Hitachi WH 14DBL Handling Instructions Manual

Hitachi WH 14DBL Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for WH 14DBL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Batteridriven slagskruvdragare
Batteri slagskruetrækker
Batteridrevet slagskrutrekker
Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin
Cordless Impact Driver
WH 14DBL
Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi WH 14DBL

  • Page 1 Batteri slagskruetrækker Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver WH 14DBL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
  • Page 3 Svenska Dansk Norsk Uppladdningsbart batteri Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Lås Smæklås Sperrehake Batteriskydd Batteridæksel Batteri deksel Poler Terminaler Tilkoblingspunkter Ventilationshål Ventilationsåbninger Ventilasjons hull Handtag Håndtag Håndtak Tryck inåt Læg i Sett i Dra ut Træk ud Dra ut Laddare Opladeapparat Lader Indikeringslampa för laddningstid Indikatorlampe for opladningstid...
  • Page 4 Suomi English Ladattava paristo Rechargeable battery Salpa Latch Akun kansi Battery cover Navat Terminals Tuuletusaukot Ventilation holes Kahva Handle Paina sisää Insert Vedä ulos Pull out Laturi Charger Latausajan merkkivalo Charging time indicator lamp Viiva Line Liike Movement Ohjainhylsy Guide sleeve Alasimen kuusiokulmainen aukko Hexagonal hole in the anvil Taltan terä...
  • Page 5 Symboler Symboler Symboler ADVARSEL VARNING ADVARSEL Det følgende viser symboler, Nedan visas de symboler Følgende symboler brukes for som anvendes for maskinen. som används för maskinen. maskinen. Sørg for å forstå Vær sikker på, at du forstår Se till att du förstår vad de betydningen av disse deres betydning, inden du betyder innan verktyget...
  • Page 6 Svenska b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ögonskydd. ELEKTRISKA VERKTYG Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för VARNING tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna står i läge av innan du ansluter det elektriska nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga...
  • Page 7 Svenska 6. Skruvhuvudet kan skadas, utöver att lämplig f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa åtdragningskraft inte överförs till skruven, när skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera. verktyget hålls i lutande vinkel i förhållande till g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och skruven.
  • Page 8: Tekniska Data

    Svenska Gör inte hål i batteri med skarpa föremål så som OBSERVERA spik, slå med hammare, stampa på eller kasta Om vätska som läcker från batteriet kommer i föremål på eller utsätt batteriet för fysisk påfrestning. ögonen gnid inte ögonen och skölj dem väl med Använd inte uppenbarligt skadat batteri eller batteri friskt rent vatten från en kran och kontakta som är deformerat.
  • Page 9 Svenska 2. Verktygskona med sexkanthål ANVÄNDNINGSOMRÅDE Påstämplade Beskrivning på delen Kodnr. tecken Iskruvning och urskruvning av mindre och större skruvar och liknande. 5 mm verktygskona med 996177 sexkanthål 6 mm verktygskona med HUR DU DEMONTERAR/MONTERAR 985329 sexkanthål BATTERIET 5/16" tums verktygskona 996178 1.
  • Page 10: Före Användning

    Svenska (2) Angående laddningsbara batteriernas FÖRE ANVÄNDNING temperaturer Temperaturerna för laddningsbara batterier visas i 1. Förberedelser före arbetsstart och kontroll av Tabell 2, och batterier som blivit varma skall svalna arbetsplats innan de laddas igen. Kontrollera att arbetsplatsen uppfyller de krav som ställs enligt säkerhetsföreskrifter.
  • Page 11 Svenska 4. Om indikeringen för kvarvarande batteri När knappen framåt/bakåt är satt till bakåt ställs hög/ När knappen för kvarvarande batteri trycks in kommer låg läget och enkel/kontinuerlig läget till respektive indikeringslamporna att lysa upp och indikera hur "Hög" och "Kontinuerlig", oavsett indikatorn på mycket som finns kvar.
  • Page 12 Svenska Exempel på inställningar av funktionen för val av åtdragningsläge Låg 1 Låg 2 Medel Hög Rotationshastighet 500 min 1200 min 2000 min 2600 min Enkel/ Kontinuerlig Enkel Enkel Enkel Kontinuerlig "Finarbete" "Lätt arbetsbelastning" "Hård arbetsbelastning" Använd Åtdragning av Fastsättning av gipsplattor (välj med hänsyn Åtdragning av långa smala skruvar (M6 till hårdheten på...
  • Page 13 VARNING: skruvdragarspets kan medföra risk för olycksfall på Reparationer, modifieringar och inspektioner av grund av att skruvdragarspetsen kan halka på Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi skruvhuvudet. Byt ut skruvdragarspetsen. auktoriserad serviceverkstad. 2. Kontroll av akruvförband Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in Kontrollera regelbundet skruvarna.
  • Page 14 Svenska ANMÄRKNING Beronde på HITACHIs kontinuerliga forskningsoch utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande. Information angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN60745 och fastställts i enlighet med ISO 4871. A-vägd ljudeffektnivå: 101 dB (A) A-vägd ljudtrycksnivå: 90 dB (A)
  • Page 15 Dansk Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR eller under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. b) Brug personligt sikkerhedsudstyr.
  • Page 16 Dansk Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt 7. Oplad altid batteriet ved en temperatur på mellem 0 – elektriske værktøj. 40°C. Opladning ved en temperatur på under 0°C vil f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. resultere i overopladning, hviket er forbundet med Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt fare.
  • Page 17 Dansk Inden du lægger et batteri væk, skal du fjerne FORSIGTIG eventuelle spåner og støv, der sidder på det, og Hvis du får væske, der er lækket fra batteriet, i undlade at opbevare det sammen med metaldele øjnene, må du ikke gnide i øjnene, mens skal (skruer, søm etc.).
  • Page 18 Dansk 2. Sekskantmuffe ANVENDELSEOMRÅDE Indgraveret Kodenum- Beteguelse Iboring og udskruning af små skruer, små bolte og mærke lignende. 5 mm sekskantmuffe 996177 6 mm sekskantmuffe 985329 UDTAGELSE/ILÆGNING AF BATTERI 5/16" sekskantmuffe 996178 8 mm sekskantmuffe 996179 1. Udtagning af batteriet Hold godt fast om håndtaget, tryk smæklåsene for 10 mm sekskantmuffe 996180...
  • Page 19: Før Ibrugtagning

    Dansk (2) Vedrørende det genopladelige batteris temperatur FØR IBRUGTAGNING Temperaturerne for genopladelige batterier er som vist i Tabel 2. Batterier, der er blevet overopvarmede, 1. Forberedelse og kontrol af arbejdsområdet skal køle af et stykke tid, før de genoplades. Kontroller efter arbejdsstedet overensstemmelse med alle betingelserne beskrevet...
  • Page 20 Dansk Når du fjerner fingeren fra indikatorkontakten for 6. Funktion til valg af tilspændingstilstand (Fig. 11) resterende batteri, slukkes indikatorlampen for FORSIGTIG: resterende batteri. Tabel 4 viser tilstanden for Udsæt ikke afbryderpanelet for stød eller indikatorlampen for resterende batteri samt batteriet beskadigelse.
  • Page 21 Dansk 7. I- og udskruning af skruer BEMÆRK: Sæt et bit i, der passer til skruen, sæt skruetrækkeren Lad være med at røre ved hammerhuset, da det i rillen i skruen og skru til. bliver meget varmt under kontinuerligt arbejde. Afpas trykket på...
  • Page 22: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    FORSIGTIG: Vibrationsemissionsværdien kan ved reelt brug af el- Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi værktøjet afvige fra den angivne værdi, afhængig af el-værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service- hvordan værktøjet anvendes. center. For at identificere sikkerhedsforanstaltningerne til Denne liste over reservedele vil være nyttig, når beskyttelse af brugeren, er der foretaget en vurdering værktøjes indleveres til det autoriserede Hitachi...
  • Page 23 Norsk Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til FOR ELEKTROVERKTØY alvorlige personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner. sklisikre vernesko, hjelm og hørselsvern vil dette Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner kan redusere faren for personskade.
  • Page 24 Norsk 7. Lad alltid batteriet ved en temperatur mellom 0 og f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. 40˚C. Er temperaturen lavere enn 0˚C vil det resultere Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe i overlading, noe som er farlig. Batteriet kan ikke kanter/blader vil redusere faren for at de låser lades ved høyere temperatur enn 40˚C.
  • Page 25: Tekniske Data

