea

    Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! Conform Directivei europene 2012/19/EU, sculele electrice uzate trebuie colectate separat şi eliminate la un punct de reciclare ecologic. Informaţii despre posibilităţile de eliminare a aparatului uzat pot fi obţinute de la administraţia locală. PNKP 105 A1...
  • Page 35: Garanţia

    înlocuite şi reparate. Deteriorările şi deficienţele prezente deja la cumpărare trebuie sem- nalate imediat după dezambalare sau cel târziu la două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efec- tuează contra cost. PNKP 105 A1...
  • Page 36: Service

    Service Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 270716 Acces linie telefonică directă: De luni până vineri, între orele 8:00 – 20:00 (CET) Importator KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PNKP 105 A1...
  • Page 37: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    (2004 / 108 / EC) Directiva privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice și electronice (2011 / 65 / EU) Norme armonizate aplicate: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-45/A2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 PNKP 105 A1...
  • Page 38 Denumirea tipului maşinii: Pistol de lipit la cald PNKP 105 A1 Anul de fabricaţie: 10 - 2015 Număr de serie: IAN 270716 Bochum, 26.08.2015 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Page 39 PNKP 105 A1...
  • Page 40 Вносител ........45 Превод на оригиналната декларация за съответствие 46 PNKP 105 A1...
  • Page 41: Въведение

    ПИСТОЛЕТ ЗА TOПЛO ЛЕПЕНЕ PNKP 105 A1 Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопас- ността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да из- ползвате...
  • Page 42: Оборудване

    Кабел за свързване към мрежата Спусък Поставка Дюза Топлозащитна обвивка на дюзата Пръчки лепило Окомплектовка на доставката 1 пистолет за тoплo лепене PNKP 105 A1 1 поставка 6 пръчки лепило 1 ръководство за потребителя Технически характеристики Напрежение на мрежата: 230 V ~ 50 Hz Номинална...
  • Page 43: Указания За Безопасност

    щепсела от контакта. Пазете кабела от нагряване, масло и остри ръбове. Ако по време на работа кабелът се повреди или отдели, не го докосвайте, а издърпайте незабавно щеп- села от контакта. Повредени или оплетени кабели увелича- ват риска от токов удар. PNKP 105 A1...
  • Page 44: Оригинални Принадлежности/Допълнителни Уреди

    Винаги отвеждайте кабела за свързване към мрежата в посо- ка назад от уреда. Оригинални принадлежности/допълнител- ни уреди ♦ Използвайте само принадлежности и допълнителни уреди, които са посочени в ръководството за потребителя респ. чийто захват е съвместим с уреда. PNKP 105 A1...
  • Page 45: Пускане В Експлоатация

    2. След нанасяне на лепилото притиснете веднага един към друг двата предмета, които ще се залепват, за около 30 секунди. Залепеното място може да се подлага на натоварване след около 5 минути. 3. При прекъсвания на работата оставяйте пистолета за лепене на поставката PNKP 105 A1...
  • Page 46: Техническо Обслужване И Почистване

    Съгласно европейската директива 2012/19/EU излезлите от употреба електрически инструменти трябва да се събират раз- делно и да се предават за екологосъобразно рециклиране. Информация относно предаването за отпадъци на излезлия от употреба уред можете да получите от вашата общинска или градска управа. PNKP 105 A1...
  • Page 47: Гаранция

    и за сменени и ремонтирани части. Евентуално наличните още при закупуването повреди и дефе- кти трябва да се съобщят незабавно след разопаковането, но най-късно два дни след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите се заплащат. PNKP 105 A1...
  • Page 48: Сервиз

    Сервиз Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 270716 Работно време на горещата линия: понеделник до петък от 8:00 ч – 20:00 ч (централноевропейско време) Вносител KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PNKP 105 A1...
  • Page 49: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    (2006/95/EC) Електромагнитна съвместимост (2004/108/EC) Директива относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване (EEО) (2011/65/EU) Приложени хармонизирани стандарти: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-45/A2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 PNKP 105 A1...
  • Page 50 Типово обозначение на машината: пистолет за тoплo лепене PNKP 105 A1 Година на производство: 10 - 2015 Сериен номер: IAN 270716 Бохум, 26.8.2015 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено право на технически изменения с цел усъвършенстване. PNKP 105 A1...
  • Page 51 PNKP 105 A1...
  • Page 52 Εισαγωγέας ....... . . 57 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης . 58 PNKP 105 A1...
  • Page 53: Εισαγωγή

    ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣHΣ PNKP 105 A1 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγί- ες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από...
  • Page 54: Εξοπλισμός

