Morso 1126 Instructions For Installation And Use Manual

Morso 1126 Instructions For Installation And Use Manual

Table of Contents
  • Danish

    • Table of Contents
    • Opstilling Af Deres Morsø Ovn
    • Udpakning Af Ovnen
    • Opstilling Af Ovnen
    • Skorstensfejer
    • Ovnens Placering/Afstandskrav
    • Skorstenen
    • Rørstilslutning
    • Tilslutning Til Muret Skorsten
    • Tilslutning Til Stålskorsten
    • Trækforhold
    • Fyringsteknik/Brugen Af Deres Ovn
    • Fyringsteknik
    • Optænding Og Fyringsintervaller
    • Regelmæssig Vedligeholdelse Af Ovnen
    • Udvendig Vedligeholdelse
    • Indvendig Vedligeholdelse
    • Rensning Af Ovn
    • Tekniske Data

Advertisement

Available languages

Available languages

Morsø 1126
DK
Opstillings- og betjeningsvejledning
UK
Instructions for installation and use
MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS
E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1126 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Morso 1126

  • Page 1 Morsø 1126 Opstillings- og betjeningsvejledning Instructions for installation and use MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDHOLD · CONTENTS Opstilling af Deres Morsø ovn......5 Fyringsteknik/Brugen af Deres ovn ....10 Regelmæssig vedligeholdelse af ovnen... 14 Tekniske data .
  • Page 3 Opstillings- og betjeningsvejledning 1126 EN 13240 · SINTEF 110-0218 MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com...
  • Page 4 Til lykke med Deres nye Morsø ovn! Morsø, som er den største udbyder på det danske marked, har siden 1853 fremstillet brændeovne af den højeste kvalitet. Hvis De blot følger omstå- ende instruktioner, er vi sikre på, at De også vil få nytte og glæde af Deres nye ovn i mange år.
  • Page 5: Opstilling Af Deres Morsø Ovn

    Det anbefales at være to mand til dette arbejde, da ovnen er tung at håndtere ene. MORSØ 1126 vejer 140 kg. Emballagen fra ovnen kan bortskaffes efter gældende regler om renovation.
  • Page 6: Skorstenen

    Min. afstand til brandbart materiale: Ovn type Bag ovnen (A) Ved ovnens sider (B) Møbleringsafstand Morsø 1126 300 mm 400 mm 900 mm uisoleret røgrør Morsø 1126 150 mm 400 mm 900 mm isoleret røgrør Af hensyn til varmecirkulation, rengøring og evt. indvendig rensning af ovn, anbefales afstand til murværk at være 10-15 cm.
  • Page 7: Rørstilslutning

    En moderne effektiv ovn stiller større krav til Deres skorsten. Lad derfor skorstensfejeren vurdere skorstenen. Skorstenens lysning skal følge de nationale og lokale bestemmelser. Men generelt bør lys- ningsarealet mindst være 175 cm² ( 150 mm diameter ) for brændeovne. En for stor skorstenslysning bevirker, at der bruges for meget energi på...
  • Page 8: Tilslutning Til Muret Skorsten

    1.7 Tilslutning til muret skorsten I væggen fastmures en røgrørsbøsning, og røgrøret føres ind i denne. Røret må ikke stik- kes ind i selve skorstensåbningen, men kun gå til den indvendige side af skorstenslys- ningen. Samlingerne ved ovn/rør og rør/murbøsning skal tætnes med glassnor. Normalt behøver man ikke tætne mellem evt.
  • Page 9: Trækforhold

    1.9 Trækforhold Hvis der kommer røg ud af ovnen, når fyrdørene åbnes, skyldes det dårligt skortstenstræk. Der kræves, for denne ovntype, et skorstenstræk på mindst 12 PA for at afgive tilfredsstil- lende forbrænding og forhindre røgudslip. Der vil dog være risiko for røgudslip, hvis ovndø- ren åbnes under meget kraftig fyring.
  • Page 10: Fyringsteknik/Brugen Af Deres Ovn

