Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instructions for use
#ThinkBaby

Advertisement

loading

Summary of Contents for ABC Design Limbo

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instructions for use #ThinkBaby...
  • Page 2 Maxi-Cosi Citi, Cabrio Fix, Pebble, Pebble Plus CYBEX Aton, Aton 5, Aton M, Aton Q, Aton Q Plus, Aton Q i-size, Cloud Q, Cloud Q Plus Kiddy Evo Lunafix, Evolution Pro, Evolution Pro 2 Bedienungsanleitung Instructions for use Limbo ABC.2020.2...
  • Page 3 6 2 6 1 7 3 7 1 Limbo ABC.2020.2...
  • Page 4 6 2 6 1 7 3 7 1 Limbo ABC.2020.2...
  • Page 5 6 2 6 2 7 3 7 3 Limbo ABC.2020.2...
  • Page 6 6 2 6 4 7 3 7 5 Limbo ABC.2020.2...
  • Page 7 Limbo ABC.2020.2...
  • Page 8 Limbo ABC.2020.2...
  • Page 9 Limbo ABC.2020.2...
  • Page 10 6 2 6 9 7 10 Limbo ABC.2020.2...
  • Page 11 6 11 7 11 Limbo ABC.2020.2...
  • Page 12 6 11 7 11 0-6m 6-36m Limbo ABC.2020.2...
  • Page 13 6 12 7 12 Limbo ABC.2020.2...
  • Page 14 6 2 6 12 7 3 7 13 Limbo ABC.2020.2...
  • Page 15 6 2 6 14 7 3 7 14 Limbo ABC.2020.2...
  • Page 16 6 2 6 15 7 3 7 16 Limbo ABC.2020.2...
  • Page 17 6 2 6 16 7 3 7 16 Limbo ABC.2020.2...
  • Page 18 6 2 6 16 7 3 7 17 Limbo ABC.2020.2...
  • Page 19 • Es ist vor Gebrauch zu überprüfen, dass der Kin- • Verwenden Sie ausschließlich zugelassene derwagenaufsatz oder die Sitzeinheit korrekt Zubehörteile Ihres Herstellers. eingerastet • Sollten Sie das Fahrgestell in Verbindung mit einem Autokindersitz nutzen, ersetzt dieser weder eine Wiege, noch ein Kinderbett. Sollte Limbo ABC.2020.2...
  • Page 20 • Keep this product away from fi re and other the onset of corrosion, as will inappropriate anspruch dar. sources of heat. storage of the product. • You are advised to take your child out of the Limbo ABC.2020.2...
  • Page 21 • Hay que asegurarse de que el capazo o la uni- gados de su fabricante. dad de asiento están correctamente encajados • Si empleara el chasis en combinación con un antes del uso. asiento infantil para coche, éste no es sustituto Limbo ABC.2020.2...
  • Page 22 • Avant l‘utilisation, vérifi ez que le caisson de • Utilisez uniquement des accessoires autorisés poussette ou le siège est bien enclenché. de votre fabricant. • Si vous utilisez le châssis avec un siège auto Limbo ABC.2020.2...
  • Page 23 • Les dommages causés par une utilisation incor- correttamente inserito e agganciato. • L‘utilizzo del telaio insieme a un seggiolino per auto non è un valido sostituto né di una culla Limbo ABC.2020.2...
  • Page 24 • I danni causati da un uso improprio del pro- van de fabrikant. erd of de opbouw van de kinderwagen of de dotto non costituiscono giustifi cato motivo di ziteenheid correct is vastgeklikt. reclamo. • I danni causati da un montaggio o da un primo Limbo ABC.2020.2...
  • Page 25 • Schade door ondeskundig gebruik vormt geen reden voor reclamatie. • Schade door een verkeerde montage of ingeb- ruikname vormt geen reden voor reclamatie. Limbo ABC.2020.2...
  • Page 26 V případě, že dítě bude chtít spát, • Naturalne oznaki zużycia i szkody powstałe na použijte vhodnou přenosnou korbičku, kolébku skutek nadmiernego obciążenia nie stanowią nebo dětskou postýlku. podstawy do reklamacji. • Szkody powstałe wskutek niewłaściwego Limbo ABC.2020.2...
  • Page 27: Важные Указания

