Page 1
I-20 7-538 - 1 Effective with serial number: LE BESTER Sp. z o.o. Pr ocesse s ul. J ana III Sobieskiego 19 A 58-263 Bielawa MIG/MAG Welding tel./074/ 64 61 100 fax /074/ 64 61 080 serwis: /074/ 64 61 188 De s cri ption http://www.bester.com.pl...
Page 3
THANK YOU! For your appreciate of quality of LE BESTER Sp. z o.o. products. • Please check if the packaging and product aren’t damaged. The complaint of damage, which was accrued during transportation must be submitted immediately for the deliverer (the distributor).
Page 4
Übereinstimmung mit den nachstehenden Normen hergestellt wurde: i e zostało zaprojektowane zgodnie z wymaganiami nast puj cych norm: EN 60335-2-29:2002, EN 61000-6-3:2007 Piotr Spytek Operational Director LE BESTER Sp. z o.o., ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland 10/08...
Safety 10/08 WARNING This equipment must be used by qualified personnel. Be sure that all installation, operation, maintenance and repair procedures are performed only by qualified individuals. Read and understand this manual before operating this equipment. Failure to follow the instructions in this manual could cause serious personal injury, loss of life, or damage to this equipment.
CYLINDER MAY EXPLODE IF DAMAGED: Use only compressed gas cylinders containing the correct shielding gas for the process used and properly operating regulators designed for the gas and pressure used. Always keep cylinders in an upright position securely chained to a fixed support. Do not move or transport gas cylinders with the protection cap removed.
Page 8
Install the gas regulator on the gas cylinder. For connecting hoses of the water cooling system. (Magster 450W only). Connect the shielding gas cylinder to the wire feeder with the gas hose of the combined cable, using Rear Panel clamping band. Welding with CO as shielding gas, you should use the gas heater which can be supplied from the...
Page 9
Water Cooling System (Magster 450W only) Final Actions Connect the ground cable to the work piece with the work clamp. Connect the shielding gas cylinder to the shielding gas input through the gas regulator. Insert the plug of the power input cable of the welder into the mains socket.
Electromagnetic Compatibility (EMC) 10/08 This machine has been designed in accordance with all relative directives and norms. However, it may still generate electromagnetic disturbances that can affect other systems like telecommunications (telephone, radio, and television) or other safety systems. These disturbances can cause safety problems in the affected systems. Read and understand this section to eliminate or reduce the amount of electromagnetic disturbance generated by this machine.
161 kg For any maintenance or repair operations it is recommended to contact the nearest technical service center or LE BESTER Sp. z o.o. Maintenance or repairs performed by unauthorized service centers or personnel will null and void the manufacturers warranty.
Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz 10`/08 ACHTUNG Diese Anlage darf nur von ausgebildeten Leuten benutzt, gewartet und repariert werden. Schließen Sie dieses Gerät nicht an, arbeiten Sie nicht damit oder reparieren Sie es nicht, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann es zu gefährlichen Verletzungen bis hin zum Tod oder zu Beschädigungen am Gerät kommen.
S-ZEICHEN: Dieses Gerät darf Schweißstrom in Umgebungen mit erhöhter elektrischer Gefährdung liefern. Installation und Bedienungshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät anschließen oder in Betrieb nehmen. Standort und Umgebungsbedingungen Anschluß an das Stromversorgungs- netz Diese Einrichtung kann im schweren Bedingungen arbeiten.Dennoch sollten die folgenden Punkte für eine ACHTUNG lange Lebensdauer beachtet werden.
Page 14
Der Rückleiter Einschaltung 3. Schweißspannung Umschalter – 10 Positionen Schalter, der die Schweißspannungwert Wahl Der Rückleiter an eine (vom zwei) Buchse anschließen, ermöglicht die zusätzliche bemerkungen beachten: ACHTUNG - hohe Induktivität Ausgang Man darf nicht die Schweißspannung ändern - niedrige Induktivität Ausgang während der Schweißvorgang –...
