Assa Abloy eCLIQ Operating Instructions Manual
Assa Abloy eCLIQ Operating Instructions Manual

Assa Abloy eCLIQ Operating Instructions Manual

Electronic locking cylinders
Hide thumbs Also See for eCLIQ:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Produktinformation

      • Elektronischer Schließzylinder Ecliq
        • Allgemein
        • Funktion und Bedienung
        • Der Elektromechanische Schließzylinder Ecliq Bietet
    • Hinweise

      • Zu dieser Anleitung
      • Bedeutung der Symbole
      • Sicherheitshinweise
      • Begriffserklärung
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Klassifizierungsschlüssel
    • Montage

      • Hinweise
      • Montage des Elektronischen Schließzylinders Ecliq
        • Länge der Stulpschraube
        • Profilzylinder Montieren
    • Technische Daten

      • CE-Kennzeichnung
    • Wartung, Gewährleistung, Entsorgung

      • Wartung
      • Batterie Wechseln „Abb. 8: Batteriewechsel
      • Gewährleistung
      • Entsorgung
  • Français

    • Informations Sur Le Produit

      • Cylindre de Fermeture Électronique Ecliq
        • Généralités
        • Principe de Fonctionnement Et Utilisation
        • Les Avantages du Cylindre de Fermeture Électronique Ecliq
    • Consignes

      • À Propos de Cette Notice D'instructions
      • Signification des Symboles
      • Consignes de Sécurité
      • Définition
      • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
      • Clé de Classification
    • Montage

      • Consignes
      • Montage du Cylindre de Fermeture Électronique Ecliq
        • Longueur de la Vis de Fixation
        • Montage du Cylindre Profilé
    • Caractéristiques Techniques

      • Marquage CE
    • Entretien, Garantie, Mise Au Rebut

      • Entretien
      • Remplacement de la Pile „Fig. 8 : Remplacement de Batterie", Page 119
      • Garantie
      • Mise Au Rebut
  • Dutch

    • Productinformatie

      • Elektronische Sluitcilinder Ecliq
        • Algemeen
        • Functie en Bediening
        • De Elektromechanische Sluitcilinder Ecliq Biedt
    • Aanwijzingen

      • Over Deze Handleiding
      • Betekenis Van de Symbolen
      • Veiligheidsaanwijzingen
      • Verklaring Van de Begrippen
      • Beoogd Gebruik
      • Classificatiesleutel
    • Montage

      • Aanwijzingen
      • Montage Van de Elektronische Sluitcilinder Ecliq
        • Lengte Van de Manchetschroef
        • Profielcilinder Monteren
    • Technische Gegevens

      • CE-Markering
    • Onderhoud, Garantie, Afvalverwijdering

      • Onderhoud
      • Batterij Vervangen „Vervangen Van de Battterij", Pagina 119
      • Garantie
      • Afvalverwijdering
  • Italiano

    • Informazioni Sul Prodotto

      • Cilindro DI Chiusura Elettronico Ecliq
        • Generalità
        • Funzionamento E Utilizzo
        • Caratteristiche del Cilindro DI Chiusura Elettromeccanico Ecliq
    • Indicazioni

      • Riguardo alle Presenti Istruzioni
      • Significato Dei Simboli
      • Indicazioni DI Sicurezza
      • Terminologia
      • Uso Conforme alle Disposizioni
      • Codice DI Classificazione
    • Montaggio

      • Indicazioni
      • Montaggio del Cilindro DI Chiusura Elettronico Ecliq
        • Lunghezza Della Vite DI Fissaggio Cilindro
        • Montaggio del Cilindro Sagomato
    • Dati Tecnici

      • Marchio CE
    • Manutenzione, Garanzia, Smaltimento

      • Manutenzione
      • Garanzia Commerciale
      • Smaltimento
    • Figures

    • Illustrations

    • Immagini

    • Abbildungen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

Elektronischer Schließzylinder
Electronic locking cylinders
Cylindre de fermeture électronique
Elektronische sluitcilinder
Cilindro di chiusura elettronico
eCLIQ
Installations- und Montageanleitung
PB00012 00017 WEB 0B
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Bedieningshandleiding
Istruzioni d'uso
www.assaabloy.de
DE Seite
DE Seite 2
DE Seite 2
EN Page
EN Page 20
EN Page 20
FR Page 40
FR Page 40
FR Page
NL Pagina 60
NL Pagina 60
NL Pagina 68
IT Page 80
IT Pagina 90
The global leader in
ASSA ABLOY, the global leader
door opening solutions
in door opening solutions
2
24
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Assa Abloy eCLIQ

  • Page 1 NL Pagina 68 IT Page 80 IT Pagina 90 eCLIQ Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation Bedieningshandleiding Installations- und Montageanleitung Istruzioni d’uso The global leader in ASSA ABLOY, the global leader PB00012 00017 WEB 0B door opening solutions in door opening solutions...
  • Page 2 Diese Dokumentation einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung bzw. Veränderung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfil- mungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen...
  • Page 3: Table Of Contents

    Produktinformation..........4 Elektronischer Schließzylinder eCLIQ ....... . . 4 Allgemein .
  • Page 4: Produktinformation

    Produktinformation Elektronischer Schließzylinder eCLIQ Allgemein Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ gibt den Schließvorgang frei wenn ein Schlüssel elektronisch als berechtigt erkannt wird. Die Energieversor- gung erfolgt über eine Knopfzelle CR2032 im Schlüssel. Kabel müssen nicht verlegt werden. Funktion und Bedienung Der Schließvorgang kann durchgeführt werden, indem der Schließzylin- der mit einem berechtigten Schlüssel betätigt wird.
  • Page 5: Hinweise

    Hinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung, um das Produkt sicher zu installieren, zu be- treiben und die zulässigen Einsatzmöglichkeiten, die es bietet, auszunutzen. Die Anleitung gibt Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile. Bedeutung der Symbole Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Zylinder mit FZG-Funktion (SST=FZG) dürfen nicht demontiert werden. Ihre Länge kann nicht geändert werden. Die Kontrolle des Schließzy- linders erfolgt zu 100 % durch ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. Bei Demontage des Schließzylinders erlischt die Gewährleistung. Beschädigung durch unpassende Anforderungen: Die spezifischen Anforderungen des Schlossherstellers an den Schließzylinder müssen...
  • Page 7: Begriffserklärung

    Begriffserklärung Begriff Beschreibung Schließzylinder Profilzylinder, der auch den zugehörigen Schlüssel beinhaltet. Profilzylinder- Ist die Öffnung, in der der Profilzylinder eingesetzt und ausschnitt mit der Stulpschraube verschraubt wird. Stulpschraube Über die Stulpschraube wird der Profilzylinder im Einsteckschloss fixiert. Hinweise...
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ ist für handelsübliche Türen mit DIN-Einsteckschlössern für Profilzylinder geeignet. Er ist für den Einsatz im Innen - und Außenbereich in Türen, auch mit hoher Begehungsfre- quenz, entwickelt und gefertigt. Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ kann an Feuerschutzabschlüssen eingesetzt werden.
  • Page 9 Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte: ∙ Montagefehler, ∙ Beschädigungen am Produkt durch mechanische Überbeanspruchung, ∙ Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung durch den Hersteller, ∙ Verwendung für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke. Hinweis! Hinweis nach DIN EN 15684 (Schließzylinder) und DIN EN 16864 (Hangschloss): Das Produkt darf in keiner Weise verändert werden,...
  • Page 10: Klassifizierungsschlüssel

    Klassifizierungsschlüssel Klassifizierungsschlüssel nach DIN EN 15684:2013-01 Mechatronischer Schließzylinder (Doppel-, Halb-, Knauf und Blindzylinder) Elektronischer Schlüssel Hinweise...
  • Page 11 Klasse Kurzbeschreibung Für Benutzer, die stark zur Vorsicht motiviert sind und bei de- nen ein geringes Risiko unsachgemäßer Verwendung besteht. 100.000 Prüfzyklen Nicht für die Verwendung an Feuerschutz-/Rauchschutztüren zugelassen. Zur Verwendung an Feuerschutz- und Rauchschutztüren zugelassen. Korrosionsbeständig (nur Schließzylinder), Wasserbeständig, beständig gegen trockene Wärme, beständig gegen Kälte, beständig gegen zyklisch feuchte Wärme Mechanische Verschlusssicherheit: keine Klasse...
  • Page 12 Klassifizierungsschlüssel nach DIN EN 16864:2017 Hangschloss N316 Elektronischer Schlüssel Hinweise...
  • Page 13 Klasse Kurzbeschreibung Für Benutzer, die stark zur Vorsicht motiviert sind und bei de- nen ein geringes Risiko unsachgemäßer Verwendung besteht. 10.000 Prüfzyklen Hohe Korrosionsbeständigkeit (6 Klassen nach Norm) Umweltbeständigkeit: Wasserbeständig, sehr beständig gegen trockene Wärme, starke Kälte, zyklisch feuchte Wärme Mechanische Verschlusssicherheit: Keine Klasse Widerstand gegen Codeangriffe:...
  • Page 14 Achtung! An einbruchgefährdeten Türen: An einbruchgefährdeten Türen ist der Profilzylinder mit einem VdS-anerkannten einbruchhemmenden Türschild (mit Ziehschutz) der Klasse B oder C zu schützen. Derartige- Türschilder entsprechen der DIN 18257 Klasse ES 2 (-ZA) bzw. ES 3 (-ZA), bzw. DIN EN 1906 Schutzklasse 3 und 4 (siehe Tabelle). Besondere Sorgfalt bei Verwaltung einer Schließanlage: Die Verwal- tung einer Schließanlage unterliegt besonderer Sorgfalt.
  • Page 15 Klasse Türschild nach steigende Sicherheit DIN 18257 ES1-ZA ES2-ZA ES3-ZA DIN EN 1906 Zylinder Home Home * Hinweise: * mit Ziehschutz = ebenfalls mögliche Kombinationen Hinweise...
  • Page 16: Montage

    Beschädigungen. Ein beschädigter Schließzylinder darf nicht montiert werden. Ein beschädigter Schlüssel darf nicht verwendet werden. Bauaufsichtliche Vorschriften und Vorgaben einhalten: Bei Montage des Elektronischen Schließzylinders eCLIQ müssen bauaufsichtliche Vor- schriften eingehalten werden. Vorgaben durch den Türhersteller müssen ebenfalls eingehalten werden.
  • Page 17 Sie vor der Montage, dass der Elektronische Schließzylinder eCLIQ die zur Türblattdicke passende Zylinderlänge hat. Der Elektronische Schließzylin- der eCLIQ darf innen und außen maximal 3 mm über die Beschlagsober- fläche überstehen. Montage und Anpassungen nach DIN EN 15684: Alle Komponenten müssen so montiert und angepasst werden, dass die Konformität zur...
  • Page 18: Montage Des Elektronischen Schließzylinders Ecliq

    Montage des Elektronischen Schließzylinders eCLIQ Länge der Stulpschraube Eine Stulpschraube der Länge 85 mm eignet sich für Schlösser mit einem Dornmaß bis 75 mm. Für Schlösser mit einem größeren Dornmaß gilt: Länge der Stulpschraube = Dornmaßgröße + 10 mm. Profilzylinder montieren Voraussetzung: Das Einsteckschloss muss fertig montiert sein.
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten Eigenschaft Ausprägung Verschlüsselung mit AES Schlüssellänge 128 Bit Zylinder Zylindertyp Profilzylinder Standard-Stulpschraubenlänge 85 mm („Länge der Stulpschraube“, Seite 18) Zylinderlänge Doppelzylinder Grundlänge 30/30 mm, einseitig erweiterbar in Schritten von 5 mm bis auf 110 mm Kurzzylinder ab 28/28 mm Zylinderlänge Halbzylinder Grundlänge 30 mm, erweiterbar in Schritten von 5 mm bis auf 80 mm...
  • Page 20: Ce-Kennzeichnung

    CE-Kennzeichnung ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin DEUTSCHLAND Die EU-Konformitätserklärung finden Sie im Downloadbereich von www.assaabloy.de www.assaabloy.de Technische Daten...
  • Page 21: Wartung, Gewährleistung, Entsorgung

    Wartung, Gewährleistung, Entsorgung Wartung Achtung! Keine Schmierstoffe in den Elektronischen Schließzylinder eCLIQ einbringen: Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ darf nicht gefettet oder mit anderen Stoffen befüllt werden. Bat terie wechseln „Batteriewechsel“, Seite 119 Achtung! Batterie innerhalb von 30 s wechseln: Gespeicherte Daten bleiben für 30 s erhalten.
  • Page 22: Gewährleistung

    Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich an einen unserer Vertriebspartner in ihrem Land. Ein Anspruch auf Gewährleistung erlischt, wenn das Produkt geöffnet wurde. Ausnahmen: ∙ Schlüssel dürfen ausschließlich zum Einsetzen und Wechseln der Batte- rie geöffnet werden („Batteriewechsel“, Seite 119).
  • Page 23: Entsorgung

    örtlichen Sammelstelle kostenlos zurück gegeben werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien gesetzlich verpflichtet. Sie können gebrauchte Batterien (unentgeltlich) auch bei uns abgeben. Senden Sie die Batterien ausreichend frankiert an: ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin Wartung, Gewährleistung, Entsorgung...
  • Page 24 PB00012 00017 WEB 0B 01.2020 Copyright © 2020, ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH This document and all its parts are protected by copyright. Any use or changes outside the strict limits of the copyright are prohibited and liable to prosecution, if no prior consent is obtained from ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH.
  • Page 25 Electronic eCLIQ locking cylinder ........
  • Page 26: Product Information

    Electronic eCLIQ locking cylinder General The Electronic eCLIQ locking cylinder enables the locking process when a key is electronically recognised as authorised. The power source is a CR2032 button cell in the key. There is no need to lay cables.
  • Page 27: Notes

    Notes About this manual Please read these instructions to be able to safety install the product, to operate it and to make full use of the permitted range of applications which it provides. The instructions also provide information about how important components work.
  • Page 28: Safety Notes

    The use of additional locking aids can destroy or damage the locking cylinder: Additional aids or operating resources must never be used for locking as these can destroy or damage the locking cylinder. The electronic eCLIQ locking cylinder can be operated easily with the authorised keys. Notes...
  • Page 29: Explanation Of Terms

    Explanation of terms Term Description Locking cylinder Profile cylinder, which also includes the corre- sponding key. Profile cylinder cut-out Is the opening into which the profile cylinder is inserted and screwed in place with the cylinder fixing screw. Cylinder fixing screw The profile cylinder is secured in the mortise lock with the cylinder fixing screw.
  • Page 30: Intended Use

    DIN mortise locks for profile cylinders. It has been developed and manufactured for use in internal and external doors, also with high frequency use. The electronic eCLIQ locking cylinder can be installed in fire barrier doors. Always comply with the relevant regulations when used with fire protec- tion doors.
  • Page 31 The manufacturer will not be held liable for damage caused by the following: ∙ Incorrect assembly ∙ Damage to the product caused by excess mechanical loads ∙ Amendments and alterations to the product without the express permission of the manufacturer ∙...
  • Page 32: Classification Key

    Classification key Classification key as per DIN EN 15684:2013-01 Mechatronic locking cylinder (double, half, knob and dummy cylinders) Electrinic key Notes...
  • Page 33 Class Brief description For highly caution-orientated users who face a slight risk of inappropriate use. 100,000 test cycles Not permitted for use on fire/smoke protection doors. Approved for use on fire and smoke protection doors. Corrosion-resistant (locking cylinder only), water-resistant, resistant to dry heat, resistant to cold, resistant to cyclical damp heat Mechanical locking security: no class...
  • Page 34 Classification key as per DIN EN 16864:2017 Padlock N316 Electrinic key Notes...
  • Page 35 Class Brief description For highly caution-oriented users who face a slight risk of inappropriate use. 10,000 test cycles High corrosion resistance (6 classes according to standard) Environmental resistance: Water resistant, extremely resistant to dry heat, severe cold, cyclical humid heat Mechanical locking security: No class Resistance to code attacks:...
  • Page 36 At tention! Doors at risk from break-in: On doors at risk from break-in, the profile cylinder must be protected with a VdS-approved burglary-resistant door plate (with pulling protection) in class B or C. Such door plates must comply with DIN 18257 Class ES 2 (-ZA) or ES 3 (-ZA) or DIN EN 1906 Protection Classes 3 and 4 (refer to table).
  • Page 37 Door plate class according to increasing security DIN 18257 ES1-ZA ES2-ZA ES3-ZA DIN EN 1906 Cylinder Home Home * Notes: * With pull protection = Other possible combinations Notes...
  • Page 38: Assembly

    Comply with the fire certification: The conformity of the fire certifica- tions for all door components and the suitability of the electronic eCLIQ locking cylinder must be checked for installation in a fire or smoke door.
  • Page 39 Install tension-free: Depending on the installation situation, the electronic eCLIQ locking cylinder must be installed in such a way as to be free of stress. The cylinder fixing screw must therefore only be tightened by hand.
  • Page 40: Assembling The Electronic Ecliq Locking Cylinder

    Assembling the electronic eCLIQ locking cylinder Length of the cylinder fixing screw A cylinder fixing screw with a length of 85 mm is suitable for locks with a backset of up to 75 mm. The following applies for locks with a larger backset: Length of the cylinder fixing screw = backset + 10 mm.
  • Page 41: Technical Data

    Technical data Characteristics Features Encoding With AES key length 128 Bit Cylinder Cylinder type Profile cylinder Standard- 85 mm Cylinder fixing screw length („Length of the cylinder fixing screw“, page 40) Cylinder length Double cylinder Basic length 30/30 mm, extendable on one side in increments of 5 mm up to 110 mm Short cylinder from 28/28 mm Cylinder length Half cylinder...
  • Page 42: Ce Marking

    CE marking ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin GERMANY The EU Declaration of Conformity can be found in the download area of www.assaabloy.de www.assaabloy.de Technical data...
  • Page 43: Maintenance, Warranty, Disposal

    Maintenance, warranty, disposal Maintenance At tention! Never introduce lubricants into the electronic eCLIQ locking cylinder: The electronic eCLIQ locking cylinder must never be greased or filled with other materials. Replacing the bat ter y „Product information“, page 26 t tention! Replace the battery within 30 s: Stored data is kept for 30 s. Time-re- stricted authorisations are lost after the time has expired, for example.
  • Page 44: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact our sales partner in your respective country. The warranty becomes void if the product has been opened. Exceptions: ∙ Keys may only be opened for the insertion and changing of batteries „Pic.
  • Page 45: Disposal

    You are legally obliged to recycle used batteries. You can also hand used batteries in to us free of charge. Send the batteries sufficiently stamped to: ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin Maintenance, warranty, disposal...
  • Page 46 PB00012 00017 WEB 0B 01/2020 Copyright © 2020, ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Cette documentation et toutes les parties annexes sont protégées par la loi sur les droits d’auteur. Toute exploitation ou modification dépassant les limites du cadre d’usage prévu par la loi sur les droits d’auteur est interdite et passible de peine, sans autorisation préalable de la société...
  • Page 47 Informations sur le produit ........48 Cylindre de fermeture électronique eCLIQ ......48 Généralités .
  • Page 48: Informations Sur Le Produit

    Informations sur le produit Cylindre de fermeture électronique eCLIQ Généralités Le cylindre de fermeture électronique eCLIQ libère son actionnement si son module électronique détecte une clé valide. L’alimentation électrique est assurée par une pile-bouton de type CR2032 logée dans la clé. Aucun câble ne doit être installé.
  • Page 49: Consignes

    Consignes À propos de cette notice d’instructions Lisez cette notice d’instructions pour installer et utiliser le produit en toute sécurité et pour pouvoir exploiter toutes les possibilités d’utilisa- tion autorisées qu’il offre. Cette notice vous fournit également des indications relatives aux fonctions de composants importants.
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    : aucun moyen auxiliaire supplémentaire ne doit être utilisé pour actionner le cylindre de fermeture, car celui-ci pourrait le détruire ou l’endommager. Le cylindre de fermeture électronique eCLIQ peut être actionné aisément avec les clés valides. Consignes...
  • Page 51: Définition

    Définition Terme Description Cylindre de Cylindre profilé avec la clé correspondante. fermeture Découpe pour Il s’agit de la perforation, par laquelle on introduit le cylindre profilé cylindre profilé avant de le fixer à l'aide de la vis de fixation. Vis de fixation La vis de fixation permet de fixer le cylindre profilé dans la serrure à...
  • Page 52: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    être soumises à une fréquence de passages élevée. Le cylindre de fermeture électronique eCLIQ peut être utilisé sur des portes coupe-feu. En cas d’utilisation sur des portes coupe-feu, il convient de respecter la réglementation en vigueur.
  • Page 53 Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages découlant des points suivants : ∙ erreurs de montage, ∙ endommagements du produit par des sollicitations mécaniques anormales, ∙ modifications du produit sans autorisation explicite du fabricant, ∙ utilisation à d’autres fins que celles décrites dans cette notice d’instructions.
  • Page 54: Clé De Classification

    Clé de classification Clé de classification selon DIN EN 15684:2013-01 Cylindre de fermeture mécatronique (cylindre double, aveugle, bouton et demi-cylindre) Clé électronique Consignes...
  • Page 55 Catégorie Brève description Pour les utilisateurs qui sont fortement enclins à la prudence et qui présentent un faible risque d’utilisation non conforme. 100 000 cycles d'essai Non homologué pour l'utilisation sur des portes coupe-feu/pare-fumée. Homologué pour l’utilisation sur des portes coupe-feu et pare-fumée. Résistant à...
  • Page 56 Clé de classification selon DIN 16864:2017 Cadenas N316 Clé électronique Consignes...
  • Page 57 Classe Description succincte Pour les utilisateurs qui sont fortement enclins à la prudence et qui présentent un faible risque d’utilisation non conforme. 10 000 cycles d'essai Haute résistance à la corrosion (6 classes selon la norme) Résistance aux conditions environnementales : Résistance à l'eau, résistance très élevée à la chaleur sèche, au grand froid, à...
  • Page 58 At tention ! Pour les portes exposées à des risques d’effraction : sur les portes exposées à des risques d’effraction, le cylindre profilé doit être protégé par une garniture anti-effraction avec protection anti-arrachage de classe B ou C, homologuée VdS. De telles garnitures sont conformes à la norme DIN 18257 classe ES 2 (-ZA) ou ES 3 (-ZA), ou encore à...
  • Page 59 Classe de la garniture selon la sécurité croissante DIN 18257 ES1-ZA ES2-ZA ES3-ZA DIN EN 1906 Cylindre Home Home * Remarques : * avec protection anti-arrachage = combinaisons également possibles Consignes...
  • Page 60: Montage

    Respecter les réglementations et les prescriptions des autorités de la construction : lors du montage du cylindre de fermeture électro- nique eCLIQ, les directives du bâtiment doivent impérativement être respectées. Les exigences du fabricant de la porte doivent également être respectées.
  • Page 61 63). Avant de monter le cylindre de fermeture électronique eCLIQ, vérifiez si sa longueur est appropriée pour l’épaisseur du vantail de la porte. Le cylindre de fermeture électronique eCLIQ peut dépasser de 3 mm au maximum de la surface de la garniture intérieure et extérieure.
  • Page 62: Montage Du Cylindre De Fermeture Électronique Ecliq

    Montage du cylindre de fermeture électronique eCLIQ Longueur de la vis de fixation Une vis de fixation d’une longueur de 85 mm convient pour des serrures ayant un axe de fouillot jusqu’à 75 mm. Pour les serrures ayant un axe de fouillot plus grand, la règle suivante s’applique :...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Critère Caractéristique Cryptage Par AES 128 bits Cylindre Type de cylindre Cylindre profilé Longueur de la vis de fixation 85 mm standardd („Longueur de la vis de fixation“, Page 62) Longueur du double cylindre Longueur de base 30/30 mm, extensible unilatéralement par pas de 5 mm jusqu’à...
  • Page 64: Marquage Ce

    Marquage CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin ALLEMAGNE L‘UE Konformitätserklärug disponible dans la zone de téléchargement de: www.assaabloy.de www.assaabloy.de Caractéristiques techniques...
  • Page 65: Entretien, Garantie, Mise Au Rebut

    At tention ! Ne pas injecter de lubrifiants dans le cylindre de fermeture électro- nique eCLIQ : le cylindre de fermeture électronique eCLIQ ne doit en aucun cas être lubrifié ou rempli par d’autres substances. Remplacement de la pile „Fig. 8 : Remplacement de batterie“, page 119 Àt tention !
  • Page 66: Garantie

    Garantie La durée de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, adressez-vous à l’un de nos partenaires commerciaux dans votre pays. Les droits de garantie sont annulés si le produit a été ouvert. Exceptions : ∙ L’ouverture des clés est uniquement autorisée pour l’insertion et le remplacement de la pile „Fig.
  • Page 67: Mise Au Rebut

    Vous pouvez aussi nous retourner les piles et accumulateurs usagés (gratuitement). Envoyez les piles et accumulateurs par pli ou colis suffisamment affranchi à l’adresse : ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 D-12105 Berlin Entretien, garantie, mise au rebut...
  • Page 68 Deze documentatie is met inbegrip van alle onderdelen auteursrechtelijk beschermd. Elk gebruik of wijziging buiten de strikte grenzen van het au- teursrecht zonder toestemming van ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH is niet toegestaan en strafbaar. Dit geldt vooral voor de vermenigvuldiging, vertaling, de vastlegging op...
  • Page 69 Elektronische sluitcilinder eCLIQ ........
  • Page 70: Productinformatie

    Productinformatie Elektronische sluitcilinder eCLIQ Algemeen De elektronische sluitcilinder eCLIQ geeft het sluitproces vrij wanneer een sleutel elektronisch als geautoriseerd wordt gedetecteerd. De stroom- voorziening gebeurt via een knoopcel CR2032 in de sleutel. Kabels hoev- en niet te worden gelegd. Functie en bediening Het sluiten kan worden uitgevoerd door de sluitcilinder met een geautor- iseerde sleutel te bedienen.
  • Page 71: Aanwijzingen

    Aanwijzingen Over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door om het product juist te kunnen installeren, te gebruiken, en de gebruiksmogelijkheden maximaal te benutten. De handleiding geeft ook belangrijke aanwijzingen over het functioneren van de belangrijkste onderdelen. Betekenis van de symbolen Waarschuwing! Veiligheidsaanwijzing: Negeren van de aanwijzing kan ernstig of zelfs dodelijk letsel tot gevolg hebben.
  • Page 72: Veiligheidsaanwijzingen

    Cilinders met vrijloopfunctie (SST=FZG) mogen niet worden gedemonteerd. De lengte van de cilinders kan niet worden veranderd. De controle van de sluitcilinder gebeurt voor 100% door ASSA ABLOY Sicher- heitstechnik GmbH. Bij demontage van de sluitcilinder vervalt de garantie.
  • Page 73: Verklaring Van De Begrippen

    Verklaring van de begrippen Begrip Beschrijving Sluitcilinder Profielcilinder, die ook de bijbehorende sleutel bevat. Profielcilinder- Is de opening waarin de profielcilinder is ingezet en uitsparing met de manchetschroef wordt vastgeschroefd. Manchetschroef Met de manchetschroef wordt de profielcilinder in het insteekslot vastgezet. Aanwijzingen...
  • Page 74: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik De elektronische sluitcilinder eCLIQ is geschikt voor in de handel gebruikeli- jke deuren met DIN-insteeksloten voor profielcilinders. Het is ontworpen en vervaardigd voor gebruik binnen en buiten in deuren, ook die intensief worden gebruikt. De elektronische sluitcilinder eCLIQ kan voor brandwerende afsluitingen worden gebruikt.
  • Page 75 De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroor- zaakt door: ∙ montagefouten, ∙ beschadigingen aan het product door mechanische overbelasting, ∙ wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming door de fabrikant, ∙ ander dan het doelmatig gebruik beschreven in de handleiding. Aanwijzing! Aanwijzingen conform DIN EN 15684 (sluitcilinder) en DIN EN 16864 (hangslot): Het product mag op geen enkele wijze worden gewijzigd,...
  • Page 76: Classificatiesleutel

    Classificatiesleutel Classificatiesleutel conform DIN EN 15684:2013-01 Mechatronische sluitcilinder (dubbel-, half-, knop- en blindcilinder) Elektronische sleutel Aanwijzingen...
  • Page 77 Klasse Beknopte beschrijving Voor gebruikers met een sterke motivatie om voorzichtig te doen en bij wie een laag risico van verkeerd gebruik bestaat. 100.000 testcycli Niet toegelaten voor gebruik bij brand- en rookwerende deuren. Toegelaten voor gebruik bij brand- en rookwerende deuren. Corrosiebestendig (alleen sluitcilinder), waterbestendig, be- stand tegen droge warmte, bestand tegen kou, bestand tegen cyclische vochtige warmte...
  • Page 78 Classificatiesleutel conform DIN EN 16864:2017 Hangslot N316 Elektronische sleutel Aanwijzingen...
  • Page 79 Klasse Beknopte beschrijving Voor gebruikers met een sterke motivatie om voorzichtig te doen en bij wie een laag risico van verkeerd gebruik bestaat. 10.000 testcycli Hoge corrosiebestendigheid (6 klassen volgens de norm) Bestendigheid tegen weersinvloeden: Waterbestendig, zeer goed bestand tegen droge hitte, strenge koude, cyclisch vochtige warmte Mechanische sleutel gerelateerde veiligheid: Geen klasse...
  • Page 80 Let op! Bij inbraakgevaarlijke deuren: Bij inbraakgevaarlijke deuren moet de profielcilinder met een VdS-goedgekeurd inbraakwerend deurschild (met kerntrekbeveiliging) van klasse B of C worden beschermd. Dergeli- jke deurschilden voldoen aan DIN 18257 klasse ES 2 (-ZA) of ES 3 (-ZA) of DIN EN 1906 beschermingsklassen 3 en 4 (zie tabel).
  • Page 81 Klasse deurschild volgens toenemende veiligheid DIN 18257 ES1-ZA ES2-ZA ES3-ZA DIN EN 1906 Cilinder Home Home * Aanwijzingen: * met kerntrekbeveiliging = eveneens mogelijke combinaties Aanwijzingen...
  • Page 82: Montage

    Een beschadigde sleutel mag niet worden gebruikt. Bouwtechnische voorschriften en specificaties naleven: Bij de mon- tage van de elektronische sluitcilinder eCLIQ moeten de bouwvoorschriften in acht worden genomen. De specificaties en instructies van de fabrikant moeten eveneens worden opgevolgd.
  • Page 83 Let op! Werken aan het deurblad: Bij het werken aan het deurblad zoals boren of fresen moet de elektronische sluitcilinder eCLIQ en het slot verwijderd worden. Tegen binnendringend vuil en spaanders beschermen: De elektronische sluitcilinder eCLIQ kan door binnendringende spaanders of vuil worden beschadigd.
  • Page 84: Montage Van De Elektronische Sluitcilinder Ecliq

    Montage van de elektronische sluitcilinder eCLIQ Lengte van de manchetschroef Een manchetschroef met een lengte van 85 mm is geschikt voor sloten met een doornmaat tot 75 mm. Voor sloten met een grotere doornmaat geldt: lengte van de manchetschroef = grootte doornmaat + 10 mm.
  • Page 85: Technische Gegevens

    Technische gegevens Eigenschap Kenmerken Codering met AES sleutellengte 128 bits Cilinder Cilindertype Profielcilinder Standaardlengte van de 85 mm manchetschroef („Lengte van de manchetschroef“, pagina 84) Cilinderlengte dubbele cilinder Basislengte 30/30 mm, uitbreidbaar aan één zijde in stappen van 5 mm tot 110 mm Korte cilinder vanaf 28/28 mm Cilinderlengte halve cilinder...
  • Page 86: Ce-Markering

    CE-markering ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlijn DUITSLAND De EU Konformitätserklärug beschikbaar in de downloadsectie van: www.assaabloy.de www.assaabloy.de Technische gegevens...
  • Page 87: Onderhoud, Garantie, Afvalverwijdering

    Onderhoud, garantie, afvalverwijdering Onderhoud Let op! Breng geen smeermiddelen in de elektronische sluitcilinder eCLIQ in: De elektronische sluitcilinder eCLIQ mag niet worden ingevet of met andere stoffen worden gevuld. Bat terij ver vangen „Vervangen van de battterij“, Pagina 119 Let op! Batterij binnen 30 s vervangen: Opgeslagen gegevens blijven 30 s be- waard.
  • Page 88: Garantie

    Garantie De wettelijke garantie is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met een van onze distributeurs in uw land. De garantie vervalt wanneer het product is geopend. Uitzonderingen: ∙ sleutels mogen alleen worden geopend om de batterij te plaatsen en te vervangen „Vervangen van de battterij“, Pagina 119.
  • Page 89: Afvalverwijdering

    U bent wettelijk verplicht gebruikte batterijen overeenkomstig de voorschriften af te geven. Ook kunt u de lege batterijen (gratis) bij ons inleveren. Stuur de batterijen voldoende gefrankeerd naar: ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin Onderhoud, garantie, afvalverwijdering...
  • Page 90 Qualsiasi utilizzazione e/o modifica non strettamente contem- plata dalla legge in tema di protezione del diritto d'autore senza previa autorizzazione di ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH costituisce un ille- cito ed è punibile secondo la legge. Quanto sopra vale in particolare per le riproduzioni, le traduzioni e le re- gistrazioni su microfilm, nonché...
  • Page 91 Informazioni sul prodotto ........92 Cilindro di chiusura elettronico eCLIQ ....... 92 Generalità...
  • Page 92: Informazioni Sul Prodotto

    Cilindro di chiusura elettronico eCLIQ Generalità Il cilindro di chiusura elettronico eCLIQ abilita il processo di chiusura quan- do una chiave viene riconosciuta a livello elettronico come autorizzata. La corrente è fornita da una batteria a bottone CR2032 integrata nella chiave.
  • Page 93: Indicazioni

    Indicazioni Riguardo alle presenti istruzioni Per installare il prodotto, farlo funzionare correttamente e utilizzarne le applicazioni consentite, leggere le presenti istruzioni per l’uso. Le istruzioni contengono inoltre indicazioni sul funzionamento di componenti importanti. Significato dei simboli Av ver tenza! Indicazione di sicurezza: La mancata osservanza può causare la morte o lesioni gravi.
  • Page 94: Indicazioni Di Sicurezza

    L’uso di strumenti ausiliari per la chiusura può comportare la rottura o il danneggiamento del cilindro: Per la chiusura non utilizzare mai strumenti ausiliari per evitare la rottura o il danneggiamento del cilindro di chiusura. Per azionare il cilindro di chiusura elettronico eCLIQ utilizzare la chiave autorizzata. Indicazioni...
  • Page 95: Terminologia

    Terminologia Termine Descrizione Cilindro di Cilindro sagomato, inclusa la chiave pertinente. chiusura Incavo per cilin- È l’apertura in cui il cilindro sagomato viene inserito dro sagomato e fissato per mezzo della vite di fissaggio cilindro Vite di fissaggio Permette di fissare il cilindro sagomato nella serra- cilindro tura da incasso.
  • Page 96: Uso Conforme Alle Disposizioni

    È stato sviluppato e realizzato per ambienti sia esterni che interni, nonché su porte altamente trafficate. Il cilindro di chiusura elettronico eCLIQ può essere impiegato per porte ta- gliafuoco. Per l’uso su porte tagliafuoco attenersi alle disposizioni in vigore.
  • Page 97 Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti a: ∙ Errore di montaggio ∙ Danni al prodotto dovuti a sollecitazioni meccaniche eccessive ∙ Modifiche al prodotto apportate senza previa autorizzazione esplicita del produttore ∙ Utilizzo non conforme alle disposizioni previste nelle presenti istruzioni.
  • Page 98: Codice Di Classificazione

    Codice di classificazione Codice di classificazione secondo DIN EN 15684:2013-01 Cilindro di chiusura meccatronico (cilindro doppio, mezzo cilindro, pomello e cilindro cieco) Chiave elettronica Indicazioni...
  • Page 99 Classe Descrizione breve Per utenti che prestano molta attenzione e con i quali il rischio di utilizzo improprio è minimo. 100.000 cicli di apertura e chiusura Utilizzo su porte tagliafuoco/tagliafumo non ammesso. Utilizzo su porte tagliafuoco/tagliafumo ammesso. Resistente alla corrosionie (solo cilindri di chiusura), all'acqua, al calore secco, al freddo, al calore umido ciclico Sicurezza chiusura meccanica: nessuna classe Sicurezza chiusura elettronica 1.000.000.000 codici...
  • Page 100 Codice di classificazione secondo DIN EN 16864:2017 Lucchetto N316 Chiave elettronica Indicazioni...
  • Page 101 Classe Descrizione breve Per utenti che prestano molta attenzione e con i quali il rischio di utilizzo improprio è minimo. 10.000 cicli di prova Elevata resistenza alla corrosione (6 classi secondo norma) Resistenza agli agenti ambientali: resistenza all'acqua, estremamente resistente al caldo secco, al freddo intenso, al caldo umido ciclico Sicurezza chiusura meccanica: nessuna classe...
  • Page 102 At tenzione! Nelle porte a rischio di effrazione: Nelle porte a rischio di effrazione è necessario proteggere il cilindro con un supporto antieffrazione (con protezione anti-estrazione) di classe B o C. Tali supporti soddisfano la norma DIN 18257 Classe ES 2 (-ZA) o ES 3 (-ZA), ovvero la norma DIN EN 1906 Classe 3 e 4 (vedere tabella).
  • Page 103 Classificazione della placca porta per livello di sicurezza in ordine crescente DIN 18257 ES1-ZA ES2-ZA ES3-ZA DIN EN 1906 Cilindro Home Home * Indicazioni: * con protezione antiestrazione = ulteriori combinazioni possibili Indicazioni...
  • Page 104: Montaggio

    Chiavi danneggiate non devono essere utilizzate. Attenersi alle disposizioni e alle indicazioni in materia di edilizia: L’installazione del cilindro di chiusura elettronico eCLIQ deve essere eseguita nel rispetto dei regolamenti in materia di edilizia. Devono essere rispettate le disposizioni fornite dal produttore della porta.
  • Page 105 Proteggere dalla penetrazione di sporco e trucioli: L’eventuale pene- trazione di sporco e trucioli nel cilindro di chiusura elettronico eCLIQ può danneggiare il cilindro stesso. L’impiego di forza eccessiva può rompere il cilindro di chiusura.
  • Page 106: Montaggio Del Cilindro Di Chiusura Elettronico Ecliq

    Montaggio del cilindro di chiusura elettronico eCLIQ Lunghezza della vite di fissaggio cilindro Una vite di fissaggio cilindro su testiera della lunghezza di 85 mm è indi- cata per serrature con entrata fino a 75 mm. Per le serrature con entrata...
  • Page 107: Dati Tecnici

    Dati tecnici Caratteristiche Spiegazione/Dimensioni Codifica Lunghezza chiave 128 bit Cilindro Tipo di cilindro Cilindro sagomato Lungh. standard della vite di 85 mm (“Lunghezza della vite di fissaggio cilindro fissaggio cilindro”, pagina 106) Lungh. cilindro Doppio Lungh. di base 30/30 mm, estendibile su cilindro un lato con incrementi di 5 ...
  • Page 108: Marchio Ce

    Marchio CE ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin GERMANY La dichiarazione di conformità UE è disponibile nell’area download di www.assaabloy.de www.assaabloy.de Dati tecnici...
  • Page 109: Manutenzione, Garanzia, Smaltimento

    Manutenzione At tenzione! Non spruzzare alcun tipo di lubrificante all’interno del cilindro di chiusura elettronico eCLIQ: Il cilindro di chiusura elettronico eCLIQ non va assolutamente lubrificato o riempito di altre sostanze. Sostituzione della batteria “Sostituzione della batteria”, pagina 119 Atenzione! Sostituire la batteria entro 30 secondi: I dati rimangono salvati per 30 secondi.
  • Page 110: Garanzia Commerciale

    Garanzia commerciale Si applica il periodo di garanzia commerciale previsto dalla legge. In caso di prodotto difettoso, rivolgersi a uno dei nostri partner commerciali nel vostro paese. Se il prodotto è stato aperto, si estingue il diritto alla garanzia. Eccezioni: ∙...
  • Page 111: Smaltimento

    La legge obbliga l’utente a restituire le batterie usate. Le batterie usate possono essere consegnate gratuitamente anche a noi, inviandole debitamente affrancate al seguente indirizzo: ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin Manutenzione, garanzia, smaltimento...
  • Page 112: Abbildungen

    Abbildungen Figures Illustrations Afbeeldingen Immagini Abb. 1: Schließbartstellung beachten Pic. 1: Make sure the locking cam is in the correct position Fig. 1 : Tenit compte de la position du panneton Afb. 1: Let op de juiste stand van de meenemer Fig.
  • Page 113 Abb. 2: Veränderung der Schließbartstellung Pic. 2: Changing the position of the locking cam Fig. 2 : Modification de la position du panneton Afb. 2: Verstellen van de meenemer Fig. 2: Regolazione della posizione della camma DE / EN / FR / NL / IT...
  • Page 114 Achtung! At tention! At tention! Let op! At tenzione! Abb. 3: Zylinder ohne Gewalt einsetzen Pic. 3: Installing without violence Fig. 3 : Installation sans violence Afb. 3: Monteren zonder geweld Fig. 3: Inserire il cilindro senza sforzare DE / EN / FR / NL / IT...
  • Page 115 Abb. 4: Kennzeichnung elektronische Seite (A) Pic. 4: Marking of the electronic side (A) Fig. 4 : Marquage de la partie électronique (A) Afb. 4: Markering op de elektronische zijde(A) Fig. 4: Marcatura del lato elettronico (A) DE / EN / FR / NL / IT...
  • Page 116 Abb. 5: Aufbohrschutz, Tür-Außenseite Pic. 5: Drilling guard, door exterior Fig. 5 : Protection anti percage, porte - côté extérieur Afb. 5: Boorbescherming, buitenzijde Fig. 5: Protezione antitrapano, lato esterno della porta Kunststoff, schwarz Plastics, black Plastique, noir Plastic, zwart Plastica, nera Aufbohrschutz, Metall Anti drilling protection, metal...
  • Page 117 Achtung! At tention! At tention! Let op! At tenzione! Abb. 6: Stulpschraube anziehen Pic. 6: Tighten the cylinder fixing screw Fig. 6 : Serrer la vis de fixation Afb. 6: Montageschroef vastdraaien Fig. 6: Serraggio della vite di fissaggio cilindro DE / EN / FR / NL / IT...
  • Page 118 Abb. 7: Zylinderüberstand Pic. 7: Make sure the cylinder does not project too far Fig. 7 : Faites attention à la longueur du cylindre Afb. 7: Let er op dat de cilinder niet te ver uit steekt Fig. 7: Sporgenza cilindro x .
  • Page 119 Abb. 8: Batteriewechsel Pic. 8: Battery replacement Fig. 8 : Remplacement de batterie Afb. 8: Vervangen van de battterij Fig. 8: Sostituzione della batteria CR2032 DE / EN / FR / NL / IT...
  • Page 120 Achtung! At tention! At tention! Let op! At tenzione! Abb. 9: Zur Betätigung nur Schlüssel verwenden Pic. 9: Only use keys for operation Fig. 9 : Utilisez uniquement la clé de l‘activité Afb. 9: Voor de bediening alleen de sleutel gebruiken! Fig.
  • Page 121 Achtung! At tention! At tention! Let op! At tenzione! Abb. 10: Schlüssel ohne Hilfsmittel drehen Pic. 10: Never use a tool to turn the key Fig. 10 : Faites tourner la clé sans utils Afb. 10: Gebruik geen hulpstukken om de sleutel te draaien Fig.
  • Page 122 Achtung! At tention! At tention! Let op! At tenzione! Abb. 11: Keine Schmiermittel und andere Stoffe verwenden Pic. 11: Do not use any lubricants and other substances Fig. 11 : Ne pas utiliser de lubrifiants et d‘autres matériaux Afb. 11: Geen smeermiddelen of ondere stoffen gebruiken Fig.
  • Page 123 DE / EN / FR / NL / IT...
  • Page 124 ASSA ABLOY is the global ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, leader in door opening solutions, dedicated to satisfying dedicated to satisfying end-user needs for security, end-user needs for security, safety and convenience safety and convenience...

Table of Contents