    поясным ремнем. nesprávným uvedením výrobku do provozu переносится, ребенок в коляске оставаться • Используйте исключительно nejsou důvodem pro reklamaci. не должен. сертифицированные принадлежности • Škody způsobené neodborně provedenými • Перед использованием проверить, чтобы изготовителя. сидение было правильно защелкнуто. Limbo ABC.2020.2...
  • Page 28 • Ha a futószerkezetet egy autós gyermeküléssel • A termékeink gyártásához felhasznált anyagok • В случае дефекта или рекламации használja, akkor ez nem helyettesít egy bölcsőt, megfelelnek az AZO elvárásainak, az EN1103 és обращайтесь в магазин, в котором вы vagy gyermekágyat. Ha gyermekének alvásra Limbo ABC.2020.2...
  • Page 29 • Caso utilize a estrutura em combinação com • A karcolások normális kopási jelenségek és nem Limbo ABC.2020.2...
  • Page 30 Presvlaka ovog reclamação. proizvoda je periva. Presvlake možete prati • Koristite samo odobrene rezervne dijelove istog • Danos ocorridos devido a montagem ou proizvođača. ručno ili u perilici rublja programom za hladno colocação em funcionamento incorreta, não Limbo ABC.2020.2...
  • Page 31: Важлива Інформація

    što se ne smatra • Якщо ходова частина використовується tvorničkom manjkavošću proizvoda. з дитячим автомобільним сидінням, вона • Stajanje na suncu, neuklanjanje mrlja od znoja, не замінює ні колиску, ні дитяче ліжечко. tretman kemijskim sredstvima za čišćenje, Limbo ABC.2020.2...
  • Page 32: Vigtige Oplysninger

    Betrækkene kan vaskes i hånden eller пред‘явлення квитанції з магазину. af producenten. i vaskemaskine på koldt vaskeprogram (med • Природні явища зношування (знос) і • Foretag ingen ændringer på produktet, som fi nvaskemiddel). поломки через надмірні навантаження не є kan påvirke sikkerheden. Limbo ABC.2020.2...
  • Page 33: Viktig Information

    • Slidte hjul falder ind under almindeligt slid og det läggas i en lämplig barnvagnsöverdel, en vid starkt solljus motiverar inga reklamati- berettiger ikke til reklamation. lämplig vagga eller en lämplig säng. onsanspråk. Tygklädseln till denna artikel är Limbo ABC.2020.2...
  • Page 34 • Regelmessig pleie og vedlikehold bidrar i stor alltför täta tvättar och detta utgör alltså inget • Ikke gjennomfør noen forandringen som kan grad til sikkerhet og verdibevaring av produk- produktfel. sette et spørsmåltegn ved sikkerheten. tet. Miljøinnfl ytelser som saltinnhold i luften, Limbo ABC.2020.2...
  • Page 35 • Säännöllinen hoito ja huolto myötävaikutta- • Älä tee mitään muutoksia, jotka kyseenalaista- vat merkittävästi tuotteesi turvallisuuteen ja vat turvallisuuden. arvon säilymiseen. Ympäristön vaikutukset, • Pidä tämä tuote kaukana avotulesta ja muista kuten ilman suolapitoisuus, tiesuola tai hapan lämmönlähteistä. Limbo ABC.2020.2...
  • Page 36 • Nedarykite jokių pakeitimų, galinčių pakenkti ralus skalbiklis). kulumisilmiöitä, eivätkä ne ole reklamaation saugumui. • Jūsų gaminio saugumas ir vertė bus išsaugoti perusteita. • Šį gaminį laikykite toliau nuo ugnies ir kitų jį nuolat prižiūrint bei remontuojant. Aplinkos Limbo ABC.2020.2...
  • Page 37 Ratiņu auduma apvalks ir maz- • Lietojiet tikai Jūsu ratiņu ražotāja ieteiktās gājams. Apvalkus var mazgāt ar rokām vai ar rezerves daļas. veļas mazgājamo mašīnu aukstas mazgāšanas • Neveiciet ratiņos nekādas izmaiņas, kas varētu programmā (maigs mazgāšanas līdzeklis). ietekmēt drošību. Limbo ABC.2020.2...
  • Page 38 (õrna pesu vahendiga). gāšanas dēļ iespējama krāsu izbalēšana, kas nav • Ärge tehke muudatusi, mis kahjustavad ohu- • Oma toote ohutuseks ja säilitamiseks hooldage uzskatāma par produkta trūkumu. tust. seda regulaarselt ning korralikult. Keskkonnast Limbo ABC.2020.2...
  • Page 39 AZO, EN1103 pleekimise või liiga sagedase pesu tõttu ei saa dieťa potrebuje spánok, mali by ste ho uložiť do a EN71-3, ako aj požiadavkám na svetelnú a vältida tekstiili värvi heledamaks muutumist vhodného nadstavca kočíka, vhodnej kolísky Limbo ABC.2020.2...
  • Page 40 • Ако трябва да използвате шасито в • Hrdzavé miesta, ktoré by mohli vzniknúť chyb- комбинация с детско столче за кола, то nou údržbou alebo neodborným zaobchádzan- не замества нито люлката, нито детското ím, nepredstavujú žiaden nedostatok. Limbo ABC.2020.2...
  • Page 41 покупка. niti za zibelko niti za otroško posteljico. Če bo časa soncu. Odrgnine, izguba pristnosti in • Естествените амортизации (износване) и otrok potreboval spanec, ga položite v primerni Limbo ABC.2020.2...
  • Page 42 • Înainte de utilizare, trebuie să se verifi ce ca abdominală. jkljivost. landoul sau unitatea şezutului să fi e corect • Folosiţi exclusiv accesorii aprobate de către • Zaradi vplivov sonca, potu, čistilnih sredstev, fi xate. producător. odrgnjenja ali prepogostega pranja ni mogoče Limbo ABC.2020.2...
  • Page 43 συνδυασ ό ε τη ζώνη λεκάνη . • Daunele survenite ca urmare a montării defec- καροτσιού ή το κάθισ α χουν ασφαλίσει • Χρησι οποιείτε αποκλειστικά εγκεκρι να tuoase sau punerii incorecte în funcţiune nu εξαρτή ατα του κατασκευαστή σα . σωστά. Limbo ABC.2020.2...
  • Page 44: Önemli Bilgiler

    • Αξιώσει εγγύηση πορούν να ισχύσουν όνο landığınızda, oto koltuğunun portbebe ya da ναντι παρουσίαση τη απόδειξη αγορά . yatak görevi görmediğini unutmayın. Çocuğun- • Φαινό ενα φυσική φθορά και ζη ι λόγω uz uykusu geldiğinde uygun portbebeye, Limbo ABC.2020.2...
  • Page 45: Važne Napomene

    • Koristite isključivo dozvoljene rezervne dijelove kaynaklanan hasarlar şikâyet/kusur sebebi pranje veša (deterdžentom za pranje osjetljivog Vašeg proizvođača. sayılmaz. veša). • Ne izvodite nikakve promjene, koje dovode • Periyodik bakımın yapılmamasından veya Limbo ABC.2020.2...
  • Page 46 • • • Sunčevim zračenjem, uticajem znoja, sredstvi- ma za čišćenje, istiranjem ili prečestim pranjem se izbljeđivanje ne može isključiti i stoga nije • nedostatak. • • Istrošeni točkovi su prirodni znak trošenja i ne Limbo ABC.2020.2...
  • Page 47 • 该产品专为儿童使用而设计。 篮,也不可地带婴儿床。如果 • 在将儿童抱入和抱出时,必须 您的孩子需要睡觉,则应使用 踏下驻车制动器。 合适的婴儿篮筐,摇篮或儿童 • 购物网兜最多可承受5公斤的重 床。 • 量。 • 仅可使用经过制造商许可的备 件。 • 所有在童车推杆、背部、靠背 • 请勿进行任何影响安全的更 或侧面上施加的负荷均会对童 • 车的安全造成影响。 改。 • 应始终与腰部安全带一起配合 • 该产品应远离火源或热源。 • 使用裤裆安全带。 • 在跨越阶梯或楼梯时,或者必 • • 仅可使用经过制造商许可的配 须提起或抬起童车时,应将您 件。 的孩子从童车中抱出。 Limbo ABC.2020.2...
  • Page 48 定期进行清洁和/或上油。清 • • • 磨损的车轮自然属于磨损现象 洁时请使用柔和的清洁工具( 并且不在担保赔偿范围之内。 如:海绵、软毛刷和温水)。 • • 仅可使用不含硅的油作为润滑 剂。 • • • 我们建议定期对所有涂漆部件 • 进行保养。在严重的情况下, • 应在污染后立即对涂漆表面进 行清洁。 • • • 时常检查松动的部件和磨损部 件,并且在必要时立即拧紧。 • • 可拆下的罩面通常可清洁。为 • 此应务必注意产品上的警告注 • 意事项。 ” -EN AZO „ EN Limbo ABC.2020.2...
  • Page 49 • • • • • • • • • • • • • • • • Limbo ABC.2020.2...
  • Page 50 ABC Design GmbH Dr. Rudolf-Eberle Straße 29 79774 Albbruck Deutschland // Germany Telefon // Phone +49 (0) 7753 / 93 93-0 Telefax // Fax +49 (0) 7753 / 93 93-40 info@abc-design.com www.abc-design.com...

This manual is also suitable for:

Zoom