    Norsk Ikke koble verktøyet direkte til en stikkontakt eller Hvis dette ikke gjøres kan væsken føre til bilens sigarettenner. synsproblemer. Ikke bruk batteriet til andre formål enn spesifisert. Hvis bruker får væske fra batteriet på hud eller Hvis batteriet ikke er oppladet selv etter at spesifisert klær, vask ordentlig med rent vann øyeblikkelig.
  • Page 26 Norsk ISETTING/FJERNING AV BATTERI Graverte tegn 1. Fjerning av batteri Hold godt fast i håndtaket og skyv batteriets sperrehaker for å fjerne batteriet (Se Fig. 1 og 2). FORSIKTIG: Pass på at batteriet ikke kortslutter. 2. Isetting av batteri Sett i batteriet og sørg for at polene vender riktig vei (Se Fig.
  • Page 27 Norsk (2) Når det gjelder det oppladbare batteriets temperatur. FØR BRUKEN STARTER Temperaturene for oppladbare batterier er vist i Tabell 2, og batterier som er blitt varme, må kjøles 1. Forberedeles og sjekk av arbeidsomgivelsene ned før de lades på nytt. Vær nøye med at arbeidsomgivelsene oppfyller alle betingelesene som er nevnt i forholdsreglene.
  • Page 28 Norsk 4. Om indikator for gjenværende batternivå 6. Stramming modus selektor funksjon (Fig. 11) Når du trykker på indikatorbryteren for gjenværende ADVARSEL: batterinivå, lyser indikatorlampen for gjenværende Ikke utsett bryter panelet for sjokk eller skader. batterinivå og du kan sjekke batterinivået. (Fig. 9) Velg høy/lav modus og enkel/trinnløs modus mens Når du frigjør indikatorbryteren for gjenværende startbryteren ikke er trykket inn.
  • Page 29 Norsk 7. Stramming og løsskruing av skruer Monter et bitten som passer til skruen, sett bitten Rør ikke hammerkassen, den blir veldig varm under furene på skruen og kjør den i. kontinuerlig drift. Legg så mye trykk på maskinen at den akkurat holder 2.
  • Page 30 (vurdert i forhold til bruken, som hvor Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Hitachi mange ganger maskinen er slått på eller av og elektroverktøy må utføres av et Hitachi autorisert tomgangskjøring i tillegg til aktiv bruk). serviceverksted. Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn sammen med verktøyet til et Hitachi autoristert...
  • Page 31 Suomi b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA suojalaseja. KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän ja VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki henkilövahinkojen vaaraa. ohjeet. c) Estä koneen käynnistyminen vahingossa. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa Varmista, että...
  • Page 32 Suomi g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä 9. Huolehdi siitä, ettei mitään roskia tai likaa pääse jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen samalla pariston kytkentäaukkoon. huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. 10. Älä koskaan irroita mitään osia paristosta tai laturista. Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin 11.
  • Page 33: Tekniset Tiedot

    Suomi Älä altista paristoa korkeille lämpötiloille tai Jos nestettä vuotaa iholle tai vaatteille, pese ne paineille kuten laita sitä mikroaaltouuniin, hyvin puhtaalla vedellä kuten vesijohtovedellä kuivaajaan tai korkeapainesäiliöön. välittömästi. Ota paristo välittömästi pois tulen läheisyydestä, Tämä voi aiheuttaa ihon ärtymistä. jos vuotoa tai pahaa hajua on havaittavissa.
  • Page 34 Suomi 2. Kuusiokulmainen liitin 4. Poran istukan sovitinsarja: Koodino. 321823 Käytä alan liikkeistä saatavaa poraa. Kaiverretut Osan nimi Koodino. merkit 5 mm kuusiokulmainen 996177 liitin 6 mm kuusiokulmainen 985329 liitin 5/16" kuusiokulmainen 996178 liitin Alistusvarusteet voidaan vaihtaa ilmoittamatta. 8 mm kuusiokulmainen 996179 liitin 10 mm kuusiokulmainen...
  • Page 35: Ennen Käyttöä

