Tubería De Drenaje; Drenaj Tesisat› ‹Flleri; Дренажные Трубы; Trabalho De Tubagem De Drenagem - Mitsubishi Electric Mr. SLIM PMH-P 1BA Series Installation Manual

Table of Contents

Advertisement

6. Tubería de drenaje
ES
6. Drenaj Tesisat› ‹flleri
TR
6. Дренажные трубы
RU
6.1. Tubería de drenaje
• Utilice tubo de PVC de ø26 para el tubo de drenaje y prevea una pendiente de
descenso de 1/100 o más.
• Asegúrese de conectar las juntas de los tubos con un adhesivo de la familia de
cloruro de polivinilo.
• Observe la figura para realizar los trabajos de canalización.
• Utilice la manguera de drenaje adjunta para cambiar la dirección de la tubería de
extracción.
1 Tubería correcta
2 Tubería incorrecta
A Aislamiento (9 mm o más)
B Pendiente de descenso de 1/100 o más
C Metal de soporte
Agrupación de tuberías
D VP20 (D.E.ø26 TUBO PVC)
E Hágalo lo más ancho posible
F Unidad interior
G Haga la medida de la tubería ancha para
la agrupación de tuberías
6.1. Drenaj Tesisat› ‹flleri
• Drenaj tesisat› için D.Ç. ø26 VPC BORU kullan›n›z ve 1/100 veya daha fazla afla¤›ya
do¤ru meyil sa¤lay›n›z.
• Boru ba¤lant›lar› için polivinil klorür ailesine mensup tutkal kullanmaya dikkat ediniz.
• Boru tesisat› için flemaya bak›n›z.
• Boru çekme yönünü de¤ifltirmek için tak›l› drenaj hortumunu kullan›n›z.
1 Do¤ru boru tesisat›
2 Yanl›fl boru tesisat›
A ‹zolasyon (9 mm veya daha fazla)
B Afla¤›ya do¤ru meyil (1/100 veya daha
fazla)
C Metal destek
Grupland›r›lm›fl tesisat
D VP 20 (D.Ç. ø26 VPC BORU)
E Mümkün oldu¤u kadar büyük yap›n›z
F ‹ç ünite
G Grupland›r›lm›fl tesisat için büyük çapl›
boru kullan›n›z
6.1. Дренажные трубы
• Используйте трубы O.D. ø26 PVC TUBE для дренажа, при этом обеспечьте
наклон 1/100 или более.
• Для соединения труб используйте клей семейства ПХВ.
• Следуйте схематическому рисунку при подсоединении труб.
• Для изменения направления труб дренажа используйте входящий в комплект
дренажный шланг.
1 Правильное соединение труб
2 Неправильное соединение труб
A Изоляция (9 мм или больше)
B Наклон вниз (1/100 или больше)
C Поддерживающий метал
Сгруппированные трубы
D Труба ПВХ VP 20 (O. D. ø26 PVC TUBE)
E Сделайте ее как можно большей
F Внутренний прибор
G Устанавливайте трубы большого
размера для сгруппированных труб
K Expulsador de aire
L Elevado
M Retención de olores
N Déjela tan pequeña como sea posible
O Déjela tan grande como sea posible (aprox.
10 cm)
H Pendiente de descenso de 1/100 o más
I D.E.ø38 TUBO PVC para agrupación de tu-
berías. (9 mm o mayor aislamiento)
J Hasta 50 cm
K Hava boflaltma muslu¤u
L Ç›k›fl borusu
M Sifon
N Mümkün oldu¤u kadar küçük olsun
O Mümkün oldu¤u kadar büyük olsun (yaklafl›k
10 cm)
H Afla¤›ya do¤ru meyil (1/100 veya daha fazla)
I Grupland›r›lm›fl tesisat için D.Ç. Ø38 VPC
BORU (9 mm veya daha fazla izolasyon)
J 50 cm'ye kadar
K Выпуск воздуха
L Поднятие
M Ловушка запахов
N Как можно меньше
O Как можно больше (приблиз. 10 см)
H Наклон вниз (1/100 или больше)
I O. D. ø38 PVC TUBE для сгруппированных
труб (9 мм изоляция или больше)
J До 50 см