Page 15
4. Sicherung Buchse F2: emfehlene Sicherung 6,3 A/400 V(6,3x32 mm) Die Schlußtätigkeiten ACHTUNG Man soll nur solche Sicherungen benutzen die Die Rückleitung an schweißenden Werkstück mit Herrsteller Anforderungen erfüllen. Klemme verbinden. Die Flasche mit Schutzgas über Reduzierventil an 5. Sicherung Buchse F1: emfehlene Sicherung 3 A/400 Schutzgaseingang verbinden.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) 10/08 Diese Maschine wurde unter Beachtung aller zugehörigen Normen und Vorschriften gebaut. Dennoch kann es unter besonderen Umständen zu elektromagnetischen Störungen anderer elektronischer Syteme (z.B. Telefon, Radio, TV, Computer usw. ) kommen. Diese Störungen können im Extremfall zu Sicherheitsproblemen der beeinflussten Systeme führen.
MAHSTER 450W 32 A Superträge MAHSTER 450W 161 kg Für Wartung und Reparatur des Gerätes konsultieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder die LE Bester GmbH. Eine unsachgemäß durchgeführte Wartung oder Reparatur durch eine nicht qualifizierte Person führt zum Erlöschen der Garantie...
Bezpiecze stwo U ytkowania 10/08 OSTRZE ENIE Urz dzenie to mo e by u ywane tylko przez wykwalifikowany personel. Nale y by pewnym, e instalacja, obsługa, przegl dy i naprawy s przeprowadzane tylko przez osoby wykwalifikowane. Instalacji i eksploatacji tego urz dzenia mo na dokona tylko po dokładnym zapoznaniu si z t instrukcj obsługi.
BUTLA MO E WYBUCHN JE LI JEST USZKODZONA: Stosowa tylko butle atestowane z gazem odpowiedniego rodzaju do stosowanego procesu i poprawnie działaj cymi regulatorami ci nienia, przeznaczonymi dla stosowanego gazu i ci nienia. Zawsze utrzymywa butl w pionowym poło eniu, zabezpieczaj c j ła cuchem przed wywróceniem si . Nie przemieszcza i nie transportowa butli z gazem ze zdj tym kołpakiem zabezpieczaj cym.
Page 20
UWAGA Podł czanie przewodu powrotnego Nie wolno zmienia warto ci napi cia w trakcie spawania - grozi to uszkodzeniem przeł cznika. Przewód powrotny podł czy do jednego z dwóch gniazd , oznaczonych dodatkowo symbolami: Gniazdo wyj ciowe o du ej indukcyjno ci: do wyj cie o du ej indukcyjno ci.
Page 21
Gniazdo bezpiecznikowe F3: zalecana wkładka bezpiecznikowa 4A/400V (6,3x32mm). Wska nik poziomu płynu chłodz cego: poziom UWAGA płynu powinien zawiera si pomi dzy wska nikami MIN i MAX. Nale y stosowa wkładki bezpie-cznikowe o para- UWAGA metrach podanych przez producenta. U ytkowanie urz dzenia bez płynu chłodz cego lub ze zbyt niskim poziomem płynu w układzie Gniazdo bezpiecznikowe F2: zalecana wkładka chłodzenia grozi uszkodzeniem pompy.
Kompatybilno Elektromagnetyczna (EMC) 10/08 Urz dzenie to zostało zaprojektowane zgodnie ze wszystkimi odno nymi zaleceniami i normami. Jednak e mo e ono wytwarza zakłócenia elektromagnetyczne, które mog oddziaływa na inne systemy takie jak systemy telekomunikacyjne (telefon, odbiornik radiowy lub telewizyjny) lub systemy zabezpiecze . Zakłócenia te mog powodowa problemy z zachowaniem wymogów bezpiecze stwa w odno nych systemach.
