ABC Design SALSA RUN ABC.2024.2 Instructions For Use Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instructions for use
#ThinkBaby

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ABC Design SALSA RUN ABC.2024.2

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instructions for use #ThinkBaby...
  • Page 2 EN1888-1/2: 2018 AK 2.3 14-02.2:2021 Bedienungsanleitung Instructions for use Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 3 ABC Design Tragewanne ABC Design Carrycot...
  • Page 5 Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 7 Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 9 Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 11 Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 13 Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 15 Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 17 Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 19 Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 20 > 9 m...
  • Page 21 Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 23 Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 25 MAX 1,8 BAR (26 PSI) Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 26 DE - Deutsch WICHTIG – BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄ- TERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN WARNUNG: • Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt • Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind • Vergewissern Sie sich, dass das Kind beim Aufklappen und Zu- sammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzun- gen zu vermeiden •...
  • Page 27: Wichtige Hinweise

    Beachten Sie dazu die Wasch- beim Laufen/Skaten im oder in der Nähe von hinweise an ihrem Produkt. Verkehr eine refl ektierende Weste oder Klei- dung zu tragen. • Joggen und Skaten: Es ist ratsam, ihr Kind mit Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 28 Hinweise für den Reklamationsfall • Im Schadens oder Reklamationsfall, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler bei dem Sie das Produkt erworben haben. • Garantieansprüche können nur gegen Vorlage des Kaufbelegs geltend gemacht werden • Natürliche Abnutzungserscheinungen (Verschleiß) und Schäden durch übermäßige Beanspruchung stellen keinen Reklamationsan- spruch dar.
  • Page 29 • The seat unit must always be placed fully upright and facing for- ward when running/jogging or skating. • The swivel function of the front wheel (or the front wheels) must always be locked when running/jogging or skating. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 30: Care Instructions

    Important information • Loose objects can fall out of the basket. • This product is designed for children aged Care instructions 6-48 months or above and weighing up to a • The materials used to manufacture our maximum of 22 kg. products comply with the AZO requirement, •...
  • Page 31: Customer Complaints

    • No claims may be made for wheels which become worn out as a natural result of wear and tear. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 32 ES - español IMPORTANTE – LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA: • No dejar nunca al niño desatendido • Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engra- nados antes del uso • Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene aleja- do durante el desplegado y el plegado de este producto •...
  • Page 33: Indicaciones Importantes

    • Al correr/hacer footing o al patinar en o cerca del tráfi co, es recomendable que el adulto lleve un chaleco o ropa refl ectante. • Correr y patinar: Es recomendable proteger al niño con un equipo de protección apropiado (por ejemplo con un casco). Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 34 Indicaciones en caso de reclamación • En caso de daños o de reclamación, por favor póngase en contacto con el comerciante que le ha vendido el producto. • Los derechos de garantía son válidos sólo con la presentación del comprobante de la compra. •...
  • Page 35 ! • Lors de la course, du jogging ou du skate, la fonction de pivo- tement de la roue avant (ou des roues avant) doit toujours être bloquée. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 36: Entretien Et Utilisation

    Informations importantes protéger votre enfant à l’aide d’un équipe- ment de protection approprié (un casque par • Ce produit convient aux enfants à partir d‘un exemple). âge de 6-48 mois jusqu‘à un poids maximal de • Vérifi er l‘intégrité et le fonctionnement de tou- 22kg.
  • Page 37 • L‘insolation, la sueur, les détergents, l‘usure ou les lavages trop fréquents peuvent aff aiblir les couleurs, ce qui ne constitue pas un défaut. • Les roues usées sont dues à l‘usure naturelle et ne donnent pas droit à une réclamation. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 38 IT - italiano IMPORTANTE – LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATTENZIONE: • Non lasciare mai il bambino incustodito • Prima dell‘ uso assicurarsi che tutti i meccanismi di bloccaggio siano correttamente agganciati • Per evitare lesioni o ferimenti assicurarsi che il bambino sia a debita distanza durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto •...
  • Page 39 • Di regola le fodere amovibili possono essere • All‘adulto si suggerisce di indossare un giub- lavate attenendosi alle informazioni per il botto o indumenti rifl ettenti quando corre/pat- lavaggio riportati sul prodotto. tina nel traffi co stradale o in prossimità di esso. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 40 Informazioni in caso di reclamo • In caso di danno o di reclamo si prega di rivol- gersi al rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto. • Le prestazioni di garanzia possono essere richieste solo presentando la prova di acquisto. •...
  • Page 41 • De ziteenheid moet tijdens het hardlopen/joggen of skaten altijd helemaal rechtop gezet en in looprichting gepositioneerd wor- den! • Tijdens het hardlopen/joggen of skaten moet de zwenkfunctie van het voorwiel (of de voorwielen) altijd geblokkeerd zijn. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 42: Belangrijke Opmerkingen

    Belangrijke opmerkingen te beschermen met geschikte veiligheidsuitrus- ting (bijv. met een helm). • Dit product is bedoeld voor kinderen vanaf een • Controleer alle onderdelen van de kinderwa- leeftijd van 6-48 maanden en met een gewicht gen op integriteit en werking voor sportief van maximaal 22 kg.
  • Page 43 • Onder invloed van zonlicht, transpiratievocht, reinigingsmiddelen, slijtage of veelvuldig was- sen kan de stof verbleken. Dit is onvermijdelijk en is geen gebrek. • Versleten banden zijn een normaal slijtagever- schijnsel en geen reden voor reclamatie. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 44 PL - polski WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE OSTRZEŻENIE: • Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki • Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone • Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kie- dy rozkłada się...
  • Page 45: Ważne Wskazówki

    • Zdejmowane pokrowce z reguły nadają się do osoby dorosłe nosiły kamizelkę lub odzież prania. W tym celu przestrzegać wskazówek do- odblaskowe. tyczących prania znajdujących się na produkcie. • Bieganie i jazda na łyżwach: Zaleca się zabe- zpieczenie dziecka odpowiednim sprzętem ochronnym (np. kaskiem). Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 46 Wskazówki dotyczące reklamacji • W przypadku szkody lub reklamacji proszę zwrócić się do sprzedawcy, u którego zakupili Państwo produkt. • Roszczeń gwarancyjnych można dochodzić wyłącznie za okazaniem paragonu. • Naturalne oznaki zużycia i szkody powstałe na skutek nadmiernego obciążenia nie stanowią podstawy do reklamacji.
  • Page 47 • UPOZORNĚNÍ: Při běhu/joggingu nebo bruslení se musí sedací jednotka nacházet vždy v co nejvzpřímenější poloze s orientací ve směru jízdy! • UPOZORNĚNÍ: Při běhu/joggingu nebo bruslení musí být vždy zablokována funkce zatáčení předního kola (resp. předních kol). Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 48: Důležité Pokyny

    Důležité pokyny • Před sportovním použitím zkontrolujte neporušenost a funkčnost všech částí kočárku. • Tento výrobek je určen pro děti ve věku od 6-48 • Kočárek není vhodný pro děti mladší 9 měsíců, měsíců a s hmotností maximálně do 22 kg. které...
  • Page 49 • Působení slunečního záření, vliv potu, použí- vání čisticích prostředků, opotřebení otěrem nebo příliš časté umývání kočárku mohou mít za následek vyblednutí barvy, a nejsou proto závadou. • Opotřebování kol je známkou normálního opotřebení a není důvodem pro reklamaci. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 50 RU - русский ВАЖНО! ХРАНИТЬ РУКОВОДСТВО, ЧТОБЫ К НЕМУ МОЖНО БЫЛО ОБРАТИТЬСЯ ПОЗЖЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Никогда не оставляйте своего ребенка без присмотра. • Перед использованием убедитесь в том, что все блокирующие элементы закрыты. • Убедитесь в том, что ваш ребенок при раскладывании и складывании...
  • Page 51: Важные Указания

    чистить и/или смазывать через регулярные • Ребенок в коляске должен быть одет теплее, промежутки времени. Для чистки чем пользователь, и должен быть защищен используйте щадящие вспомогательные от дождя или ультрафиолетового излучения. средства, такие как губки, мягкие щетки и Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 52 теплую воду. Для смазывания используйте только масла без содержания силикона. • Мы рекомендуем регулярно производить уход за всеми лакированными деталями. В отдельных сложных случаях лакированную поверхность следует очищать сразу же после того как она была загрязнена. • Время от времени проверяйте детали, которые...
  • Page 53 9 hónapos nem lesz! • Az ülést futás/kocogás vagy görkorcsolyázás közben mindig a legfüggőlegesebb helyzetbe kell hozni és a menetirányba kell állítani! • Futás/kocogás vagy görkorcsolyázás közben az első kerék (vagy kerekek) irányváltoztatási funkcióját mindig blokkolni kell! Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 54 Fontos előírások fi atalabb gyermekek számára, akik még nem képesek támogatás nélkül felülni - kockázat a • Ez a termék gyermekeknek 6-48 hónapos kortól gyermek egészségére és fi zikai fejlődésére. legfeljebb 22 kilogrammos testsúlyig történő • A kosárból laza tárgyak eshetnek ki. használatra készült.
  • Page 55 • A napfény, izzadtság, tisztítószerek, kopás és gyakori mosás okozta kifakulás nem kizárható és így jelent hiányosságot. • A kerekek kopása természetes elhasználódási jelenségek és nem képeznek reklamációs igényt. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 56 PT - português IMPORTANTE – LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA AVISO: • Nunca deixe a criança abandonada • Verifi que se todos os pontos de encaixe estão bem fi xos antes de usar o produto • Para evitar ferimento assegure-se que o seu fi lho está afastado, do produto, enquanto o abre e fecha •...
  • Page 57: Indicações Importantes

    • Correr e patinar: É aconselhável proteger o seu fi lho com equipamento de proteção adequado (por ex., um capacete). • Verifi car a integridade e o funcionamento de Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 58 Indicações para casos de reclamação • Em caso danos ou reclamação, contacte o espe- cializado no qual adquiriu o produto. • Os pedidos de garantia apenas podem ser validados mediante apresentação do compro- vativo de conta • Sinais de desgaste naturais (desgaste) e danos devido a esforços excessivos não constituem qualquer motivo para reclamação.
  • Page 59 što dijete napuni 9 mjeseci. • Prilikom brzog hodanja/trčanja ili rolanja sjedalo se mora nalaziti u krajnjem uspravnom položaju, okrenuto u smjeru kretanja! • Tijekom brzog hodanja/trčanja ili rolanja funkcija zakretanja pred- njeg (ili prednjih) kotača mora biti blokirana. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 60: Važne Napomene

    Važne napomene • Kolica nisu prikladna za djecu mlađu od 9 mjeseci koja još ne mogu sjediti bez oslonca • Ovaj proizvod namijenjen je za djecu stariju od opasnost za zdravlje i fi zički razvoj djeteta. 6-48 mjeseci i težine do najviše 22 kg. •...
  • Page 61 • Stajanje na suncu, neuklanjanje mrlja od znoja, tretman kemijskim sredstvima za čišćenje, otiranje i prečesto pranje dovodi do izbljeđi- vanja tekstila, što ne predstavlja manjkavost proizvoda. • Habanje kotača je normalan znak uporabe i ne smatra se manjkavošću proizvoda. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 62 UA - український ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАТИ КЕРІВНИЦТВО, ЩОБ ДО НЬОГО МОЖНА БУЛО ЗВЕРНУТИСЯ ПІЗНІШЕ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Ніколи не залишайте свою дитину без нагляду. • Перед використанням переконайтеся в тому, що всі елементи блокування закриті. • Переконайтеся в тому, що ваша дитина при розкладанні і складанні...
  • Page 63: Важлива Інформація

    • Дорослим рекомендується надягати догляд за всіма лакованими деталями. світловідбивні жилетку або одяг під час бігу/ В окремих складних випадках лаковану катання на роликах або поблизу зони руху поверхню слід очищати відразу ж після того транспорту. як вона була забруднена. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 64 • Час від часу перевіряйте деталі, які можуть відійти і зношувані деталі та підтягуйте їх при необхідності. • Знімну оббивку, як правило, можна прати. Стосовно цього дотримуйтесь вказівок, наведених на виробі. Вказівки на випадок рекламації • У разі дефекту або рекламації звертайтеся в магазин, в...
  • Page 65 • Brug ikke klapvognen til løb/jogging eller skating før barnet er 9 måneder. • ADVARSEL: Sædeenheden skal altid indstilles i den mest oprejste position ved løb/jogging eller skating og vende i løberetningen! • ADVARSEL: Ved løb/jogging skal forhjulets (eller forhjulenes) dre- jefunktion altid være blokeret. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 66: Vigtige Oplysninger

    Vigtige oplysninger støtte - risiko for barnets helbred og fysiske udvikling. • Dette produkt er egnet til børn fra 6-48 måne- • Løse genstande kan falde ud af kurven. der og opefter med en vægt på op til maks. 22 •...
  • Page 67 • Det kan ikke udelukkes, at produktet blegner, hvis det udsættes for sollys, sved, rengørings- midler, slid eller for hyppig vask. Dette er ikke en mangel. • Slidte hjul falder ind under almindeligt slid og berettiger ikke til reklamation. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 68 SE - svenska VIKTIGT – LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK VARNING: • Lämna aldrig barnet utan uppsikt • Se till att alla låsanordningar är spärrade innan du använder vag- • För att undvika skada, se till att barnet är ur vägen när du fäller ut och ihop denna produkt •...
  • Page 69: Viktig Information

    • Kontrollera att alla delar av barnvagnen är in- • Skador som uppstår genom felaktig montering takta och fungerar innan den används för sport. eller idrifttagning motiverar inget reklamati- • Barnvagnen är inte lämplig för barn under 9 onsanspråk. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 70 • Skador som uppstår genom felaktiga ändringar på produkten motiverar inget reklamations- anspråk. • Rostiga ställen som kan förekomma genom bristande underhåll eller felaktig behandling utgör inget produktfel. • Repor är normala tecken på slitage och utgör inget produktfel. • Fuktiga textildelar som inte fått torka ordentligt kan mögla och utgör ingen brist i produktio- nen.
  • Page 71 • ADVARSEL: Sittedelen skal alltid stilles i en helt oppreist posisjon og rettes inn i løperetningen når du løper/jogger eller står på rullebrett! • ADVARSEL: Når du løper/jogger eller står på rullebrett skal sving- funksjonen på forhjulet (eller forhjulene) alltid være blokkert. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 72 Viktige henvisninger fare for barnets helse og fysiske utvikling. • Løse gjenstander kan falle ut av kurven. • Dette produktet er bestemt for barn fra en alder på 6-48 måneder og med en vekt på maksimalt 22 kg. Pleie- og bruksanvisninger •...
  • Page 73 • Ved solinnstråling, svette, rengjøringsmidler, avslitning eller for ofte vask kan falming ikke utelukkes og er dermed ingen mangel. • Nedslitte hjul er naturlige slitasjeskader og begrunner intet reklamasjonskrav. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 74 FI - suomalainen TÄRKEÄÄ – LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ VASTAISUUDEN VARALLE VAROITUS: • Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa • Tarkasta ennen käyttöä, että kaikki lukituslaitteet on lukittu • Pidä lapsi poissa tuotteen luota, kun tuote taitetaan kasaan tai laitetaan käyttökuntoon, jotta lapsi ei loukkaannu •...
  • Page 75 • Aikuisen kannattaa käyttää juoksemisen/rull- aluistelun aikana heijastinliiviä tai heijastavia vaatteita liikenteen seassa tai läheisyydessä liikuttaessa. • Juokseminen ja luistelu: Lapsi kannattaa suoja- ta sopivilla suojavarusteilla (esim. kypärä). • Tarkista lastenrattaiden kaikkien osien eheys ja toimivuus ennen urheilukäyttöä. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 76 Tärkeää tietoa reklamaatiotapausta varten • Vahinko- tai reklamaatiotapauksessa käänny sen liikkeen puoleen, josta olet hankkinut tuotteen. • Takuuvaatimukset voidaan ottaa huomioon vain ostokuitin näyttöä vastaan. • Luonnollisen kulumisen ja liiallisen kuormituk- sen aiheuttamat viat eivät ole reklamaation perusteita. • Viat, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä, eivät ole reklamaation perusteita.
  • Page 77 / risnodami ar važinėdami riedlente. • Bėgiojant / risnojant ar važinėjant riedlente, sėdynė visada turi būti vertikalioje padėtyje ir atsukta judėjimo kryptimi! • Bėgiojant / risnojant ar važinėjant riedlente, priekinio rato (arba priekinių ratų) pasukimo funkcija visada turi būti užblokuota. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 78: Svarbūs Nurodymai

    Svarbūs nurodymai • Vežimėlis netinka jaunesniems nei 9 mėnesių vaikams, kurie dar nemoka sėdėti be atra- • Šis gaminys skirtas vaikui nuo 6-48 mėnesių ir mos - kyla pavojus vaiko sveikatai ir fi ziniam kuris sveria ne daugiau kaip 22 kg. vystymuisi.
  • Page 79 • Dėl saulės spindulių ir prakaito poveikio, vali- klių, trynimosi ar per dažno skalbimo neatmeta- ma išblukimo galimybė ir tai nelaikoma broku. • Nuvažinėti ratukai - natūralus dėvėjimo požy- mis, dėl kurių pretenzijos nepriimamos. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 80 LV - Latvijas SVARĪGI! – PIRMS LIETOŠANAS UZMANĪGI IZLASIET ŠO INST- RUKCIJU, UN VĒLĀK TO TURIET PA ROKAI, LAI BŪTU KUR IES- KATĪTIES. BRĪDINĀJUMS: • Neatstājiet bērnu bez uzraudzības • Pirms lietošanas noteikti jāiedarbina visas bloķējošās ierīces. • Lai nepieļautu traumu risku, atlokot un salokot šo izstrādājumu bērnam noteikti jāatrodas drošā...
  • Page 81 • Pirms izmantošanas sportā pārbaudiet visu bērnu ratiņu detaļu integritāti un darbību. • Bērnu ratiņi nav piemēroti bērniem līdz 9 mēnešu vecumam, kuri vēl nespēj sēdēt bez atbalsta - tas apdraud bērna veselību un fi zisko attīstību. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 82 Norādījumi reklamācijas gadījumam • Bojājumu vai reklamācijas gadījumā griezieties, lūdzu, specializētajā veikalā, kur Jūs iegādājā- ties produktu. • Garantijas pretenzijas var izvirzīt tikai uzrādot pirkuma čeku. • Dabiskā nolietojuma pazīmes (nodilums) un bojājumi, kas radušies pārmērīgas slodzes rezu- ltātā, nav pamats reklamācijas iesniegšanai. •...
  • Page 83 9 kuu vanune. • Istmeosa peab jooksmisel, sörkimisel või rulluisutamisel olema alati kõige püstisemas asendis ja laps peab olema näoga liikumis- suunas! • Jooksmisel, sörkimisel või rulluisutamisel peab esiratta (või esira- taste) pöördumisfunktsioon olema alati blokeeritud. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 84 Tähtsad märkused Hooldus- ja kasutusjuhised • See toode on mõeldud lastele alates 6-48. • Selle toote tootmisel kasutatud materjalid elukuust ja kaaluga kuni 22 kg. vastavad AZO nõudmistele, standarditele • See toode on mõeldud ainult ühel lapsel EN1103 ja EN71-3 ning kanga valgus- ja värvi- kasutamiseks.
  • Page 85 • Päiksekiirguse, higistamise, puhastusvahendite, pleekimise või liiga sagedase pesu tõttu ei saa vältida tekstiili värvi heledamaks muutumist ning seetõttu pole see puudus. • Rataste kulumine on loomulik kulumisilming ja selle alusel ei saa esitada reklamatsiooni. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 86 SK - slovenský DÔLEŽITÉ - PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE POZORNE TENTO NÁ- VOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCU POTREBU UPOZORNENIE: • Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru • Pred používaním sa uistite, že všetky zaisťovacie zariadenia sú zaistené • Pri rozopínaní a zapínaní sa uistite, že dieťa nie je v kočiariku, aby ste predišli prípadnému úrazu •...
  • Page 87: Dôležité Upozornenia

    • Pri behu/korčuľovaní v premávke alebo v jej blízkosti sa dospelým osobám odporúča nosiť refl exnú vestu alebo odev. • Beh a korčuľovanie: Odporúča sa dieťa chrániť vhodným ochranným vybavením (napr. hel- mou). • Pred športovým použitím skontrolujte neporušenosť a funkčnosť všetkých častí Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 88 Pokyny pre prípad reklamácie • V prípade poškodenia alebo reklamácie sa, prosím, obráťte na špecializovaný obchod, v ktorom ste kúpili váš produkt. • Nároky vyplývajúce zo záruky môžu byť uplat- nené len s predložením dokladu o kúpe. • Prirodzené známky opotrebovania a škody spôsobené...
  • Page 89 • При бягане/джогинг или каране на кънки столчето трябва да бъде в пълно изправено положение и насочен спрямо посоката на движение. • При бягане/джогинг или каране на кънки функцията за завъртане на предното колело (или предните колела) трябва да бъде заключена. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 90: Важни Указания

    Важни указания да защитите детето си с подходящи защитни средства (напр. каска). • Този продукт е предвиден за деца на възраст • Проверете целостта и функционалността от 6-48 месеца и с тегло до максимум 22 kg. на всички части на детската количка преди •...
  • Page 91 • От слънчевата светлина, под влияние на потта, почистващи средства, износване или твърде често пране не е изключено избеляване и съответно това не е дефект. • Износените колела са естествени случаи на износване и не представляват претенция за рекламация. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 92 SI - slovenski POMEMBNO – PRED UPORABO POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE KOT NAPOTEK ZA V PRIHODNJE OPOZORILO: • Otroka nikoli ne puščajte nenadzorovanega • Pred uporabo preverite, ali so vsi zapahi aktivirani • Da preprečite poškodbe, pazite, da pri odpiranju in zlaganju izdel- ka otrok ne bo v bližini •...
  • Page 93 • Kadar odrasla oseba teče/rola v prometu ali v njegovi bližini, je priporočljivo, da nosi odsevni telovnik ali druga odsevna oblačila. • Tek in drsanje: Priporočljivo je, da otroka zaščiti- te z ustrezno zaščitno opremo (npr. čelado). • Pred športno uporabo preverite celovitost in Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 94 Navodila za ukrepanje v primeru reklamacije • V primeru reklamacije se obrnite na trgovca, kjer ste kupili izdelek. • Zahtevke reklamacije lahko uveljavljate izključ- no po predložitvi dokazila o nakupu. • Naravne pojave obrabe in škode zaradi prekomerne obremenitve ne upravičujejo do reklamacije.
  • Page 95 și trebuie să fi e orientată în direcția de deplasare! • Atunci când vă plimbați, faceți jogging sau patinați pe role, fun- cția de pivotare a roții (sau a roților) din față trebuie să fi e întotde- auna blocată. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 96: Indicaţii Importante

    Indicaţii importante • Alergare și patinaj: Este recomandat să vă protejați copilul cu un echipament de protecție • Acest produs este destinat copiilor cu vârsta adecvat (de ex. o cască). începând de la 6-48 luni şi cu o greutate de •...
  • Page 97 • Expunerea la razele solare, transpiraţia, deter- genţii, frecarea sau spălările prea frecvente nu exclud decolorarea şi, prin urmare, aceasta nu constituie un defect. • Roţile uzate ca urmare a rulării reprezintă sem- ne naturale de uzură şi nu constituie motive de reclamaţie. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 98 GR - ελληνικά ΣΗΜΑ ΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ Α ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτήρηση • Βεβαιωθείτε ότι έχουν ενεργοποιηθεί όλες οι διατάξεις ασφάλισης πριν από τη χρήση •...
  • Page 99 • Συνιστούμε τακτική περιποίηση όλων των πιο ζεστά ρούχα από τον χρήστη και να βαμμένων μερών. Σε σοβαρές μεμονωμένες προστατεύεται από τη βροχή ή τις ακτίνες UV. περιπτώσεις, καθαρίζετε τη βαμμένη επιφάνεια • Συνιστάται ο ενήλικας να φορά αντανακλαστικό Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 100 αμέσως μετά το λέρωμα. • Ελέγχετε ανά διαστήματα τα χαλαρά μέρη και τα μέρη σφράγισης και, εάν χρειάζεται, σφίγγετέ τα. • Τα αποσπώμενα καλύμματα κατά κανόνα καθαρίζονται. Προσέχετε σχετικά τις οδηγίες πλύσης του προϊόντος. Υποδείξεις σε περίπτωση παραπόνων • Σε περίπτωση ζημιάς ή παραπόνων, παρακαλείσθε...
  • Page 101 • Çocuk 9 aylık olmadan önce puseti koşu/jogging yapmak veya kaymak için kullanmayın. • Oturma ünitesi koşu/jogging veya kayma sırasında daima en dik konumda ve hareket yönünde hizalanmış olarak yerleştirilmelidir! • Koşarken/jogging yaparken veya kayarken, ön tekerleğin (veya tekerleklerin) dönme fonksiyonu daima kilitli olmalıdır. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 102: Önemli Bilgiler

    Önemli bilgiler • Bebek arabası, henüz desteksiz oturamayan 9 aydan küçük çocuklar için uygun değildir • Bu ürün 6-48 aylık ve üzeri ve ağırlığı en fazla 22 çocuğun sağlığı ve fi ziksel gelişimi için risk. kg olan çocuklar için uygundur. •...
  • Page 103 üretimden kaynaklanan bir kusur değildir. • Güneş ışınları, ter, temizlik maddeleri, aşınma veya sık sık yıkama halinde rengin solması söz konusu olabilir ve bu bir kusur sayılmaz. • Yıpranan tekerlekler doğal aşınma belirtileridir ve şikâyet/kusur sebebi sayılmaz. Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 104 BA - bosanski VAŽNO! UPUTSTVO ZADRŽATI U SLUČAJU DALJIH PITANJA. UPOZORENJE: • Ne ostavljajte Vaše dijete nikada bez nadzora. • Uvjerite se prije korištenja, da su sve kopče zatvorene. • Uvjerite se, kako bi se spriječile povrede, da se Vaše dijete pri rasklapanju i sklapanju kolica ne nalazi u neposrednoj blizini.
  • Page 105 • Preporučujemo odrasloj osobi da nosi signalni prsluk/odjeću dok trči ili vozi rolere po putu ili u blizini prometnih mjesta. • Trčanje i klizanje: Preporučljivo je da zaštitite dijete odgovarajućom zaštitnom opremom (npr. stavite mu kacigu). • Provjerite integritet i funkcionalnost svih dije- Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 106 Napomene za slučaj reklamacije • U slučaju oštećenja ili reklamacije molimo ob- ratite se stručnom trgovcu kod kojeg ste kupili proizvod. • Pravo na garanciju može biti ostvareno samo uz priložen kupovni račun. • Prirodni tragovi korištenja (trošenje) i oštećenja nastala prekomjernim korištenjem ne predsta- vljaju pravo na reklamaciju.
  • Page 107 • • • • • • • • • ‹ / • ‹ / • ‹ / • Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 108 • • . ” 22 48-6 • • • • • . ” 5 • • • • • -EN71 - AZO, EN1103 • • • • • • • • ‹ / • • • • •...
  • Page 109 • • • • • • • • • • • • Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 110 CN - 中国 重要!请保留该说明书,以备后用。 警告: • 请勿将儿童单独留在童车中。 • 在使用前确保所有的锁定装置已扣合。 • 确保您的孩子在童车打开和折叠时在危险范围 之外,以避免受伤。 • 请勿让儿童玩耍童车。 • 只要您的孩子能够自行坐起,应使用安全带。 • 该座椅单元不适用于6个月以下的儿童。 • 使用约束系统。 • 在婴儿篮筐或座椅单元或汽车儿童座椅使用前 务必检查其是否已经正确卡紧。 用作运动童车的警告 • 跑步和滑冰: 儿童参与体育活动时:务必格外 小心,尤其是在遇到路缘石、阶梯、不平整路 面和障碍物时。 • 在跑步/慢跑或轮滑时使用童车时,车内不得乘 坐年龄小于 9 个月的儿童。 • 在跑步/慢跑或轮滑时,座椅单元必须保持直立 并与行进方向保持一致! • 在跑步/慢跑或轮滑时,必须始终锁定前轮旋转 功能。...
  • Page 111 件。 求。尽管如此,我们仍然建议 • 请勿进行任何影响安全的更 您不要将其长期暴露在日光 改。 下。对于由于强烈的日光直射 • 该产品应远离火源或热源。 造成对的磨损,渗色和褪色, • 在跨越阶梯或楼梯时,或者必 我们不承担任何责任。该商品 须提起或抬起童车时,应将您 的罩面可清洗。您可手洗或冷 的孩子从童车中抱出。 水机洗(高级洗衣粉)罩面。 • 在婴儿篮筐或座椅单元使用前 • 为了安全以及您产品的保值, 务必检查其是否已经正确卡 请定期进行维护和保养。由于 紧。 存在环境影响(如:空气中的 盐分,融雪盐或酸雨)以及错 用作运动童车的重要说明 误存放的可能性,因此必须进 行防腐处理。 • 请勿将配有适配器(如汽车座 • 运动和机械部件(如:车轮、 椅适配器或婴儿提篮适配器) 制动器或推杆调节装置)必须 的童车用于跑步/慢跑或轮滑。 定期进行清洁和/或上油。清 Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 112 洁时请使用柔和的清洁工具( • 磨损的车轮自然属于磨损现象 如:海绵、软毛刷和温水)。 并且不在担保赔偿范围之内。 仅可使用不含硅的油作为润滑 剂。 • 我们建议定期对所有涂漆部件 进行保养。在严重的情况下, 应在污染后立即对涂漆表面进 行清洁。 • 时常检查松动的部件和磨损部 件,并且在必要时立即拧紧。 • 可拆下的罩面通常可清洁。为 此应务必注意产品上的警告注 意事项。 投诉注意事项 • 如果出现损坏或需要投诉,请 联系您购买产品的经销商。 • 仅在提供购买凭证的情况下担 保索赔才适用。 • 自然损耗(磨损)和由于过度 负荷造成的损坏不在担保赔偿 范围之内。 • 由于未按规定使用造成的损坏 不在担保赔偿范围之内。 • 由于错误安装或使用造成的损 坏不在担保赔偿范围之内。 • 由于未按规定更改产品造成的 损坏不在担保赔偿范围之内。 • 由于错误的维护或未按规定处 理造成的锈蚀不属于产品缺...
  • Page 113 • • • • • • • • • • • • Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 114 • • • • • • • • • • • • • ” -EN AZO „ EN • • • • • • • • • • • •...
  • Page 115 Salsa Run ABC.2024.2...
  • Page 116 ABC Design GmbH Dr. Rudolf-Eberle Straße 29 79774 Albbruck Deutschland // Germany Telefon // Phone +49 (0) 7753 / 93 93-0 Telefax // Fax +49 (0) 7753 / 93 93-40 info@abc-design.com www.abc-design.com...

Table of Contents