    Suomi (2) Mitä tulee ladattavan pariston lämpötilaan 3. Terän asennus Ladattavien akkujen lämpötilat näkyvät Taulukossa Asenna terä aina seuraavalla tavalla. (Kuva 5) 2. Kuumentuneiden akkujen tulee antaa jäähtyä ennen (1) Vedä ohjainta iskutaltan rungon suuntaan. lataamista. (2) Asenna terä alasimen kuusiokulmaiseen aukkoon. (3) Irrota ohjain, jolloin se palaa alkuperäiseen asentoon.
  • Page 36 Suomi Kuvio 4 Valitse korkea/matala muoto ja yksittäinen/jatkuva muoto,kun laukaisinkytkin on vapautettuna. Mikäli Merkkivalon Akussa jäljellä oleva virta näin ei tehdä, tuloksena voi olla toimintahäiriöitä. tila (1) Korkea/matala valintakytkin Pyörimisnopeus vaihtuu 4 tasossa (500, 1200, 2000, Akussa on riittävästi virtaa. 2600 min ) joka kerran, kun korkea/matala valintakytkintä...
  • Page 37 Suomi 7. Ruuvien poraus ja irrotus HUOM! Asenna ruuville sopive terä, aseta terä ruuvin päässä Älä kosketa vasarakoteloa, sillä se kuumenee oleviin vakoihin ja kiristä. Paina iskuporaa juuri sen huomattavasti jatkuvan työskentelyn aikana. verran, että terä pysyy ruuvin päässä. 2. Huomautuksia nopeudensäätökytkimen kätyöstä VAROITUS Tässä...
  • Page 38 MUUTOKSET: Hitachi-sähkötyökaluja parannetaan ja muutetaan jatkuvasti niin, että niihin saadaan sisällytettyä uusin teknologia. Tästä johtuen jotkut osat saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. HUOM Kostka HITACHI jatkuvasti kehittää tuotteiaan, pidättää valmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri ilmoitusta.
  • Page 39: General Power Tool Safety Warnings

    English c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or WARNING carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Carrying power tools with your finger on the Failure to follow the warnings and instructions may result switch or energising power tools that have the in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 40: Caution On Lithium-Ion Battery

    English 12. Do not dispose of the battery in fire. 5) Battery tool use and care If the battery burnt, it may explode. a) Recharge only with the charger specified by the 13. Do not insert object into the air ventilation slots manufacturer.
  • Page 41: Specifications

    English CAUTION WARNING If liquid leaking from the battery gets into your If an electrically conductive foreign object enters the eyes, do not rub your eyes and wash them well terminals of the lithium ion battery, a short-circuit may with fresh clean water such as tap water and occur resulting in the risk of fire.
  • Page 42: Battery Removal/Installation

    English 4. Drill chuck adapter set: Code No. 321823 CHARGING Use the drills available on the local market. Before using the driver drill, charge the battery as follows. 1. Connect the charger’s power cord to a receptacle. When the power cord is connected, the charger’s pilot lamp will blink in red.
  • Page 43: Prior To Operation

    English (3) Regarding recharging time 3. Installing the bit Depending on the combination of the charger and Always follow the following procedure to install driver batteries, the charging time will become as shown in bit. (Fig. 5) Table 3. (1) Pull the guide sleeve back. (2) Insert the bit into the hexagonal hole in the anvil.
  • Page 44 English Table 4 6. Tightening mode selector function (Fig. 11) CAUTION: State of lamp Battery Remaining Power Do not subject the switch panel to shock or damage. Select high/low mode and single/continuous mode while the trigger switch is released. Failure to do so The battery remaining power could result in malfunction.
  • Page 45: Operational Cautions

    English 7. Tightening and loosening screws NOTE: Install the bit that matches the screw, line up the bit Do not touch the hammer case, as it gets very hot in the grooves of the head of the screw, then tighten during continuous work.
  • Page 46: Maintenance And Inspection

    Repair, modification and inspection of Hitachi Power actual conditions of use (taking account of all parts of Tools must be carried out by a Hitachi Authorized the operating cycle such as the times when the tool is Service Center.
  • Page 50 EN55014 og EN61000 i samsvar med Rådsdirektiver 2004/108/EF, 2006/95/EF og 98/37/EF. Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 1. 2008 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Table of Contents