    Καλώδιο δικτύου Τόξο τροφοδοσίας Τόξο τοποθέτησης Ακροφύσιο Θερμοπροστατευτικό κάλυμμα του ακροφυσίου Στικ κόλλας Παραδοτέος εξοπλισμός 1 Θερμοκολλησησ πιστόλι PNKP 105 A1 1 Τόξο τοποθέτησης 6 Στικ κόλλας 1 Οδηγίες χρήσης Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση δικτύου: 230 V ~ 50 Hz Ονομαστική απορροφούμενη...
  • Page 55: Υποδείξεις Ασφαλείας

    σμα από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, αιχμηρές άκρες. Εάν, κατά την εργασία, το καλώδιο φθαρεί ή κοπεί, μην το αγγίξετε, αλλά αποσυνδέστε αμέσως το βύσμα. Τα φθαρμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. PNKP 105 A1...
  • Page 56: Γνήσια Εξαρτήματα/Συμπληρωματικές Συσκευές

    Απομακρύνετε το καλώδιο δικτύου από τη συσκευή, οδηγώντας το πάντα προς τα πίσω. Γνήσια εξαρτήματα/συμπληρωματικές συσκευές ♦ Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και συμπληρωματικές συσκευ- ές που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης ή που οι υποδοχές τους είναι συμβατές με τη συσκευή. PNKP 105 A1...
  • Page 57: Θέση Σε Λειτουργία

    2. Μετά το άπλωμα της κόλλας, πιέστε αμέσως μαζί τα δύο προς κόλληση τεμάχια για περ. 30 δευτερόλεπτα. Το σημείο κόλλη- σης είναι ανθεκτικό μετά από περ. 5 λεπτά. 3. Αποθέτετε το θερμοκολλητικό πιστόλι μεταξύ των διαλειμμάτων εργασίας στο τόξο τοποθέτησης PNKP 105 A1...
  • Page 58: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU, τα χρησιμοποιη- μένα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να οδη- γούνται σε μια φιλική για το περιβάλλον επαναχρησιμοποίηση. Για τις δυνατότητες απόρριψης των αχρηστευμένων συσκευών ενημε- ρώνεστε από τη διαχείριση της κοινότητας ή της πόλης σας. PNKP 105 A1...
  • Page 59: Εγγύηση

    Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασί- ας, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. PNKP 105 A1...
  • Page 60: Σέρβις

    Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 270716 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 270716 Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET) Εισαγωγέας KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PNKP 105 A1...
  • Page 61: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    Οδηγία RoHS (Σχετικά με τον περιορισμό χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών στον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό) (2011 / 65 / EU) Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-45/A2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 PNKP 105 A1...
  • Page 62 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Θερμοκολλησησ πιστόλι PNKP 105 A1 Έτος κατασκευής: 10 - 2015 Αύξων αριθμός: IAN 270716 Bochum, 26/8/2015 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης. PNKP 105 A1...
  • Page 63 PNKP 105 A1...
  • Page 64 Importeur ........69 Original-Konformitätserklärung ....70 PNKP 105 A1...
  • Page 65: Einleitung

    HEISSKLEBEPISTOLE PNKP 105 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 66: Ausstattung

    1 Bedienungsanleitung Technische Daten Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Nennaufnahme: 5 W (bei Inbetriebnahme 20 W) Betriebstemperatur: 105–140 °C Aufheizzeit: ca. 5 Min. Schutzklasse: II / Für Klebestifte: ø 7 mm z.B. PARKSIDE PNKPZ 4 A1 PNKP 105 A1...
  • Page 67: Sicherheitshinweise

    Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten. Wird bei der Arbeit das Netzkabel beschädigt, oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzste- cker ziehen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. PNKP 105 A1...
  • Page 68: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Haut zu entfernen. ■ Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg. Originalzubehör / -zusatzgeräte ♦ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie- nungsanleitung angegeben sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät kompatibel ist. PNKP 105 A1...
  • Page 69: Inbetriebnahme

    Auftragen des Klebers sofort für ca. 30 Sekunden zusammen. Die Klebestelle ist nach ca. 5 Minuten belastbar. 3. Stellen Sie die Klebepistole zwischen Arbeitsunterbrechungen auf dem Aufstellbügel Gerät ausschalten: ♦ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. PNKP 105 A1...
  • Page 70: Wartung Und Reinigung

    Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- müll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. PNKP 105 A1...
  • Page 71: Garantie

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten- pflichtig. PNKP 105 A1...
  • Page 72: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 270716 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PNKP 105 A1...
  • Page 73: Original-Konformitätserklärung

    EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU) Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-45/A2:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 PNKP 105 A1...
  • Page 74 Typbezeichnung der Maschine: Heißklebepistole PNKP 105 A1 Herstellungsjahr: 10 - 2015 Seriennummer: IAN 270716 Bochum, 26.08.2015 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbe- halten. PNKP 105 A1...
  • Page 75 PNKP 105 A1...
  • Page 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 08 / 2015 Ident.-No.: PNKP105A1-082015-2 IAN 270716...

Table of Contents