Milwaukee C12 WS Original Instructions Manual page 20

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
TEKNIK VERILER
Duvar scani
Metal işletme şeklinde derin ölçü doğruluğu.................................
Metal işletme şeklinde orta aks ölçü doğruluğu ............................
Tam ölçü, orta aks - işletme cinsi kuru inşaat ...............................
Çalışma ısısı .................................................................................
Depo ısısı .....................................................................................
Akü çalışma süresi (bütün fonksiyonları ile birlikte) ......................
Dalgalı akü voltajı .........................................................................
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003'e göre. ......................................
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları
ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.
Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde
elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara
neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
üzere saklayın.
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
Riskli olan çevrelerde kullanmayın. Yağmurda, kar ortamında,
nemli veya ıslak bölgelerde kullanmayın. Patlama tehlikesi
bulunan sahalarda ( sigara, toz veya yanıcı malzemeler)
kullanmayın, zira değişken akünün yerleştirilmesi veya
çıkarılması esnasında kıvılcımlar oluşabilir. Yangın çıkmasına
sebebiyet verebilir.
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın.
Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde
tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu
konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın
(kısa devre tehlikesi).
C12 sistemli kartuş aküleri sadece C12 sistemli şarj cihazları ile
şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş
akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile
temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya
sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika yıkayın
ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun.
Bu cihaz (çocuklar da dahil olmak üzere) fiziksel ve ruhsal
rahatsızlığı bulunan ve etkilenen kişiler ve cihaz hakkında
deneyimi ve/veya bilgisi bulunmayan kişiler tarafından
kullanılamaz. İstisnai durumlar ise; kişiler kendi güvenlikleri
açısından yetkili kişilerin denetimi altındadır veya kendilerine
cihazın nasıl kullanıldığına dair gerekli talimatlar verilmiştir.
Çocukların cihaz ile oynamamalarını teminen, denetim altında
bulundurulması gerekir.
Dokunmadan yapılan voltaj kontrolü: LED elektrik tesisatı
durumunu göstermez. Yapılan kontrol esnasında şayet LED
ışık vermese dahi hiçbir zaman kablo ile temas etmeyin, kablo
olası bir şekilde voltaj altında bulunabilir. LED'in fonksiyonunu
bilinen bir voltaj kaynağında test edin. LED ışık vermezse,
voltaj kontrol mekanizması arızalıdır ve ölçü işleri yapılması için
kullanılamaz! Temas edilmeksizin yapılan volyaj kontrolü ölçü
cihazının nasıl tutulacağı veya pozisyonu konusunda harici
voltajlar tarafından etkilenir.
KULLANIM
Metal modunda sub scanner (>14 mm ø) manyetik ve (>16 mm
ø) manyetik olmayan metallerin ikisini de duvarın özelliğine
bakmazsızın 15,2 cm derinliğe kadar betonda tespit eder.
Kuru inşaat modunda duvar plakalarının, ağaç panellerin, diğer
homojen malzemelerin, örneğin sunta plakaların, pres sunta
plakaların (<OSB>) arkasında sub scanner ahşap direkleri
veya metal direkleri / metal taşıyıcıları teşhis edebilmektedir.
Bu modda ahşap ve metal objelerin yanısıra, örneğin su
dolumlu sentetik boruları veya bakır boruları gibi, diğer objeleri
de teşhis edilir.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
kullanılabilir.
38
TÜRKÇE
C 12 WS
..................... ±1.3 cm(1.3 cm - 15.2 cm)
..................... ±1.3 cm (1.3 cm - 15.2 cm)
..................... ±1.3 cm (1.3 cm - 3.8 cm)
............ -5°C ... 40 °C
.......... -20°C ... 60 °C
...................... >12 h
........................ 12 V
...................... 722 g
AKÜ
Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra tam
kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş
aküleri kullanmadan önce şarj edin.
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını
düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun
süre ısınmamasına dikkat edin.
Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun.
Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için
kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir.
Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin
yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından
uzaklaştırılması gerekir.
Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:
Aküyü takriben 27°C'de kuru olarak depolayın.
Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak
depolayın.
Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.
İŞ AKIŞINA DAİR AÇIKLAMALAR
Sub-Scanner metal veya farklı kalınlıkları olan malzemelerin
arkasındaki desteği güvenilir bir şekilde tanımayabilir. Halı,
metal örgü, nemli duvarlar ve alçı temizleme malzemeleri gibi
metaller, Scann olayını etkileyebilir. Geniş ek yerleri veya kuru
inşaatta bulunan çok kalın akçı karton duvarlar gibi düzensiz
üst yüzeyler metal veya kiriş olarak tanınabilir.
Kalibre edilmesi esnasında calibration error
sönerse, diğer bir sahada kalibreyi tekrar ediniz.
Kuru inşaat modunda gerek kuru inşaat duvarı üzerinde gerek
serbest havada kalibre edilemediği taktirde, cihaz muhtemelen
hasarlıdır.
Sub-Scanner destek üzerinden kalibre edilemez. Destek
olmayan bir sahayı bulmak için kalibrasyon yapmadan önce bir
priz arayın ve Sub-Scanneri her iki yönde 15 cm hareket ettirin.
Display'de SCANNİNG gösterilirse, Sub-Scanner'i üst yüzey
boyunca hareket ettirin. Hatalı ölçülerden kaçınmak için diğer
eli ve diğer objeleri Sub-Scanner'den en az 15 cm uzakta tutun.
Elektrik kabloları veya metal borular duvar plakalarının arka
tarafı ile temas ederse, bunlar destek olarak belirlenebilir.
Boruları tanımak için METAL işletme şeklini kullanın.
OTOMATİK KAPAMA FONKSİYONU
Sub-Scanner son kez kullanıldıktan 20 dakika sonra kapanır.
Cihazı tekrar kullanmaya devam etmek için herhangi bir
düğmesine basın. Cihazı çalıştırdıktan sonra Display'de
herhangi bir şey gözükmezse, akünün doldurulması gerekir.
Otomatik olarak kapatıldıktan sonra Sub-Scanner'in elektrik
akımına ihtiyacı vardır. Akü çalışma süresini arttırmak için
gerekli olmadığı takdirde cihazı kapatın.
BAKIM
Dikkat - İkazdır!
Şahıs hasarlarından kaçınmak için cihazı hiçbir zaman sıvı
maddelerin içine daldırmayın, daha doğrusu sıvı maddelerin
cihaza ulaşmasını engelleyin.
Cihazı her zaman toz ve kirlerden temizleyin. Tutacak kolunu
temiz, kuru, sıvı ve katı yağlardan arındırmış bir şekilde
muhafaza edin. Temizlik ve eriyik maddeleri, plastik maddeler
ve diğer izole parçaları için zararlıdır, bu nedenle sadece
yumuşak bir sabun ve nemli bez ile cihazı temizleyin. Cihazın
yakınında hiçbir zaman yanıcı eriyik maddeleri bulundurmayın.
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl
değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke
müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi
broşürüne dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve
tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla
müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
adresinden istenebilir.
SEMBOLLER
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
kartuş aküyü çıkarın.
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik
ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu
yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre
sartlarına uygun bir sekilde tekrar
degerlendirmeye gönderilmelidir.
yanıp
.
TÜRKÇE
39

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents