FireAngel ST-625 User Manual
Hide thumbs Also See for ST-625:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

User Manual / Brugsvejledning / Käyttäjän ohjekirja /
Brukerhåndbok / Användarhandbok
Smoke Alarm
Røgalarm/Palovaroitin/Røykvarsler/Brandvarnare
ST-625

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST-625 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FireAngel ST-625

  • Page 1 User Manual / Brugsvejledning / Käyttäjän ohjekirja / Brukerhåndbok / Användarhandbok Smoke Alarm Røgalarm/Palovaroitin/Røykvarsler/Brandvarnare ST-625...
  • Page 2 0333 EN 14604:2005 + AC:2008 Smoke alarm devices/ Røgalarmapparater/ Palovaroitinlaitteet/ Røykvarsler-enheter/ Brandvarnare DOP: SADOPST-625-01 ST-625 GN4391R1/ST-625-NEU A Sprue Brand Sprue Safety Products Ltd. Vanguard Centre, Sir William Lyons Road, Coventry CV4 7EZ UK E-mail/Sähköposti/E-post/: support@fireangel.eu Web/hjemmeside/WWW/Nett/Webb: www.fireangel.eu 0800 711 151...
  • Page 3: Table Of Contents

    In case of discrepancy with translated parts, Sprue Safety Products Ltd confirms that the English guide is true and correct. Note: This user manual is also available in large text and other formats Please email: support@fireangel.eu for further information...
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION SENSOR TECHNOLOGY Congratulations! You’ve made a wise The ST-625 combines an optical sensing investment in protecting your family chamber with thermal enhancement The and home The ST-625 multi-criteria alarm is effective at detecting slow burning high performance detector is the...
  • Page 5: Application

    (Tenancy building, student accommodation) between 4°C (40°F) and 38°C (100°F) Your FireAngel smoke alarm can also be used WARNING: The alarm positions shown are in individual flats and bedsits, providing the based on typical homes Construction and...
  • Page 6: How To Install Your Smoke Alarm

    Your Remove the protective wrapper from the ST-625 smoke alarm can be used in individual batteries sleeping / resident rooms, providing the same Insert the batteries provided into the battery...
  • Page 7 Base Plate Holes Fit Your FireAngel Smoke Alarm Hold the alarm up to the base plate and push and rotate the alarm clockwise into position as shown Make sure that the unit is securely...
  • Page 8: Operation

    45 seconds to show that the alarm is active Duracell MN1500bB Low Battery Condition Panasonic ProPower LR6 Should your FireAngel smoke alarm enter a low battery condition, the unit will emit an Remove the alarm from its base plate by audible ‘chirp’ once every 40 seconds When...
  • Page 9 Hold the alarm up to the base plate and push and rotate the alarm clockwise into position as shown Make sure that the unit is securely fitted. Remove the existing batteries and replace with new batteries from the list of recommended batteries making sure that the positive and negative connections are in the After fitting your alarm to the base plate, wait...
  • Page 10: Alarm Test

    WARNING: You should test your smoke alarm every week ALARM SMART SILENCE™ DANGER: If your FireAngel smoke alarm emits the full alarm signal and you are not testing the unit, the smoke alarm is warning you of a potentially dangerous situation that requires...
  • Page 11 will remove your protection Smoke alarms can sometimes react to cooking fumes or other non-emergency situations Your smoke alarm features “Smart Silence™” technology In the event of a known false alarm your smoke alarm can be temporarily silenced by briefly pressing the central test button Your alarm will automatically return to full sensitivity within 10 minutes NOTE: If the level of smoke reaching the alarm...
  • Page 12: Sleep Easy

    As a minimum your smoke alarm should be for a period of 8 hours by pressing the test cleaned once every 3 months using your button Your FireAngel smoke alarm will still vacuum cleaner fitted with the soft brush detect smoke during this time of low battery...
  • Page 13 IMPORTANT: Do not use solvents or cleaners on your FireAngel smoke alarm, as they may cause damage to the sensor or circuitry The unit can be wiped with a slightly damp cloth...
  • Page 14: Troubleshooting

    • Make sure you push the centre of the test button firmly. Your FireAngel smoke alarm • If the unit has been silenced and is in low sensitivity mode does not sound during...
  • Page 15 • If the frequent unwanted alarms continue contact Technical Support for advice If you have any questions about the operation of your alarm, please e-mail Technical Support on support@fireangel.eu or telephone between 9am - 5pm Monday – Friday: 0800 711 151 / FI:...
  • Page 16: Disposal

    Sprue Safety Products Ltd, at its discretion, agrees to replace the unit free of charge The warranty on any replacement ST-625 alarm, will last for the remainder of the period of the original warranty in respect of the alarm originally purchased – that is from the date of...
  • Page 17 Sprue Safety Products Ltd, at den engelske vejledning er sand og korrekt Note: Denne brugsvejledning fås også med stor skrift og i andre formater Send en e-mail til: support@fireangel.eu eller ring 0800 711 151 for at få flere oplysninger.
  • Page 18: Indledning

    30 dage) Sprue Safety Products sensorkammer giver en hurtigt reaktion sortimentet forbedres og udvides konstant på både langsomt ulmende og hurtigt Besøg www.fireangel.eu for at se de nyeste opflammende brande samlet i en enkelt tilføjelser til vores sortiment af innovative alarm Thermoptek teknologien overvåger...
  • Page 19: Anvendelse

    Dette omfatter moteller, hospitaler, lokale brandstation om yderligere rådgivning daginstitutioner, plejehjem, pensionater og Flerfamilie eller blandet beboelse sovesale Din ST-625-NEU røgalarm kan også (lejligheder, kollegier) bruges i individuelle sove/opholdsrum, hvis de Din FireAngel røgalarm kan også bruges i samme betingelser som for enfamilieboliger er individuelle lejligheder og værelser, hvis de...
  • Page 20: Hvordan Man Monterer

    tilstrækkelig brandalarmering til beboerne eller opfylder ikke bygningsreglementet Husvogne og campingvogne Denne røgalarm er egnet til brug i husvogne og campingvogne Forretnings- og industribygninger Denne røgalarm er ikke beregnet til anvendelse i bygninger som ikke bruges til beboelse, heller ikke til kommerciel eller industriel anvendelse, eller til andre formål end beskrevet ovenfor HVORDAN MAN...
  • Page 21: Drift

    Fastgør din FireAngel røgalarm Hold alarmen op til bundpladen og skub og drej alarmen med uret som vist Sørg for at enheden sidder godt fast Bundplade Huller af borehullerne markeres Hullerne bores med et bor i den rigtige størrelse og ankerne af plastik, som er med i leveringen sættes i (efter...
  • Page 22: Udskiftning Af Batterier

    'pip' en gang hver 40 sekund Når dette sker, anbefaler vi, at du straks udskifter batterierne Din FireAngel røgalarm vil fortsætte med at advare om lavt batteri tilstanden i mindst 30 dage, men manglende udskiftning af batterierne efter denne periode vil betyde, at din røgalarm kan have for lidt strøm til at kunne advare dig i...
  • Page 23: Alarmtest

    Hold alarmen op til bundpladen og skub og Alarmen skal sidde fast på bundpladen og drej alarmen med uret som vist Sørg for at skal testen i monteret position enheden sidder godt fast Tryk hårdt på testknappen i midten og giv slip Når alarmen er sat på...
  • Page 24: Alarm Smart Silence

    ADVARSEL: Du skal teste røgalarmen hver uge ALARM SMART SILENCE™ FARE. Hvis FireAngel alarmen udsender det fulde alarmsignal, og du ikke er i gang med at teste enheden, advarer røgalarmen dig om en potentielt farlig situation, som kræver din øjeblikkelige opmærksomhed Brug kun alarmens lydløs funktion efter at...
  • Page 25: Sleep Easy

    Du kan slukke for det hørbare pip i en periode på 8 timer ved at trykke på testknappen Din FireAngel røgalarm vil stadig detektere røg i denne periode med lydløs advarsel om lavt batteri...
  • Page 26 PAS PÅ: Din FireAngel røgalarm er et forseglet ADVARSEL: Din FireAngel røgalarm kan elektrisk apparat, og man må ikke forsøge at give falsk alarm, når den rengøres med en åbne kassen Forsøg på at åbne kassen vil støvsuger gøre din garanti ugyldig VIGTIGT: Brug ikke opløsningsmidler eller...
  • Page 27: Problemløsning

    • Sørg for at trykke hårdt nok på midten af testknappen Din FireAngel røgalarm siger • Hvis enheden er sat på lydløs og er indstillet på lav ikke noget, når den testes følsomhed, kan den muligvis ikke testes Vent 15 minutter...
  • Page 28 • Hvis der fortsat ofte kommer fejlalarmer, kontakt teknisk support for at få rådgivning Hvis du har spørgsmål angående driften af dein alarm, kontakt teknisk support mellem 9 og 17 - mandag til fredag Telefon: 0800 711 151 eller e-mail: support@fireangel.eu...
  • Page 29: Bortskaffelse

    Sprue Safety Products Ltd efter eget skøn udskifte enheden gratis Garantien for en eventuelt udskiftet ST-625-NEU alarm, vil vare lige så længe som resten af den oprindelige garantiperiode i forhold til den oprindeligt købte alarm - dvs fra datoen...
  • Page 30 Mikäli ristiriitaisuuksia käännöksien kanssa ilmenee, Sprue Safety Products Ltd vahvistaa, että englanninkielinen käyttäjän käsikirja on oikea ja totuudenmukainen Huomatkaa: Tämä käyttäjän ohjekirja on saatavilla myös isotekstisenä ja muissa muodoissa Lisätietoja sähköpostilla: support@fireangel.eu tai soittakaa 0880 055 2130...
  • Page 31: Johdanto

    JOHDANTO ILMAISINTEKNIIKKA Onneksi olkoon! Olette tehneet viisaan ST-625-NEU yhdistää optisen sijoituksen perheenne ja kotinne ilmaisinkammion lämpöavustukseen turvaamiseksi ST-625-NEU monikriteerinen Varoitin on tehokas hitaasti kytevien palojen korkean suorituskyvyn ilmaisin on tunnistamisessa, ja lämpötilan muutoksen ylivoimainen vaihtoehto tavanomaisille jatkuva tarkkailu mahdollistaa varoittimen varoittimille Uraauurtava Thermoptek herkkyyden nostamisen välittömästi, millä...
  • Page 32: Käyttökohteet

    KÄYTTÖKOHTEET VAROITUS: FireAngel-palovaroitin voidaan asentaa uuteen kiinteistöön ainoastaan lisäsuojaksi olemassaolevan palovaroittimen rinnalle Sitä ei voi käyttää korvaamaan Makuuhuone Sali Makuuhuone kiinteästi asennettua, uusilta kiinteistöiltä vaadittua järjestelmää Tämän tyyppisessä Aula Ruokasali kiinteistössä rakennussäännökset vaativat, että hälyttimet ovat toisiinsa kytkettyjä Lisätietoja saatte paikalliselta palolaitokselta Kellari tai kunnan rakennusvirastosta Näiltä...
  • Page 33: Palovaroittimen Asennus

    Asennettuna tulee kuitenkin varmistaen että positiiviset ja negatiiviset olla ensisijainen palohälytinjärjestelmä, joka liittimet ovat oikeissa paikoissaan täyttää määräykset yleisille tiloille, kuten auloille ja käytävätiloille ST-625-NEU- palovaroittimen käyttö yleisissä tiloissa saattaa tarjota riittämättömän palovaroituksen asukkaille tai olla täyttämättä säädetyt vaatimukset Matkailuautot ja -vaunut Tämä...
  • Page 34 Pohjalevyn asennus Ennen kuin asennatte pohjalevyn, tutustukaa lukuun "Käyttökohteet" varmistaaksenne, että palovaroitin tulee asennetuksi sopivaan paikkaan kodissanne Asentakaa FireAngel-palovaroitin Työntäkää varoitinta pohjalevyä vasten ja samalla kiertäkää varoitinta myötäpäivään kunnes se asettuu paikalleen kuvan mukaisesti Varmistak aa, e ttä varoitin on tukevasti kiinnitetty Pohjalevyn reiät...
  • Page 35: Käyttö

    Energizer E91 Duracell MN1500bB Paristot loppumassa -tila Panasonic ProPower LR6 Mikäli FireAngel-palovaroittimenne paristot ovat loppumassa, laite päästää äänimerkin Irroittakaa varoitin pohjalevystä kääntämällä kerran 40 sekunnissa Kun näin tapahtuu, varoitinta vastapäivään ja vetämällä kevyesti suosittelemme vaihtamaan paristot välittömästi FireAngel-palovaroittimenne...
  • Page 36: Hälytyksen Testaus

    Irrottakaa vanhat paristot ja vaihtakaa tilalle Kun olette kiinnittänyt varoittimenne suositeltujen paristojen listan mukaiset pohjalevyyn,odottakaa 5 sekuntia, että varoitin tuoreet paristot varmistaen, että positiiviset ja asettuu ja testatkaa varoitinta sen jälkeen negatiiviset liittimet ovat oikein päin HÄLYTYKSEN TESTAUS Työntäkää varoitinta pohjalevyä vasten ja Varoitin tulee olla kiinnitettynä...
  • Page 37: Smart Silence™ -Vaimennus

    äänimerkkiä, perehtykää välittömästi lukuun Painakaa lyhyesti testauspainiketta Hälytys "Vianetsintä" loppuu pian VAROITUS: Varoitinta tulisi testata joka viikko SMART SILENCE™ -VAIMENNUS VAARA: Jos FireAngel-palovaroittimenne päästää koko hälytyssignaalin, ettekä ole testaamassa laitetta, palovaroittimenne varoittaa teitä mahdollisesta vaaratilanteesta, joka vaatii välitöntä huomiota Käyttäkää hälytyksen vaimennustoimintoa vasta...
  • Page 38: Sleep Easy

    FireAngel -palovaroittimenne havaitsee savun myös pariston loppumisvaroituksen ollessa vaimennettuna Suosittelemme kuitenkin, Varoittimenne palautuu automaattisesti että vaihdatte paristot välittömästi, ja täyteen herkkyyteen nollautumisensa jälkeen viimeistään 30 päivän sisällä, sillä FireAngel ja punainen LED palautuu vilkkumaan kerran -varoittimellanne saattaa olla liian vähän 40 sekunnissa...
  • Page 39: Kunnossapito

    VAROITUS: FireAngel -palovaroitinta ei voi vaimentaa, jos äänimerkki ilmoittaa vikatilasta Tässä tapauksessa laite tulee vaihtaa välittömästi, jotta varmistetaan hälytys tulipalon sattuessa KUNNOSSAPITO FireAngel -palovaroittimenne on suunniteltu olemaan mahdollisimman huoltovapaa, mutta VAROITUS: FireAngel-palovaroittimenne on joitain asioita, joita tulee tehdä laitteen saattaa hälyttää...
  • Page 40: Vianetsintä

    ääni ei tule muusta varoittimesta päästää äänimerkkejä sulkemalla muut mahdollisuudet pois • Jos olette epävarma, ottakaa yhteyttä tekniseen tukeen: 0880 055 2130 tai sähköpostilla: support@fireangel.eu • Tarkistakaa palovaroittimenne sijoitus (ks “Käyttökohteet”) FireAngel-palovaroittimenne hälyttää vaikka savua ei näy • Puhdistakaa palovaroitin (ks “Kunnossapito”)
  • Page 41 • Jos takuu on voimassa, ottakaa yhteyttä tekniseen tukeen (ks alla) Muussa tapauksessa vaihtakaa varoitin välittömästi • Tarkistakaa FireAngel-palovaroittimenne sijoitus (ks "Käyttökohteet") Useita ei-toivottuja • Puhdistakaa palovaroitin (ks "Kunnossapito") hälytyksiä tapahtuu • Jos ei-toivotut hälytykset jatkuvat, ottakaa yhteyttä...
  • Page 42: Hävittäminen

    (5) vuoteen ottaa yhteyttä FireAngel tekniseen tukeen 0880 055 2130 tai support@fireangel.eu. Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiinne Poislukien kuolema ja henkilövahingot, Sprue TAKUU Safety Products Ltd ei ole vastuussa mistään...
  • Page 43 Sprue Safety Products Ltd at den engelske håndboken er sann og riktig Merk: Denne brukerhåndboken er også tilgjengelig i stor skrift og i andre formater Vennligst send en e-post til: support@fireangel.eu eller ring 0800 69 127 for mer informasjon...
  • Page 44: Introduksjon

    Dermed reduseres responstiden Gratulerer! Du har gjort en god investering for å ved åpen ild betraktelig beskytte familien og hjemmet ditt ST-625-NEU Thermoptek-varslere er ikke sensitiv for røyk multikriterie-detektoren med høy ytelse er det fra matlaging (Toast proof) Det betyr at de kan ultimate alternativet til tradisjonelle varslere plasseres på...
  • Page 45 Men det må allerede være installert et hoved-brannvarslingssystem som overholder Soverom Sali Soverom lovkravene for fellesområder, slik som korridorer og ganger Dersom du bruker ST-625-NEU- røykvarsleren i fellesområder, gir den kanskje Spisestue Lounge ikke tilstrekkelig brannvarsel til beboere og overholder kanskje ikke gjeldende lovkrav...
  • Page 46: Slik Installerer Du

    SLIK INSTALLERER DU Den røde LED-lampen på forsiden av varsleren vil snart begynne å blinke hvert 45 DIN RØYKVARLSEREN sekund for å vise at varsleren er aktivert VIKTIG: Forsikre deg om at du har lest og Forsiktig: Lyden er designet for å være forstått denne håndboken før du installerer veldig høy for å...
  • Page 47: Drift

    Den røde LED-lampen på forsiden av festet varsleren skal nå blinke hvert 45 sekund for å vise at den er aktivert Lavt batterinivå Dersom FireAngel-røykvarsleren din har lavt batterinivå vil enheten pipe hvert 40 sekund Dersom dette skjer, anbefaler vi at du erstatter batteriene umiddelbart...
  • Page 48: Bytte Batterier

    FireAngel-røykvarsleren din vil fortsette å varsle deg om lavt batterinivå i minst 30 dager, men dersom du ikke bytter ut batteriene i løpet av den tiden, vil røykvarsleren din kanskje ikke få nok strøm til å varsle deg i en reell brannsituasjon Når batteriene fjernes, skal pipelyden som varsler om lavt batterinivå...
  • Page 49: Alarmtest

    Hold varsleren opp til bunnplaten og skyv Varsleren skal festes på bunnplaten og testes og roter varsleren med klokken i posisjon, når den er installert som vist Forsikre deg om at enheten er godt Trykk hardt på test-knappen i midten og slipp festet Etter at du har festet varsleren din på...
  • Page 50: Alarm Smart Silence

    ADVARSEL: Du må teste røykvarsleren din hver uke ALARM SMART SILENCE™ FARE: Dersom FireAngel-røykvarsleren utløser hele alarmsignalet, og du ikke tester enheten, advarer røykvarsleren deg om en potensielt farlig situasjon som krever umiddelbar Varsleren din vil stanse alarmen og gå inn i...
  • Page 51: Sleep Easy

    LED-lampen vil gå tilbake til å blinke hvert 40 det anbefalt at du erstatter batteriene sekund umiddelbart, og i hvert fall innen 30 dager, da FireAngel-varsleren din kan gå tom for strøm og ikke lenger vil kunne varsle deg dersom det oppstår en reell brannsituasjon etter dette ADVARSEL: FireAngel -røykvarsleren din kan...
  • Page 52 FORSIKTIG: FireAngel-røykvarsleren er en ADVARSEL: FireAngel-røykvarsleren kan forseglet elektrisk enhet, og du skal ikke utløse falske alarmer når den rengjøres med prøve å åpne dekslet Dersom du prøver å en støvsuger åpne dekselet, vil det oppheve garantien din VIKTIG: Bruk ikke løsemidler eller Testing rengjøringsmidler på...
  • Page 53: Feilsøking

    • Dersom du er i tvil, kan du kontakte teknisk support på: 0800 69 127 eller e-post: support@fireangel.eu FireAngel-røykvarsleren • Kontroller plasseringen av røykvarsleren din (se «Bruk») din aktiveres når det ikke •...
  • Page 54 • Dersom varsleren fortsatt dekkes av garantien, bør du kontakte teknisk support (se under) Ellers bør du erstatte den umiddelbart • Kontroller plasseringen av FireAngel-røykvarsleren din (se «Bruk») Du opplever falske alarmer • Rengjør røykvarsleren (se «Vedlikehold») regelmessig •...
  • Page 55: Avhending

    Products Ltd, etter eget skjønn, samtykker i å erstatte enheten kostnadsfritt innenfor perioden på 5 (fem) år fra kjøpsdatoen Garantien for å erstatte varsleren ST-625-NEU vil vare ut perioden til garantien for den originale varsleren – det vil si fra datoen til det originale...
  • Page 56 Om översatta delar avviker från originalversionen bekräftar Sprue Safety Products Ltd att den engelska bruksanvisningen är korrekt Observera: Denna användarhandbok finns även tillgänglig med lättläst teckensnitt och i andra format Skicka ett mejl till support@fireangel.eu eller ring 0200 123 598 för mer information...
  • Page 57: Inledning

    INLEDNING SENSORTEKNIK Grattis! Du har precis gjort en investering i din ST-625-NEU kombinerar en optisk och din familjs säkerhet Den högpresterande sensorkammare med termisk effektivisering flerkriteriedetektorn ST‑625‑NEU är det Larmet upptäcker snabbt långsamma optimala alternativet till traditionella larm eller pyrande bränder Den kontinuerliga Banbrytande Thermoptek-teknik kombinerar övervakningen av temperaturförändringar gör...
  • Page 58 Institutioner och hotell olika invånare (hyresrätter, studentbostäder) Detta inkluderar motell, sjukhus, förskolor, FireAngel-brandvarnaren kan även vårdhem och internatskolor Din ST-625-NEU- användas i mindre lägenheter, såvida dessa brandvarnare kan även användas i uppfyller samma villkor som de angivna individuella sovrum/lägenheter, såvida dessa familjebostäderna.
  • Page 59: Installation

    utrymmen kanske inte erbjuder tillräckligt aktiverats Undvik att placera larmet i närheten brandskydd eller uppfyller gällande krav av örat under installationsprocessen i det fall du skulle råka komma åt knappen av misstag Husvagnar och husbilar Den här brandvarnaren kan användas i husvagnar och husbilar Kommersiella och industriella lokaler Den här brandvarnaren är ej avsedd för...
  • Page 60: Drift

    Kontrollera att enheten sitter fast ordentligt i att brandvarnaren är igång basplattan Låg batterinivå I det fall batterierna i ditt FireAngel-larm skulle börja ta slut kommer enheten att ge ifrån sig ett hörbart pip en gång var 40:e sekund När detta sker rekommenderas det att du...
  • Page 61: Byte Av Batteri

    Din FireAngel-brandvarnare kommer att fortsätta varna dig om den låga batterinivån i minst 30 dagar Om du fortfarande inte har bytt ut enheten när dessa 30 dagar har passerat finns det risk för att brandvarnaren inte har nog med ström för att kunna varna...
  • Page 62: Larmtest

    Håll upp brandvarnaren till basplattan, tryck och Brandvarnaren bör sitta fast på basplattan när vrid larmet medsols enligt bilden Kontrollera att den testas enheten sitter fast ordentligt i basplattan Tryck bestämt på testknappen i mitten av brandvarnaren När du har anslutit brandvarnaren till basplattan, vänta fem sekunder innan du utför Enheten kommer nu att testa larmsignalen i ett inledande test...
  • Page 63: Alarm Smart Silence

    ALARM SMART SILENCE™ FARA: Om din FireAngel larmar och du inte är i färd med att testa den är detta en varning Larmet tystnar och går in i en särskild för en potentiellt farlig situation som kräver din återställningscykel som varar i ungefär tio...
  • Page 64: Sleep Easy

    30 dagar Efter 30 dagar kan din FireAngel ha så pass låg strömförsörjning att Ditt larm återgår automatiskt till full känslighet den inte längre kan varna dig i nödsituationer i slutet av återställningscykeln och den röda...
  • Page 65 Rengöring Din brandvarnare bör rengöras minst en gång var tredje månad med ett mjukt dammsugarmunstycke VARNING: Det kan hända att brandvarnaren ger ifrån sig ett falsklarm när du dammsuger VIKTIGT: Använd aldrig lösnings- eller rengöringsmedel på brandvarnaren då dessa kan orsaka skada till sensorn och kretsarna Vid behov kan enheten torkas av med en fuktad trasa FÖRSIKTIGHET: Det är förbjudet att måla...
  • Page 66: Felsökning

    • Kontrollera att det verkligen är brandvarnaren som piper regelbundet och att ljudet inte kommer från något annat larm • Om du är tveksam, kontakta teknisk support på: 0200 123 598 eller via e-post: support@fireangel.eu • Kontrollera brandvarnarens placering (se avsnittet Brandvarnaren larmar "Tillämpning") även när ingen rök går att...
  • Page 67 • Rengör brandvarnaren (se avsnittet "Underhåll") • Om falsklarmen fortsätter, kontakta teknisk support Om du har fler frågor om hur din brandvarnare fungerar, kontakta teknisk support måndag ‑ fredag, 9 00 - 17 00 Telefon: 0200 123 598 eller via e-post: support@fireangel.eu...
  • Page 68: Bortskaffande

    (5 år) från det att enheten införskaffas och enligt eget gottfinnande, ersätta enheten utan extra kostnad Garantin för ett nytt/ersatt ST-625-NEU-larm gäller tills dess att den ursprungliga garantin löper ut - dvs fem (5) år efter det att den ursprungliga produkten köptes, inte...

Table of Contents