6. Trabalho de tubagem de drenagem

PR
6. ∂ÚÁ·Û›Â˜ ™ˆÏËÓÒÛÂˆÓ ∞Ô¯¤Ù¢Û˘
GR
6.
6.1. Trabalho de tubagem de drenagem
• Utilize Tubo PVC de 26 de diâmetro externo para tubagem de drenagem e deixe
uma inclinação descendente de 1/100 ou mais.
• Certifique-se de que ligou as juntas da tubagem com adesivo da família de cloreto
polivinílico.
• Veja a figura relativa aos trabalhos de tubagem.
• Utilize a mangueira de drenagem fornecida para mudar a direcção de extracção
do tubo.
1 Tubagem correcta
2 Tubagemerrada
A Isolação (9 mm ou mais)
B Inclinação descendente (1/100 ou mais)
C Suporte de metal
Tubagem agrupada
D VP20 (Tubo PVC de 26 de diâmetro exter-
no)
E Faça o mais largo possível
F Unidade interior
G Faça a dimensão da tubagem suficiente-
mente grande para a tubagem agrupada
6.1. ∂ÚÁ·Û›Â˜ ™ˆÏËÓÒÛÂˆÓ ∞Ô¯¤Ù¢Û˘
• °È· ÙË ÛˆÏ‹ÓˆÛË ·Ô¯¤Ù¢Û˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ۈϋÓ˜ ¶§∞™∆π∫√™
™ø§∏¡∞™ ∂.¢. 26 Î·È ‰ÒÛÂÙ ÎÏ›ÛË ÚÔ˜ Ù· οو 1/100 ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ.
• µÂ‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜
ÎÔÏÏËÙÈ΋ Ô˘Û›· ·fi ¯ÏˆÚ›‰ÈÔ ÔÏ˘‚ÈÓ˘Ï›Ô˘.
• °È· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ ·Ú·ÙËÚ‹ÛÙ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ·.
• ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÚÔÛ¿ÚÙËÌ· ÙÔ˘ ۈϋӷ ·Ô¯¤Ù¢Û˘ ÁÈ· Ó'·ÏÏ¿ÍÂÙÂ
ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÂÎÚÔ‹˜ ÙÔ˘ ۈϋӷ.
1 ™ˆÛÙ‹ ÛˆÏ∆ÓˆÛË
2 §·Óı·Ṳ̂ÓË ÛˆÏ‹ÓˆÛË
A ªfiÓˆÛË (9 ¯ÈÏ. ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ)
B ∫ Ï › Û Ë  Ú Ô ˜ Ù · Î ¿ Ù ˆ ( 1 / 1 0 0 ‹
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ)
C ªÂÙ·ÏÏÈÎfi ˘ÔÛÙ‹ÚÈÁÌ·
√Ì·‰ÔÔÈË̤ÓË ÛˆÏ‹ÓˆÛË
D VP 20 (¶§∞™∆π∫√™ ™ø§∏¡∞™ ∂.¢. 26)
E ¶Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È fiÛÔ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË
F ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·
G °È· ÔÌ·‰ÔÔÈË̤ÓË ÛˆÏ‹ÓˆÛË ÙÔ
̤ÁÂıÔ˜ Ù˘ ۈϋӈÛ˘ Â›Ó·È ÌÂÁ¿ÏÔ
K Respiradouro
L Levantado
M Sifão de odor
N Tornar o mais pequeno possível.
O Tornar o maior possível (aprox. 10 cm)
H Inclinação descendente (1/100 ou mais)
I Tubo PVC de 38 de diâmetro extarno para
tubagem agrupada (isolação de 9 mm ou
mais)
J Até 50 cm
K ÕÓÔÈÁÌ· ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡
L ∞Ó˘„ˆÌ¤ÓÔ
M ™ÈÊÒÓÈ ÔÛÌ‹˜
N ∫¿ÓÙ ÙËÓ fiÛÔ ÌÈÎÚfiÙÂÚË ÌÔÚ›ÙÂ
O ∫¿ÓÙ ÙËÓ fiÛÔ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ÌÔÚ›ÙÂ
(ÂÚ›Ô˘ 10 ÂÎ.)
H ∫Ï›ÛË ÚÔ˜ Ù· οو (1/100 ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ)
I ¶§∞™∆π∫√™ ™ø§∏¡∞™ ∂.¢. 38 ÁÈ·
ÔÌ·‰ÔÔÈË̤ÓË ÛˆÏ‹ÓˆÛË (ÌfiÓˆÛË 9 ¯ÈÏ.
‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ)
J ª¤¯ÚÈ 50 ÂÎ.
53
6

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents