Festool Kapex MFT Original Operating Manual

Multifunction table
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage
  • Caractéristiques Techniques
  • Installation
  • Entretien Et Maintenance
  • Instalación
  • Montaje
  • Medio Ambiente
  • Utilizzo Conforme
  • Dati Tecnici
  • Machine-Overzicht
  • Underhåll Och Skötsel
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Bestemmelsesmæssig Brug
  • Riktig Bruk
  • Manutenção E Conservação
  • Meio Ambiente
  • Применение По Назначению
  • Технические Данные
  • Опасность Для Окружающей Среды

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbedienungsanleitung -Multifunktionstisch
Original operating manual - Multifunction table
Notice d'utilisation d'origine - Table multifonctions
Manual de instrucciones original - Mesa multifuncional
Istruzioni per l'uso originali - Piano multifunzione
Originele gebruiksaanwijzing - Multifunctionele tafel
Originalbruksanvisning - Multifunktionsbord
Alkuperäiset käyttöohjeet - Monitoimipöytä
Original brugsanvisning - Arbejdsbord
Originalbruksanvisning - Multifunksjonsbord
Manual de instruções original - Bancada multifuncional
Оригинал Руководства по эксплуатации - Многофункциональный стол
Originál návodu k obsluze - Multifunkční stůl
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Stół wielofunkcyjny
MFT/ K A P E X
MFT/3 C O N T U R O
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool Kapex MFT

  • Page 1 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbedienungsanleitung -Multifunktionstisch Original operating manual - Multifunction table Notice d’utilisation d’origine - Table multifonctions Manual de instrucciones original - Mesa multifuncional Istruzioni per l'uso originali - Piano multifunzione...
  • Page 2 MFT / K A P E X MFT/3 C O N T U R O MFT 3-QT (2x) AP-KA 65...
  • Page 3 MFT / K A P E X K A P E X KS 88/120 MFT/3 C O N T U R O C O N T U R O KA 65 MFT 3 -QT AP-KA 65 AP-KA 65...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Originalbetriebsanleitung das Elektrowerkzeug nicht gleichmäßig und si- cher geführt werden. Symbole – Überlasten Sie den Arbeitstisch nicht und ver- wenden Sie diesen nicht als Leiter oder Gerüst. Symbol Bedeutung Überlastung oder Stehen auf dem Arbeitstisch kann dazu führen, dass sich der Schwerpunkt Warnung vor allgemeiner Gefahr des Arbeitstisches nach oben verlagert und die- ser umkippt.
  • Page 5: Montage

    Klappbeine ausklappen und mit den Griffknöp- anleitung des Kantenanleimers KA 65. fen an den Gelenken wieder festschrauben. Alle Betriebsanleitungen für Festool Geräte fin- Unebenheiten in der Standfläche können durch den Sie im Internet unter www.festool.com. Verdrehen der Abschlusskappe [1-3] ausgegli- chen werden.
  • Page 6: Safety Instructions

    Original operating manual Intended use The multifunction table MFT / K A P E X is in- Symbols tended for mounting the KAPEX KS 120/KS 88. The multifunction table MFT/3 C O N T U R O is Symbol Significance intended for mounting the edge bander KA 65.
  • Page 7 Glueing the edge band. Observe the operating so that the bench stands securely when the instructions for the edge bander KA 65. foldaway legs are folded in. All operating instructions for Festool devices can be found online at www.festool.com Assembly Service and maintenance...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Notice d'utilisation d'origine l'outil électroportatif risque de ne pas être régu- lier, ni maîtrisable. Symboles – Ne pas surcharger la table ; ne pas l'utiliser comme échelle ou comme échafaudage .Une Sym- Signification surcharge ou le fait de monter sur la table de tra- bole vail peut conduire à...
  • Page 9: Installation

    Déplier les pieds rabattables et les visser à nou- Vous retrouvez toutes les notices d'utilisation veau au niveau des articulations à l'aide des poi- des appareils Festool sur notre site internant à gnées. l'adresse : www.festool.com. Les irrégularités de la surface de pose peuvent être compensées en déformant le capot de fer-...
  • Page 10 Manual de instrucciones original a modo de escalera o andamio. Sobrecargar la mesa de trabajo o subirse a ella puede modificar el centro de gravedad de la mesa y, en conse- Símbolos cuencia, hacer que vuelque. Sím- Significado – Consultar el manual de instrucciones de la he- bolo rramienta eléctrica que se vaya a montar.
  • Page 11: Instalación

    [1-3]. Todos los manuales de instrucciones de las he- Las escuadras de apoyo [1-2] están provistas de rramientas Festool están en internet en piezas de goma en su parte inferior, gracias a www.festool.com. las cuales la mesa descansa con seguridad in- cluso con las patas en posición plegada.
  • Page 12: Utilizzo Conforme

    Istruzioni per l'uso originali cando o salendo sul banco da lavoro sussiste il rischio di spostare il baricentro del banco verso l'alto, provocandone il ribaltamento. Simboli – Osservare le istruzioni per l'uso dell'elettrou- Sim- Significato tensile da montare. La mancata osservanza del- bolo le avvertenze di sicurezza e delle dimensioni massime del pezzo rendono l'apparecchio poco...
  • Page 13 È possibile livellare le irregolarità della superfi- KA 65. cie di appoggio ruotando il coperchio di chiusura Tutti i manuali d'uso degli sparecchi Festool [1-3]. sono reperibili in www.festool.com. I piedini angolari [1-2] sono avvitati sulla parte...
  • Page 14: Machine-Overzicht

    Originele gebruiksaanwijzing of wiebelt, kan het elektrisch gereedschap niet gelijkmatig en goed worden geleid. Symbolen – De werktafel mag niet worden overbelast en niet worden gebruikt als ladder of stella- Sym- Betekenis ge.Wanneer u de werktafel overbelast of erop bool gaat staan, kan het zwaartepunt hoger komen te liggen en de werktafel omkantelen.
  • Page 15 Kanten verlijmen. Volg hiervoor de handleiding Greepknoppen [1-1] tot aan de aanslag op- van de kantenlijmer KA 65. schroeven. Alle gebruiksaanwijzingen voor Festool machi- De opklappoten uitklappen en weer vastschroe- vindt internet onder ven met de greepknoppen op de scharnieren.
  • Page 16 Originalbruksanvisning Avsedd användning Multifunktionsbordet MFT / K A P E X är avsett Symboler för montering av KAPEX KS 120/KS 88. Multifunktionsbordet MFT/3 C O N T U R O är av- Symbol Betydelse sett för montering av kantlimmaren KA 65. Vid felaktig användning ligger ansvaret på...
  • Page 17: Underhåll Och Skötsel

    Montering Limma kanter. Följ då bruksanvisningen för kantlimmaren KA 65. Montera K A P E X Alla bruksanvisningar Festool-verktyg finns på Hålplattan i MFT / K A P E X är speciellt utformad www.festool.com. för montering av KS 120/KS 88.
  • Page 18: Määräystenmukainen Käyttö

    Alkuperäiset käyttöohjeet maksimimittoja koskevien määräysten noudatta- matta jättäminen tekee laitteesta epäturvallisen ja voi aiheuttaa onnettomuuksia. Tunnukset Tunnus Merkitys Määräystenmukainen käyttö Monitoimipöytä MFT / K A P E X on tarkoitettu Varoitus yleisestä vaarasta mallien KAPEX KS 120/KS 88 asentamiseen. Monitoimipöytä MFT/3 C O N T U R O on tarkoitet- Lue käyttöopas, turvallisuusohjeet! tu reunalistakoneen KA 65 asentamiseen.
  • Page 19 Liimaa reunanauhat. Noudata siinä reunalista- loin, kun taittuvat tukijalat on käännetty sisään. koneen KA 65 käyttöohjeita. Festool-koneiden kaikki käyttöohjeet voit kat- Asennus soa Internetistä nettiosoitteesta www.fes- tool.com. K A P E X -sahan asennus MFT / K A P E X -pöydän reikälevy on tarkoitettu...
  • Page 20: Bestemmelsesmæssig Brug

    Original brugsanvisning Bestemmelsesmæssig brug Arbejdsbordet MFT / K A P E X er beregnet til Symboler montering af KAPEX KS 120/KS 88. Arbejdsbordet MFT/3 C O N T U R O er beregnet Symbol Betydning til montering af kantlimeren KA 65. Ved ikke-bestemmelsesmæssig anvendelse Advarsel om generel fare hæfter brugeren.
  • Page 21 Lim kanter. Overhold brugsanvisningen til kant- limeren KA 65. Montering af K A P E X På www.festool.com finder du alle brugsanvis- Hulpladen til MFT / K A P E X er specielt beregnet ninger til Festool maskinerne. til montering af KS 120/KS 88.
  • Page 22: Riktig Bruk

    Originalbruksanvisning – Les bruksanvisningen for elektroverktøyet som skal monteres. Dersom sikkerhetsinformasjo- nen ikke tas til følge og de maksimale målene for Symboler arbeidsstykket ikke overholdes, blir maskinen Symbol Betydning utrygg og kan forårsake ulykker. Advarsel om generell fare Riktig bruk Multifunksjonsbordet MFT / K A P E X er be- Brukerhåndbok, les sikkerhetsinforma- regnet på...
  • Page 23 Lim på kantbåndet. Følg bruksanvisningen til kantbåndlimeren KA 65. Vinkelføttene [1-2] har gummikapper på under- siden slik at bordet kan stå støtt når beina er felt Bruksanvisning for alle maskiner fra Festool inn. finner du på Internett på www.festool.com. Montasje...
  • Page 24 Manual de instruções original sível conduzir a ferramenta eléctrica de forma uniforme e segura. Símbolos – Não sobrecarregue a bancada de trabalho nem a utilize como escada ou andaime. Se sobrecar- Sím- Significado regar a bancada de trabalho ou se se colocar so- bolo bre esta, isso pode levar a que o centro de gravidade da bancada de trabalho seja deslocado...
  • Page 25: Manutenção E Conservação

    KA 65. lações. Pode encontrar todos os Manuais de instruções As irregularidades na superfície de apoio po- para ferramentas Festool na Internet, em dem ser compensadas rodando a capa terminal www.festool.com. [1-3]. Os suportes angulares [1-2], estão equipados, Manutenção e conservação...
  • Page 26: Применение По Назначению

    Оригинальное руководство по самопроизвольного складывания. эксплуатации – Перед использованием надёжно закрепите электроинструмент на рабочем столе. Символы Скольжение электроинструмента на рабочем столе может привести к потере контроля над СимволЗначение ним. – Установите рабочий стол на прочное и ровное Предупреждение об общей опасности горизонтальное...
  • Page 27: Опасность Для Окружающей Среды

    в хорошем Все руководства по эксплуатации состоянии. На нем не должны находиться инструментов Festool см. на www.festool.ru. незакрепленные или посторонние предметы (напр., опилки или обрезки). Обслуживание и уход Навинтите винтовые ручки [1-1] до упора. Сервисное обслуживание и ремонт Откиньте откидные...
  • Page 28 Originální návod k použití nostních pokynů a maximálních rozměrů obrob- ku je nářadí nejisté a může dojít k úrazům. Symboly Účel použití Symbol Význam Multifunkční stůl MFT / K X je určen k montáži kapovací pily KAPEX KS 120/KS 88. Varování...
  • Page 29 Olepování hran. Dodržujte ustanovení v návodu Montáž k obsluze olepovačky hran KA 65. Všechny návody k obsluze pro nářadí Festool Montáž stolu K A P E X najdete na internetu na adrese www.fes- Děrovaná deska multifunkčního stolu MFT/ K A - tool.com.
  • Page 30 Oryginalna instrukcja eksploatacji lub chwieje się, narzędzie elektryczne nie może być prowadzone niezawodnie i bezpiecznie. Symbole – Nie wolno przeciążać stołu roboczego, ani uży- wać do jako drabiny lub rusztowania. Przeciąża- Symbol Znaczenie nie lub stawanie na stole roboczym może prowadzić...
  • Page 31 Montaż K A P E X Należy stosować wyłącznie oryginalne EKAT Płyta perforowana stołu K A P E X przewidziana części zamienne firmy Festool.Nr za- jest szczególnie do montażu urządzenia KS 120/KS mówienia pod: www.festool.com/service Nałożyć elektronarzędzie zgodnie z opisem na rysunku [2] na MFT / K A P E X .

This manual is also suitable for:

Conturo mft/3

Table of Contents