Kostal PIKO 36 EPC Short Manual

Kostal PIKO 36 EPC Short Manual

Hide thumbs Also See for PIKO 36 EPC:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Kurzanleitung
  • EL Σύντομες Οδηγίες
    • Instrucciones Breves
  • FR Guide D'installation Rapide
  • IT Breve Manuale
  • TR Özet Kılavuz
  • Zh 简要说明
    • Installation

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Homepage_Cover
Short Manual
PIKO 36 EPC
DE, EL, EN, ES, FR, IT, TR, ZH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PIKO 36 EPC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kostal PIKO 36 EPC

  • Page 1 Homepage_Cover Short Manual PIKO 36 EPC DE, EL, EN, ES, FR, IT, TR, ZH...
  • Page 2 The compilation is made without any guarantee. General note on gender equality KOSTAL Solar Electric GmbH is aware of the importance of language with regard to the equality of women and men and always makes an effort to reflect this in the documentation.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Kurzanleitung Σύντομες οδηγίες Short manual Instrucciones breves Guide d’installation rapide Breve manuale Özet kılavuz 简要说明 Installation © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 4: Kurzanleitung

    Nach dem Ausschalten fünf Minuten war- ten (Entladezeit der Kondensatoren) Gerät gehört nicht in den Hausmüll. Gefahr durch Verbrennungen Beachten Sie die geltenden regionalen 5 min Bestimmungen zur Entsorgung CE-Kennzeichnung Gefahrenhinweis Das Produkt genügt den geltenden Anforderungen der EU © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 5 Bei einer Überschreitung der Maximal-Werte der zulässigen Eingangsspannung an den DC-Eingängen kann es zu schweren Schäden kommen, die zu einer Zerstörung des Gerä- tes und auch zu erheblichen Verletzungen von anwesenden Personen führen können. Auch kurzzeitige Spannungsüberschreitungen können Schäden am Gerät verursachen © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 6 Kapitel Installation ab Seite 36 aus Vollständigen Betriebsanleitung und Garantiebedingungen Eine ausführliche Betriebsanleitung zum PIKO Wechselrichter finden Sie im Internet unter www.kostal-solar-electric.com/Download/PIKO-Projektwechselrichter. Informationen zu den Service- und Garantiebedingungen finden Sie im separaten Dokument unter www.kostal-solar-electric.com/Download/Service. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 7 Kurzanleitung EU-Konformitätserklärungen Die Firma KOSTAL Solar Electric GmbH erklärt hiermit, dass sich die in diesem Dokument beschrie- benen Wechselrichter mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmun- gen der unten genannten Richtlinien in Übereinstimmung befinden. Richtlinie 2014/30/EU (Elektromagnetische Verträglichkeit, EMV)
  • Page 8: El Σύντομες Οδηγίες

    Η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται στα οικιακά απορρίμματα. Κίνδυνος εγκαυμάτων 5 min Τηρείτε τους ισχύοντες τοπικούς κανονι- σμούς για τη διάθεση απορριμάτων Σήμα CE Υπόδειξη επικινδυνότητας Το προϊόν ανταποκρίνεται στις ισχύουσες απαιτήσεις της ΕΕ © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 9 Σε περίπτωση υπέρβασης των μέγιστων επιτρεπτών τιμών τάσης εισόδου στις εισόδους DC, μπορεί να προκύψουν σοβαρές ζημιές με πιθανό αποτέλεσμα την καταστροφή της συσκευ- ής, αλλά και σοβαρούς τραυματισμούς των παριστάμενων ατόμων. Η συσκευή μπορεί να υποστεί βλάβη ακόμα και με σύντομες υπερβάσεις της τάσης © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 10 Πλήρεις οδηγίες λειτουργίας και όροι εγγύησης Εκτενείς οδηγίες λειτουργίας για τον αντιστροφέα PIKO μπορείτε να βρείτε στο Internet, στην ιστοσελίδα www.kostal-solar-electric.com/Download/PIKO-Projektwechselrichter. Πληροφορίες για τους όρους τεχνικής υποστήριξης και εγγύησης μπορείτε να βρείτε σε ένα ξεχωριστό έγγραφο, στην ιστοσελίδα www.kostal-solar-electric.com/Download/Service. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 11 Σύντομες οδηγίες Δηλώσεις συμμόρφωσης EΕ Η KOSTAL Solar Electric GmbH δηλώνει με την παρούσα ότι οι αντιστροφείς που περιγράφονται σε αυτό το έντυπο συμφωνούν με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των ακόλουθων αναφερόμενων Οδηγιών. Οδηγία 2014/30/ΕΕ (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, ΗΜΣ) Οδηγία...
  • Page 12: En Short Manual

    Wait five minutes (discharge time of the capacitors) after shut-down Do not dispose of device with domestic waste. Danger due to burns 5 min Observe the applicable regional disposal regulations CE marking Danger notice The product satisfies the applicable EU requirements © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 13 When the maximum values for the permitted input voltage at the DC inputs are exceeded, this can result in serious damage, which may destroy the device and cause serious injury to any person present. Even briefly exceeding the voltage may cause damage to the device © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 14 Complete operating manual and warranty conditions You will find a detailed operating manual for the PIKO inverter online at www.kostal-solar-electric.com/Download/PIKO-Projektwechselrichter. Information about the service and warranty conditions is provided in a separate document available at www.kostal-solar-electric.com/Download/Service. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 15 Short manual EU declarations of conformity KOSTAL Solar Electric GmbH hereby declares that the inverter described in this document complies with the basic requirements and other relevant conditions of the directives listed below. Directive 2014/30/EU (on the approximation of the laws of the Member States relating to...
  • Page 16: Instrucciones Breves

    El dispositivo no debe tirarse en la basura doméstica. Peligro debido a quemaduras 5 min Tenga en cuenta las disposiciones regionales vigentes para su eliminación Marca CE Aviso de peligro El producto satisface los requisitos vigentes de la UE © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 17 CC, pueden producirse daños graves que pueden tener como consecuencia la destrucción del dispositivo y lesiones considerables de las personas presentes. Incluso los excesos de tensión de corta duración pueden provocar daños en el dispositivo © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 18 Instrucciones de uso completas y condiciones de garantía Encontrará las instrucciones de uso detalladas sobre el inversor PIKO en Internet en www.kostal-solar-electric.com/Download/PIKO-Projektwechselrichter. La información sobre las condiciones de servicio y garantía las encontrará en un documento aparte en www.kostal-solar-electric.com/Download/Service. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 19 Instrucciones breves Declaraciones de conformidad UE La empresa KOSTAL Solar Electric GmbH declara por la presente que los inversores descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de las directivas indicadas abajo. Directiva 2014/30/UE (Compatibilidad electromagnética, CEM) Directiva 2014/35/UE (Puesta a disposición de materiales de servicio eléctricos para el uso...
  • Page 20: Fr Guide D'installation Rapide

    Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Risque de brûlure Respectez la réglementation locale rela- 5 min tive à l'élimination des déchets Marquage CE Danger Le produit est conforme aux normes européennes en vigueur © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 21 Le dépassement des valeurs maximales de la tension d'entrée DC admissible peut provoquer de graves dommages susceptibles de détruire l'appareil et de blesser gravement toute personne située à proximité immédiate. Même les brefs dépassements de tension peuvent endommager l'appareil. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 22 L'intégralité du mode d'emploi de l'onduleur PIKO est consultable sur notre site Internet à l'adresse www.kostal-solar-electric.com/Download/PIKO-Projektwechselrichter. Les informations relatives aux conditions de garantie et de service figurent dans un document séparé accessible sur http://www.kostal-solar-electric.com/fr-FR/Download/Service. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 23 Guide d’installation rapide Déclarations de conformité UE La société KOSTAL Solar Electric GmbH certifie par la présente déclaration que les onduleurs décrits dans le présent document sont conformes aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables des directives ci-dessous. Directive 2014/30/UE (compatibilité électromagnétique, CEM) Directive 2014/35/UE (mise à...
  • Page 24: It Breve Manuale

    Il dispositivo non deve essere smaltito fra i rifiuti domestici. Pericolo di ustioni 5 min Rispettare le disposizioni nazionali vigenti sullo smaltimento. Marchio CE Indicazione di pericolo Il prodotto soddisfa i requisiti UE vigenti. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 25 Il superamento dei valori massimi consentiti di tensione sugli ingressi CC può portare a gravi danni, quali la distruzione del dispositivo e gravi lesioni anche a persone. Un superamento anche per breve tempo della tensione può provocare danni al dispositivo. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 26 Istruzioni per l'uso complete e condizioni per la garanzia Per istruzioni per l'uso dettagliate riguardanti l'inverter PIKO consultare il sito Internet al seguente indirizzo: www.kostal-solar-electric.com/Download/PIKO-Projektwechselrichter. Per informazioni relative alle condizioni di assistenza e garanzia consultare il documento a parte in www.kostal-solar-electric.com/Download/Service. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 27 Breve manuale Dichiarazioni di conformità UE La società KOSTAL Solar Electric GmbH dichiara con la presente che gli inverter descritti nel presente documento soddisfano i requisiti fondamentali e le altre disposizioni rilevanti delle direttive sotto indicate: Direttiva 2014/30/EU (compatibilità elettromagnetica, EMC).
  • Page 28: Tr Özet Kılavuz

    Cihazı kapattıktan sonra beş dakika bek- leyin (Kondansatörlerin deşarj süresi) Cihaz, evsel atık değildir. Yanık Tehlikesi Bertaraf işlemi ile ilgili yürürlükteki yerel 5 min mevzuata uyun CE işareti Tehlike uyarısı Ürün, yürürlükteki AB gerekliliklerine uygundur © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 29 CİHAZIN TAHRİP OLMASI NEDENİYLE KİŞİ YARALANMASI DC girişlerinde müsaade edilen giriş geriliminin maksimum değerlerinin aşılması durumunda cihazın parçalanmasına ve orada bulunan kişilerin yaralanmasına yol açabilecek ağır hasarlar meydana gelebilir. Kısa süreli gerilim artışları da cihazda hasara yol açabilir © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 30 Tam işletim kılavuzu ve garanti koşulları PIKO invertör hakkındaki ayrıntılı bir işletim kılavuzunu internette www.kostal-solar-electric.com/Download/PIKO-Projektwechselrichter adresinde bulabilirsiniz. Servis ve garanti koşulları hakkındaki bilgileri, www.kostal-solar-electric.com/Download/Service adresinden ulaşabileceğiniz ayrı bir dokümanda bulabilirsiniz. © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 31 Özet kılavuz AB Uygunluk Beyanları İşbu belgeyle, KOSTAL Solar Electric GmbH firması, bu belgede tanımlanan invertörlerin aşağıda belirtilen direktiflerin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. 2014/30/AB Direktifi (Elektromanyetik Uyumluluk, EMU) 2014/35/AB Direktifi (Belirli gerilim sınırları dahilinde kullanılmak üzere tasarlanmış elektrikli teçhizatların piyasaya arzı...
  • Page 32: Zh 简要说明

    Navibutton Verlinkung Kapitel 01 简要说明 符合规定的应用 PIKO(比坤)逆变器可将直流电转换为交流电。其用途如下: 用于自消耗 用于向公共电网馈电 该设备只可以使用于指定功率范围和允许环境条件下的并网系统中。该设备使用中不可以移动。 使用不当可能会对用户或他人的人身安全乃至生命造成威胁。此外还可能导致设备损坏以及其它 财产损失。该逆变器仅允许用于指定用途。 安装在逆变器上或光伏电站内的所有组件均须符合设备所在国家/地区适用的标准和指令。 逆变器标识 逆变器外壳上附有铭牌和标识。 不得更改或移除这些铭牌和标识。 图标 说明 图标 说明 电击和电气放电会导致危险。 附加接地连接 电击和电气放电会导致危险。 阅读并遵守使用说明书 5 min 关机后等待五分钟(电容器放电时间) 设备不属于生活垃圾。 烫伤危险 5 min 遵守当地适用的废弃处理法规 CE 标志 危险提示 本产品符合现行的欧盟标准 ©2017 KOSTAL(科世达)Solar Electric GmbH...
  • Page 33 简要说明 安全提示 危险! 电击和电气放电会导致生命危险。 逆变器中存在着致命电压。仅允许合格的电工打开和操作设备。 装配、维护和检修期间,始终需切断设备电源并防止设备重新启动。重要!切断电源后等待五分钟, 以便电容器放电。 一旦光伏发电设备暴露于光照下,光伏发电设备/线缆就会有电。 在运行过程中,不得在设备上插入或拔下 DC 导线,因为可能会产生危险电弧。先在 DC 端切断电 源,然后插上或拔下插塞连接器! 警告! 高温零件导致烫伤 开始维护和检修工作前,使设备冷却下来。 设备上的高温零件可能会导致火灾 运行时,个别构件温度可能会达到 80°C 以上。根据本说明书中的说明选择安装地点。通风口始终保 持敞开。 电源电缆过热和过电流可能导致火灾危险 安装断路器,以防止过流。 不当装配可能导致火灾危险 如果没有正确安装插头和插座可能发热并引起火灾。务必遵循制造商的指示和规定进行安装。 警告! 设备损毁导致人身伤害 若DC输入端电压超过允许的最大值,则可能造成严重损失,进而导致设备损毁以及让在场人员遭受 巨大伤害。短时超压也会造成设备损坏 ©2017 KOSTAL(科世达)Solar Electric GmbH...
  • Page 34 本产品可能会使外部保护接地导体内产生直流电。若使用了故障电流保护装置 (RCD) 或差分电流监 测器 (RCM),则 AC 端仅允许使用 B 型 RCD 或 RCM。 连接在逆变器上的太阳能电池组件必须符合 IEC 61730 等级 A 的标准。 首次启动时,必须至少提供“最小输入电压 (U DCmin )”并提供高于逆变器自消耗的可用功率。 可能损坏 逆变器底面朝下放置时有损坏危险。打开包装后,始终将逆变器背面(散热体)朝下放置。 光伏发电设备接线错误可能导致逆变器损坏。调试前检查接线。 安装 根据安装章节中(自第 36 页起)的说明装配、安装和调试逆变器 。 完整的使用说明书和质保条件 访问以下网址可找到 PIKO(比坤)逆变器的详细使用说明书 www.kostal-solar-electric.com/Download/PIKO-Projektwechselrichter。 含有服务与质保条件相关信息的单独文档参见 www.kostal-solar-electric.com/Download/Service。 ©2017 KOSTAL(科世达)Solar Electric GmbH...
  • Page 35 简要说明 欧盟符合性声明 KOSTAL(科世达)Solar Electric GmbH 公司特此声明,本文档所述逆变器符合相关基本要求和下 列指令中的其他相关规定。 2014/30/EU 指令(电磁兼容性,EMC) 2014/35/EU 指令(市场上在一定电压范围内使用的电气设备,简称:低电压指令) 2011/65/EU (RoHS) 指令,用于限制某些有害物质在电子电气设备中的使用 访问以下网址可看到详细的欧盟符合性声明 www.kostal-solar-electric.com/Download/Zertifikate。 联系方式和服务 如有技术问题,请拨打我们的服务热线。 国家 电话 电子邮件 德国和其他国家 +49 (0)761 477 44 - 222 service-solar@kostal.com 瑞士 +41 32 5800 225 service-solar@kostal.com 法国、比利时、卢森堡 +33 16138 4117 service-solar-fr@kostal.com 希腊...
  • Page 36: Installation

    Montageort und Anforderung | Εγκατάσταση και αίτημα | Installation and request | La instalación y la solicitud | Installation et demande | Installazione e richiesta | Kurulum ve istek | 安裝和要求 -25...60 °C -13...140 °F 4...100 % 90° 90° 3000 m © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 37 Wechselrichter montieren | Τοποθέτηση του μετατροπέα | Mounting the inverter | Montaje del inversor | Montage de l’onduleur | Montaggio dell’inverter | Inverter montaj | 安裝逆變器 M4x9 min. 6 (0.236) / 8.8 (in) (3.9) (7.9) (2.99) (1.8) (0.1) (20) (4.2) (15.8) © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 38 Installation Anschlussplan | Διάγραμμα συνδεσμολογίας | Wiring diagram | Esquema de conexiones | Schéma de câblage | Schema di collegamento | Bağlantı şeması | 接線圖 RS485 and LAN Fuse Group: DC1+DC2 DC3+DC4 DC5+DC6 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 39 Installation Wechselrichter anschließen | Fσυσκευή σύνδεσης | Connecting device | Dispositivo de conexión | Dispositif de connexion | Dispositivo di Collegamento | Bağlantı aygıtı | 連接設備 18 mm 18 mm NYM-J H05../H07 NYY-J RN-F max. 28 mm © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 40 Conexión de la protección de la red y de la instalación | Raccordement du système central de protection du réseau et de l’installation | Collegare la protezione della rete e dell’impianto | Merkezi şebeke ve sistem korumasının bağlanması | 连接电网-连接保护装置 5-12 V DC ON √ 5-12V DC © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 41 CA/CC | Opsiyonel AC/DC aşırı gerilim korumasının monte edilmesi | 可选择安装 AC/DC 过压保护装置 4 x 10334450 MOD PV SCI 600 1 x 10334451 MOD PV 600 KOSTAL Webshop 3 x 10324116 MOD 275 www.kostal-solar-electric.com © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 42 Installare la protezione opzionale contro le sovratensioni su LAN | Opsiyonel aşırı gerilim korumasının LAN üzerinden bağlanması | 可选择安装 LAN的 过压保护装置 2 x 10324083 CLD RJ45B Click Click KOSTAL Webshop www.kostal-solar-electric.com © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 43 RS485 | Installare la protezione opzionale contro le sovratensioni su RS485 | Opsiyonel RS485 aşırı gerilim korumasının monte edilmesi | 可选择安装 RS485的 过压保护装置 RS485 10330764 DCO SD2 ME (RS485) Click KOSTAL Webshop www.kostal-solar-electric.com © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 44 FV | İnvertörün kapatılması ve FV modüllerinin bağlanması | 关闭逆变器并连接光伏组件 √ √ √ √ 5 Nm = 1100 V DCmax Wechselrichter einschalten | Ενεργοποίηση αντιστροφέα | Switching on the inverter | Encendido del inversor | Mise en marche de l’onduleur | Accensione dell’inverter | İnvertörün çalıştırılması | 打开逆变器 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 45 Do you really want to apply this country? Menü Wechselrichter | Μενού Αντιστροφείς | Inverter Menu | Menú Inversor | Menu Onduleurs | Menu Inverter | Invertör Menüsü | 逆变器 菜单 DC | CC AC | CA Einstellungen | Ρυθμίσεις | Settings | Configuración | Réglages | Impostazioni | Ayarlar | 设置菜单 © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 46 YYXXXX PAR: XX.XX Ser.-No.: XXXXXABCXXXXX XX.XX UI: XX.XX HW: YYXXXX Par: XX.XX Serviceupdate: XXXXXXXX FW: XX.XX UI: XX.XX Serviceupdate: XXXXXXXX XXXXABCXXXXX XXXXXABCXXXXX Plant owner pvserver Enter „pvserver“ pvwr Enter „pvwr“ Installer Enter service code © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 47 Installation © 2017 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 48 79108 Freiburg i. Br. Deutschland Telefon: +49 761 47744 - 100 Fax: +49 761 47744 - 111 KOSTAL Solar Electric Ibérica S.L. Edificio abm Ronda Narciso Monturiol y Estarriol, 3 Torre B, despachos 2 y 3 Parque Tecnológico de Valencia 46980 Valencia España...

Table of Contents