    2.0 Fyringsteknik/Brugen af Deres ovn Ovnens varmeafgivelse reguleres med 3 trækventiler. Primær lufttilførsel, hvor luften passerer gennem rysteristen, betjenes med de 2 nederste trækventiler, og den sekundære lufttilførsel, der tilføres forbrændingen over glasset betjenes, med den øverste trækventil. En tredje tilførsel er en konstant forvarmet lufttilførsel, der tilføres forbrændingen lige over bålet.
  • Page 11: Optænding Og Fyringsintervaller

    2.1 Optænding og fyringsintervaller Under optænding er der behov for en stor luftmængde. Startes der op med en helt kold ovn, kan man med fordel lade døren stå på klem de første minutter og åbne den sekundære luft- tilførsel på max. - øverste ventil. Under dårlige trækforhold kan lidt primær luft gennem risten lette optændingen;...
  • Page 12 5. Normal påfyring bør ske, mens der endnu er gløder til- bage. Fordel gløderne i bunden, dog flest foran i ovnen. 6. Der lægges 2-3 stykker brænde à ca. 0,6 kg og ca. 25 cm lange ind over gløderne i ét lag med en afstand på ca. 1 cm mellem træstykkerne.
  • Page 13 Normalt skal ovndøren altid åbnes roligt de første 2-3 centimeter, og man skal vente til tryk- ket er udlignet inden døren åbnes helt. På denne måde undgås eventuelle røggener specielt i forbindelse med dårlige trækforhold. Åbn aldrig ovndøren under voldsom fyring. Når træet er brændt ud, er det omdannet til glødende trækul.
  • Page 14: Regelmæssig Vedligeholdelse Af Ovnen

    3.0 Regelmæssig vedligeholdelse af ovnen 3.1. Udvendig vedligeholdelse Ovnens overflade er malet med en varmebestandig senotherm maling. Den holder sig pæ- nest, hvis den blot støvsuges med et blødt mundstykke eller aftørres med en tør fnugfri klud. Den malede overflade kan med tiden, ved for kraftig fyring, få et gråligt skær; men ovnen kan let opfriskes med en Morsø...
  • Page 15: Rensning Af Ovn

    Årsager til for hurtig slitage af indvendige dele: - For kraftig fyring. - For meget luft gennem bundrist. - Brug af for meget tørt træ (møbelaffaldstræ). - For meget sod ovenpå røgledepladerne (se afsnit Rensning). - For meget aske i skuffen (se afsnit Aske). Pakninger Med tiden vil pakningerne i lågen blive slidte og skal, for at undgå...
  • Page 16: Tekniske Data

    Vedligeholdelsesdele til 1126 Beskrivelse Produktnr. Rysterist 44162500 Risteramme 44261700 Røgledeplade nederst 79230100 Røgledeplade øverst 79260000 Forrist 44261400 Glas 790726 Glassæt 62904000 Bagsten midt 79260400 Bagsten sider 79260300 Sidesten højre 79260200 Sidesten venstre 79260500 Tertiær boks 71261561 Holder til røgledeplade venstre 71261661 Holder til røgledeplade højre...
  • Page 17 Garanti Produkt Registrering MORSØ’S 10 ÅRS PRODUKTGARANTI Bag hver MORSØ brændeovn ligger mere end 160 års erfaring i udviklingsarbejdet samt en grundig kvalitetskontrol foretaget af vore medarbejdere gennem hele produktionsprocessen. Derfor giver MORSØ 10 ÅRS GARANTI med hensyn til materiale- og fabrikationsfejl. Garantiperioden regnes fra salgsdato.
  • Page 19 Instructions for installation and use 1126 EN 13240 · SINTEF 110-0218 MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com...
  • Page 20 Enjoy your new Morsø stove! Morsø, the biggest stove company in the Danish mar- ket, has been making wood-burning stoves of the highest quality since 1853. Just follow the instructions below, and we are certain that you will be able to use and enjoy your new stove for many years.
  • Page 21: Installing Your Morsø Stove

    We recommend that this job be undertaken by two persons since the stove is heavy for one person to handle. MORSØ 1126 weighs 140 kg. 1.2 Installing the stove National and local regulations regarding the installation of wood-burning stoves must be ob- served, as must local regulations regarding chimney connections and chimney installation.
  • Page 22 Minimum distances from flammable material: To the sides of the Type of stove Behind the stove (A) To furniture stove (B) Morsø 1126 uninsulated flue 300 mm 400 mm 900 mm pipe Morsø 1126 150 mm 400 mm 900 mm...
  • Page 23 An efficient, modern stove places great demands on the chimney, so have a chimney sweep check the condition of your chimney. The aperture of the chimney must comply with national and local regulations. In general, the aperture should measure at least 175 cm² (150 mm diameter) for wood-burning stoves. An overly large chimney aperture will mean that too much energy will be required to heat the chimney sufficiently to achieve an acceptable draught.
  • Page 24 1.7 Connecting to a brick chimney Brick a flue bushing securely into the wall, and insert the flue pipe into it. The pipe must not extend into the actual chimney opening, but only to the inside of the chimney aperture. The joints between the stove/pipe and pipe/wall bushing must be sealed with glass tape.
  • Page 25 1.9 Draught If smoke comes out of the stove when the fire doors are opened, it will be due to the poor draught in the chimney. This type of stove requires at least 12 PA of chimney draught to achieve satisfac- tory combustion and to prevent smoke from escaping.
  • Page 26: Firing/Using The Stove

    2.0 Firing/using the stove The stove heat emission is regulated using three air controls. Primary air supply where air passes through the riddling grate is operated using the two lower air controls, and secondary air which is added to the combustion over the glass is operated using the upper air control. A third air inlet provides a constant, pre-heated air supply which is added to the combustion just above the fire.
  • Page 27 2.1 Lighting instructions and fuelling intervals A lot of air is needed when lighting the stove. If you are starting with a cold stove, the door should be left ajar for the next few minutes, and the combustion air supply opened to maxi- mum - the upper control.
  • Page 28 5. Re-stoking should normally be carried out while embers still remain. Distribute the embers in the bottom, ensuring that most of them are at the front of the stove. 6. Place 2-3 pieces of wood of approx. 0.6 kg each and ap- prox.
  • Page 29 The stove door should normally be opened gently the first 2-3 cm, then you should wait until the pressure has equalised before opening the door all the way. This technique will prevent smoke from getting out, particularly when there is a poor draugt. The stove door should never be opened when the stove is being fired vigorously.
  • Page 30: Routine Stove Maintenance

    3.0 Routine stove maintenance 3.1 External maintenance The surface of the stove is painted with heat-resistant Senotherm paint. It is best maintained by simply vacuuming it with a soft brush attachment or wiping it down with a dry, dust-free cloth. If the stove is used too vigorously, the painted surface may assume a greyish tinge over time, but the stove can easily be freshened up with Morsø...
  • Page 31 Reasons for overly rapid wear of internal parts - Stove fired too vigorously. - Too much air coming through the bottom grate. - Use of very dry wood (wood from old furniture). - Too much soot on top of the baffles (please see the section on Cleaning). - Too much ash in the ash pan (please see the section on Ash).
  • Page 32 Spare parts for the 1126 Description Product no. Riddling grate 44162500 Grate frame 44261700 Bottom baffle 79260100 Upper baffle 79260000 Front grate 44261400 Glass window 790726 Glass window kit 62904000 Rear brick – centre 79260400 Rear brick – sides 79260300...
  • Page 33 Guarantee Product Registration MORSØ 10 YEAR GUARANTEE CERTIFICATE Behind every Morsø stove is more than 160 years of dedicated stove design and manufacturing experi- ence. Quality control has always been at the heart of the production process and detailed measures have been put into place at all key stages of the build.
  • Page 36 VIGTIGT! IMPORTANT! Sådan fyrer du sikkert for miljøet How to heat safely for the environ- og dig selv! ment and yourself! • Brug kun tørt træ • Use only dry wood Brug kun tørt (maks. 20% fugt) og ube- Use only dry (max. 20% moisture content) handlet træ.

Table of Contents