MAHSTER 450W 32 A zwłoczny 161 kg Zalecamy wykonywanie wszelkich napraw i czynno ci konserwacyjnych w najbli szym serwisie lub w firmie LE BESTER Sp. z o.o. Dokonywanie napraw przez osoby lub firmy nie posiadaj ce autoryzacji spowoduje utrat praw gwarancyjnych.
Spare Parts, Ersatzteile, Wykaz Cz ci Zamiennych 10/08 Part List reading instructions • Do not use this part list for a machine if its code number is not listed. Contact the Lincoln Electric Service Department for any code number not listed. •...
Page 25
Spare Parts, Ersatzteile, Wykaz Cz ci Zamiennych...
Page 26
Spare Parts Machine Code B Number Magster 380 1113 B18223-1 Magster 450 1114 B18224-1 Magster 450W 1115 B18225-1 Item Description Part Number Quick Water Connector 21KATS09MPX (Q1, Q2) 0744-000-150R Water Pump KN-23 Outlet 4 (M2) 0871-100-005R Cooler (H) 0871-100-006R Turning Wheel 125 KPS-PG 1029-660-127R Wheel...
Page 27
LE BESTER Sp. z o.o. does not offer any connected parts as spare parts. For any maintenance or repair operations it is recommended to contact the nearest Technical Service Center or LE BESTER Sp. z o.o. Maintenance or repairs performed by unauthorized service centers or personnel will null and void the manufacturer's warranty.
Page 29
D-5578-176-5R LE BESTER Sp. z o.o. empfehlt keine vereinigte Teilen als Ersatzteile. Für Wartung und Reparatur des Gerätes konsultieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder die LE BESTER o.o. Eine unsachgemäß durchgeführte Wartung oder Reparatur durch eine nicht qualifizierte Person führt zum Erlöschen der Garantie.
Page 31
Przewód masowy D-5578-176-5R Firma LE BESTER Sp. z o.o. nie oferuje cz ci zł cznych jako cz ci zamiennych. W sprawach obsługi serwisowej i napraw nale y kontaktowa si z najbli szym autoryzowanym punktem serwisowym LE BESTER Sp. z o.o. Obsługa serwisowa i naprawy przeprowadzane przez nieautoryzowane punkty serwisowe powoduj utrat uprawnie z tytułu gwarancji.
Page 37
WEEE RECYCLE REF. TOP PANEL PUMP RIGHT SIDE PANEL BRACKET 4, 18 RESERVOIR HANDLE MAINS SWITCH SWITCH 8, 9 UPPER FRONT PANEL LOWER FRONT PANEL WELDING SOCKET CONTROL SOCKET QUICK WATER CONNECTOR COOLER RECTIFIER SET CHOKE TURNING WHEEL CAPACITOR 20, 36 FAN BRACKET BASE PANEL TRANSFORMERS...
Page 39
WEEE RECYCLE REF. POKRYWA POMPA PŁYTA BOCZNA PRAWA WSPORNIK 4, 18 ZBIORNIK UCHWYT Ł CZNIK SIECIOWY Ł CZNIK 8, 9 PŁYTA PRZEDNIA GÓRNA PŁYTA PRZEDNIA DOLNA GNIAZDO SPAWALNICZE GNIAZDO STEROWANIA SZYBKOZŁ CZKA RADIATOR MOSTEK PROSTOWNICZY DŁAWIK KOŁO SKR TNE KONDENSATOR 20, 36 PRZEGRODA WENTYLATORA PODSTAWA...
Page 40
MANUAL REVISIONS DO NOT PRINT THIS PAGE IN THE MANUAL. REV 0: • Beta phase Manual English / German / Polish. REV 1: Updated EC Declaration and EMC page, see CRM-16-057. PRINT THIS MANUAL ACCORDINGLY WITH THE PROCEDURE DT0052.
Need help?
Do you have a question about the Magster Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers