FireAngel Thermoptek ST-622 User Manual

FireAngel Thermoptek ST-622 User Manual

10 year life smoke alarm
Hide thumbs Also See for Thermoptek ST-622:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

User Manual / Brugsvejledning / Käyttäjän ohjekirja /
Brukerhåndbok / Användarhandbok
10 YEAR LIFE SMOKE ALARM / 10 ÅRS LEVETID RØGALARM /
PALOVAROITIN 10 VUODEN KÄYTTÖIÄLLÄ / RØYKVARSLER
MED 10 ÅRS LEVETID / BRANDVARNARE LIVSLÄNGD 10 ÅR
ST-622-NEU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Thermoptek ST-622 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FireAngel Thermoptek ST-622

  • Page 1 User Manual / Brugsvejledning / Käyttäjän ohjekirja / Brukerhåndbok / Användarhandbok 10 YEAR LIFE SMOKE ALARM / 10 ÅRS LEVETID RØGALARM / PALOVAROITIN 10 VUODEN KÄYTTÖIÄLLÄ / RØYKVARSLER MED 10 ÅRS LEVETID / BRANDVARNARE LIVSLÄNGD 10 ÅR ST-622-NEU...
  • Page 2 Røgalarmapparater/ Palovaroitinlaitteet/ Røykvarsler-enheter/ Brandvarnare DOP: SADOPST-622-01 GN4393R1 ST-622-NEU A Sprue Brand Sprue Safety Products Ltd. Vanguard Centre, Coventry CV4 7EZ UK support@fireangel.eu E-mail/Sähköposti/E-post: Web/hjemmeside/WWW/Nett/Webb: www.fireangel.eu 0800 711 151/ FI: 0880 055 2130 / NO: 0800 69 127 / SE: 0200 123 598...
  • Page 3: Table Of Contents

    In case of discrepancy with translated parts, Sprue Safety Products Ltd confirms that the English guide is true and correct. NOTE: This user manual is also available in large text and other formats Please e-mail support@fireangel.eu for further information...
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION IMPORTANT: Your alarm will not work until it is correctly fitted to the base plate. The ST-622 multi-criteria high performance THERMOPTEK detector is the ultimate alternative to TECHNOLOGY traditional alarms Groundbreaking Thermoptek technology combines the Thermoptek alarms are “toast-proof” very latest in optical sensing with thermal meaning they can be positioned in area enhancement, providing faster response...
  • Page 5 Your smoke alarm typically meets the minimum requirements for family living units in existing buildings, as long as at least one unit is installed on each floor/level of your property In order to achieve the earliest fire warning, BEDROOM HALL BEDROOM we recommend that a smoke alarm is fitted in all rooms where the temperature...
  • Page 6: How To Install Your Smoke Alarm

    HOW TO INSTALL YOUR Institutions and Hotels This includes motels, hospitals, day care SMOKE ALARM facilities, long-term health care facilities, boarding houses and dormitories Your IMPORTANT: Make sure you have read and smoke alarm can be used in individual understood this manual before installing sleeping/resident rooms, providing the your smoke alarm same conditions are met as for a single-...
  • Page 7 Fit Your FireAngel Smoke Alarm The alarm has a mechanism on the back that activates the alarm when it is correctly...
  • Page 8: Operation

    Once the smoke alarm has been fitted onto Low Battery Warning Silence the base plate correctly, the internal power This feature can temporarily silence the pack will activate The red LED on the front low battery chirp for 8 hours which is of the alarm should now flash once every particularly useful if the warning begins 40 seconds to show that it is active...
  • Page 9: Alarm Smart Silence

    ALARM SMART b The unit will give an audible alarm consisting of 2 cycles of 3 loud beeps, SILENCE™ then stop automatically DANGER: If your smoke alarm emits the full alarm signal and you are not testing the unit, the smoke alarm is warning you of a potentially dangerous situation that requires your immediate attention Only use the alarm silence function after making sure that there...
  • Page 10: Low Battery Warning Silence

    a Press and release the silence button, the alarm sound will shortly stop d Your alarm will automatically return to full sensitivity on completion of the reset cycle and the red LED will revert to flashing once every 40 seconds b Your alarm will silence and enter into a reduced sensitivity reset cycle for approximately 10 minutes...
  • Page 11: Maintenance

    still detect smoke during this time of low Cleaning battery warning silence However it is As a minimum your smoke alarm should be recommended that you replace your alarm cleaned once every 3 months using your immediately, and certainly within 30 days, as vacuum cleaner fitted with the soft brush your alarm may then have insufficient power attachment...
  • Page 12: Troubleshooting

    • If the frequent unwanted alarms continue contact technical support for alarms advice If you have any questions, you can visit the support section of our website www.fireangel.eu or telephone the FireAngel Technical Support Team between 9am - 5pm Monday – Friday Telephone: 0800 711 151...
  • Page 13: Disposal

    DISPOSAL This warranty applies to the original retail purchaser from the date of original retail purchase and is not transferable Proof of purchase is required Waste electrical products should not be disposed of with your other household waste The alarm This warranty does not cover damage resulting is ideally suited for disposal within the waste from accident, misuse, disassembly, abuse or lack...
  • Page 14 INDHOLD Indledning Alarm Smart Silence™ Automatisk strømforsyning Lydløs Advarsel Om Lavt Batteri Thermoptek teknologi Vedligeholdelse Placering Problemløsning Hvordan man monterer røgalarmen Bortskaffelse Drift Garanti 24  Alarm Test Den originale engelske version af manualen, som denne oversættelse er taget fra, har fået en selvstændig godkendelse I tilfælde af uoverensstemmelse med oversatte dele bekræfter Sprue Safety Products Ltd, at den engelske vejledning er sand og korrekt BEMÆRK: Denne brugsvejledning fås også...
  • Page 15: Indledning

    INDLEDNING VIGTIGT: Din alarm virker ikke før den korrekt monteret på bundpladen ST-622-NEU multi-kriterier højt ydende THERMOPTEK detektor er det ultimative alternativ til TEKNOLOGI traditionelle alarmer Banebrydende Thermoptek teknologi kombinerer det sidste nye inden for optiske sensorer med Thermoptek alarmer er "brødrister-sikre" i termisk forstærkning, hvilket giver hurtigere den forstand, at de kan placeres i områder respons på...
  • Page 16 Din røgalarm opfylder typisk minimumskravene for enfamilieboliger i eksisterende bygninger, så længe mindst en enhed er monteret på hver etage/niveau i din bolig For at få den hurtigste advarsel om brand, Soveværelse Soveværelse anbefaler vi, at der monteres en røgalarm i alle rum, hvor temperaturen normalt ligger mellem 4°C and 38°C Se afsnittet om 'Placering' for at sikre at røgalarmen...
  • Page 17: Hvordan Man Monterer Røgalarmen

    HVORDAN MAN Institutioner og hoteller Dette omfatter moteller, hospitaler, MONTERER daginstitutioner, plejehjem, pensionater og RØGALARMEN sovesale Din røgalarm kan også bruges i individuelle sove/opholdsrum, hvis de VIGTIGT: Sørg for, at du virkelig har forstået samme betingelser som for enfamilieboliger denne vejledning før du monterer din røgalarm er opfyldt Men der skal være et primært anlæg til branddetektion i forvejen, som Forberedelse...
  • Page 18 (krogene) ved hullerne og drej alarmen med uret indtil alarmen stopper, sørg for at alarmen er Fastgør din FireAngel røgalarm skruet helt på Alarmen har en mekanisme på bagsiden, som aktiverer alarmen, når den er korrekt forbundet med bundpladen Der er tre tapper (kroge) på...
  • Page 19: Drift

    Så snart røgalarmen er blevet sat deaktiveret, og advarslen om lav strøm i korrekt på bundpladen, vil den interne form af 'pip' stopper, og giver dig mulighed strømforsyningsenhed blive aktiveret Den for at kassere alarmen røde LED på forsiden af alarmen bør nu Lydløs advarsel om lavt batteri blinke en gang hver 40 sekund for at vise, Den funktion kan midlertidigt stoppe lavt...
  • Page 20: Alarm Smart Silence

    ALARM SMART SILENCE™ FARE: Hvis alarmen udsender det fulde alarmsignal, og du ikke er i gang med at teste enheden, advarer røgalarmen dig om en potentielt farlig situation, som kræver din øjeblikkelige opmærksomhed Brug kun alarmens lydløsfunktion efter at have sikret dig, at der ikke er nogen igangværende brandnødsituation Bloker ikke alarmens ventiler og spær ikke for røgalarmen på...
  • Page 21 a Tryk og giv slip på lydløs-knappen, c I løbet af nulstillingscyklussen med alarmen stopper hurtigt reduceret følsomhed, vil alarmens røde LED fortsætte med at blinke hurtigere end normalt, ca en gang hvert sekund d Din alarm vil automatisk vende tilbage til fuld følsomhed, når nulstillingscyklussen er færdig, og den røde LED vil igen blinke hvert 40 sekund...
  • Page 22: Lydløs Advarsel Om Lavt Batteri

    LYDLØS ADVARSEL OM Rengøring Din røgalarm skal rengøres mindst en gang LAVT BATTERI hver 3 måned ved brug af en støvsuger udstyret med det bløde børstetilbehør Advarsler om lavt batteri begynder ofte om natten, hvor det kan være upraktisk at skulle udskifte alarmen Du kan slukke for det hørbare pip i en periode på...
  • Page 23: Problemløsning

    • Hvis der fortsat ofte kommer fejlalarmer, kontakt teknisk support for at få rådgivning Hvis du har spørgsmål, så kontakt venligst teknisk support kl 9-17, mandag - fredag Telefon: 0800 711 151 eller e-mail: support@fireangel.eu Du kan gå ind på support afsnittet på vores hjemmeside www.fireangel.eu...
  • Page 24: Bortskaffelse

    BORTSKAFFELSE kan fås eller er på lager Den garanti gælder for den oprindelige køber fra datoen for det oprindelige køb i en forretning og kan ikke videregives Købsbevis Elektronikaffald må ikke bortskaffes sammen med er påkrævet husholdningsaffaldet Denne alarm er velegnet til genbrugsordningen for elektronikaffald og elektrisk Denne garanti dækker ikke skader, som skyldes udstyr...
  • Page 25 SISÄLLYSLUETTELO Johdanto Smart Silence™ -vaimennus Automaattinen virrankytkentä Pariston loppumisvaroituksen vaimennus Thermoptek-tekniikka Kunnossapito Sijoitus Vianetsintä Palovaroittimen asennus Hävittäminen Käyttö Takuu Hälytyksen testaus Alkuperäinen englanninkielinen versio, josta tämä käyttäjän käsikirja on suomennettu, on riippumattomasti hyväksytty Mikäli ristiriitaisuuksia käännöksien kanssa ilmenee, Sprue Safety Products Ltd vahvistaa, että englanninkielinen käyttäjän käsikirja on oikea ja totuudenmukainen HUOMATKAA: Tämä...
  • Page 26: Johdanto

    JOHDANTO TÄRKEÄÄ: Varoitin ei toimi, ennen kuin se on oikein sijoitettu ja kiinnitetty pohjalevyyn ST-622-NEU monikriteerinen korkean THERMOPTEK- suorituskyvyn ilmaisin on ylivoimainen TEKNIIKKA vaihtoehto tavanomaisille varoittimille Uraauurtava Thermoptek-tekniikka yhdistää viimeisimmän optisen ilmaisinosaamisen Thermoptek-varoittimet ovat "toast proof", lämpöavustukseen, tarjoten nopeamman mikä tarkoittaa, että ne voidaan sijoittaa reagoinnin molempiin palotyyppeihin, keittiöiden lähelle paikkoihin, joissa saattaa ilman ionisaatiolähteitä, jotka saattavat...
  • Page 27 Palovaroittimenne täyttää tyypillisesti minimivaatimukset olemassaolevissa rakennuksissa asuville perheyksiköille, kunhan ainakain yksi varoitin on asennettu jokaista alkaava 60 neliömetriä kohden Varhaisimman palohälytyksen Makuuhuone Sali Makuuhuone varmistamiseksi suosittelemme, että palovaroitin asennetaan jokaiseen huoneeseen, jonka lämpötila on tavallisesti 4°C ja 38°C välillä Perehtykää Ruokasali Aula lukuun "Sijoitus"...
  • Page 28: Palovaroittimen Asennus

    PALOVAROITTIMEN Laitokset ja hotellit Tähän luokkaan kuuluvat motellit, ASENNUS sairaalat, päivähoitopaikat, pitkäaikaiset terveydenhoitolaitokset ja asuntolat TÄRKEÄÄ: Varmistakaa, että olette lukenut Palovaroitintanne voidaan käyttää ja ymmärtänyt tämän ohjekirjan ennen yksittäisissä makuuhuoneissa, kunhan palovaroittimen asentamista samat edellytykset täyttyvät kuin yhden perheen kiinteistöissä Asennettuna Ennakkovalmistelut tulee kuitenkin olla ensisijainen Pohjalevy tulee kiinnittää...
  • Page 29 Kun varoitinta käytetään pohjalevynsä kanssa, varoitin voidaan kiinnittää mihin asentoon tahansa Kohdistakaa korvakkeet (koukut) pohjalevyn rakojen päässä oleviin reikiin ja kiertäkää varoitinta myötäpäivään Asentakaa FireAngel- niin pitkälle kuin se kiertyy Varmistakaa, palovaroittimenne että varoitin on kiertynyt loppuun saakka Varoittimen takana on mekanismi, joka...
  • Page 30: Käyttö

    Kun varoitin on kiinnitetty pohjalevyyn automaattisesti pois käytöstä ja virtalähde oikein, sisäinen virtalähde alkaa toimia loppumassa -varoitus loppuu, sallien Punainen LED varoittimen etupinnassa varoittimen hävittämisen vilkkuu kerran 40 sekunnissa osoittaakseen, Pariston loppumisvaroituksen vaimennus että varoitin on toiminnassa Tämän toiminnon avulla pariston Testatkaa palovaroitintanne loppumisvaroituksen voi vaimentaa tilapäisesti 8 tunnin ajaksi, mikä...
  • Page 31: Smart Silence™ -Vaimennus

    SMART SILENCE™ b Laite päästää äänimerkkejä, kaksi kertaa kolme kovaäänistä piippausta, jotka -VAIMENNUS loppuvat automaattisesti VAARA: Jos palovaroittimenne päästää koko hälytyssignaalin, ettekä ole testaamassa laitetta, palovaroitin varoittaa teitä mahdollisesta vaaratilanteesta, joka vaatii välitöntä huomiota Käyttäkää hälytyksen vaimennustoimintoa vasta varmistettuanne, että tulipalo ei ole meneillään Älkää tukkiko varoittimen ilmanottoaukkoja tai estäkö...
  • Page 32 d Varoittimenne palautuu automaattisesti täyteen herkkyyteen nollauksen jälkeen ja punainen LED palautuu vilkkumaan kerran 40 sekunnissa b Varoittimenne vaikenee ja siirtyy epäherkempään nollaustilaan noin 10 minuutin ajaksi VAARA: Älkää koskaan jättäkö hälytystä huomiotta Hälytyksen huomiotta jättäminen saattaa johtaa henkilövahinkoon tai kuolemaan Jos palovaroittimenne hälyttää, ettekä...
  • Page 33: Pariston Loppumisvaroituksen Vaimennus

    PARISTON epäonnistuneet testaukset tulee ilmoittaa tekniselle tukitiimille LOPPUMISVAROITUKSEN Puhtaanapito VAIMENNUS Palovaroitin tulee puhdistaa vähintään kerran 3 kuukaudessa käyttäen pölynimuria ja Paristojen loppumisvaroitukset alkavat pehmeää harjasuulaketta usein yöllä, tai kun on muuten hankala hetki vaihtaa varoitin Voitte vaimentaa äänimerkin 8 tunnin ajaksi painamalla testauspainiketta Palovaroittimenne havaitsee savun myös pariston loppumisvaroituksen ollessa vaimennettuna Suosittelemme kuitenkin,...
  • Page 34: Vianetsintä

    • Puhdistakaa palovaroitin (ks "Kunnossapito") hälytyksiä tapahtuu • Jos useat ei-toivotut hälytykset jatkuvat, ottakaa yhteyttä tekniseen tukeen Mikäli teillä on kysymyksiä, ottakaa yhteyttä tekniseen tukeen maanantaista perjantaihin 9-17 välillä Puhelin: 0880 055 2130 tai sähköpostilla: support@fireangel.eu Voitte myös käydä teknisen tuen osiossamme verkkosivullamme www.fireangel.eu...
  • Page 35: Hävittäminen

    HÄVITTÄMINEN Tämä takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat onnettomuudesta, väärinkäytöstä, laitteen purkamisesta, väärinkäytöstä tai laitteen Sähkölaitteita ei tule hävittää muun talousjätteen huolenpidon puutteista, tai käyttöohjeen vastaisista mukana Laite soveltuu hyvin hävitettäväksi sovelluksista Takuu ei kata Sprue Safety Products sähkölaitteiden kierrätysohjelman mukaisesti Ltd:n ohjauksen ulkopuolella olevia force majeure Kierrättäkää...
  • Page 36 INNHOLD Introduksjon Alarmtest Automatisk oppstart Alarm Smart Silence™ Thermoptek-teknologi Stoppe varsel for lavt batterinivå Plassering Vedlikehold Slik installerer du din røykvarsleren Feilsøking Drift Avhending Garanti Den originale engelske versjonen av denne brukerhåndboken, som dette er en oversettelse av, har blitt godkjent uavhengig Dersom den oversatte versjonen skiller seg fra originalen, bekrefter Sprue Safety Products Ltd at den engelske håndboken er sann og riktig MERK: Denne brukerhåndboken er også...
  • Page 37: Introduksjon

    INTRODUKSJON THERMOPTEK- TEKNOLOGI ST-622-NEU multikriterie-detektoren med høy ytelse er det ultimate alternativet Thermoptek-varslere er ikke sensitiv for til tradisjonelle varslere Banebrytende røyk fra matlaging (Toast proof) Det betyr at Thermoptek-teknologi som kombinerer det de kan plasseres på områder nær kjøkken siste innen optiske sensorer med en termisk som kan utsettes for røyk fra matlaging forbedring Dette gir raskere respons på...
  • Page 38 For å utløse brannalarmen tidligst mulig Familie- eller flermannsboliger (utleie-, anbefaler vi at det installeres en røykvarsler studentboliger) i alle rom der temperaturen vanligvis Røykvarsleren din kan også brukes i holder seg mellom 4 °C (40 °F) og 38 °C individuelle leiligheter og ettromsleiligheter, (100 °F) Se avsnittet «Plassering»...
  • Page 39: Slik Installerer Du

    Forretnings- og industrilokaler Denne røykvarsleren er ikke ment for bruk i forretnings- og industrilokaler, og heller ikke for noen annen bruk enn den som står beskrevet ovenfor SLIK INSTALLERER DU DIN RØYKVARLSEREN VIKTIG: Forsikre deg om at du har lest og forstått denne håndboken før du installerer røykvarsleren din Forberedelse...
  • Page 40: Drift

    Montere FireAngel-røykvarsleren Når røykvarsleren har blitt montert riktig på bunnplaten, vil den interne batteripakken Varsleren har en mekanisme på baksiden aktiveres Den røde LED-lampen på som aktiverer varsleren når den kobles til forsiden av varsleren skal nå blinke hvert bunnplaten på riktig måte Det er tre fester 40 sekund for å...
  • Page 41: Alarmtest

    Stoppe advarselen for lavt batterinivå b Enheten vil utløse en hørbar alarm Denne funksjonen kan stoppe pipingen bestående av 2 sykluser med 3 høye midlertidig i 8 timer, noe som er spesielt pipelyder, og vil deretter stoppe nyttig dersom varselet utløses om natten automatisk Denne funksjonen kan gjentas opptil 10 ganger, men skal ikke gjøres i stedet for å...
  • Page 42: Alarm Smart Silence

    ADVARSEL: Du må teste røykvarsleren din hver uke ALARM SMART SILENCE™ FARE: Dersom røykvarsleren utløser hele alarmsignalet, og du ikke tester enheten, advarer røykvarsleren deg om en potensielt farlig situasjon som krever umiddelbar oppmerksomhet Bruk kun varslerens stille- funksjon etter at du har forsikret deg om at det ikke pågår en akutt brannsituasjon Blokker ikke ventilasjonshullene på...
  • Page 43: Stoppe Varsel For Lavt Batterinivå

    STOPPE VARSEL FOR LAVT BATTERINIVÅ Varsler for lavt batterinivå starter ofte om natten eller på tider som er ubeleilige for å erstatte varsleren din Du kan stoppe pipingen i 8 timer ved å trykke på test- d Varsleren din vil automatisk returnere til full knappen Røykvarsleren din vil fortsatt sensitivitet når syklusen er over, og den oppdage røyk, selv om advarselen for lavt...
  • Page 44 Rengjøring Røykvarsleren din skal rengjøres minst hver 3 måned ved hjelp av en støvsuger med et mykt børstehode ADVARSEL: Røykvarsleren din kan utløse falske alarmer når den rengjøres med en støvsuger VIKTIG: Bruk ikke løsemidler eller rengjøringsmidler, da de kan forårsake skade på...
  • Page 45: Feilsøking

    Dersom du har spørsmål, kan du kontakte teamet for teknisk support mellom 09:00 og 17:00 fra mandag til fredag Telefon: 0800 69 127 eller e-post: support@fireangel.eu Du kan også besøke støttedelen på nettsiden vår på www.fireangel.eu...
  • Page 46: Avhending

    AVHENDING opprinnelige kjøperen fra den originale kjøpsdatoen og kan ikke overføres Det må fremvises et kjøpsbevis Elektroniske avfallsprodukter skal ikke avhendes sammen med resten av husholdningsavfallet Denne garantien dekker ikke skader fra uhell, ditt Varsleren er ideelt egnet for å avhendes i feilaktig bruk, demontering, misbruk eller mangel returordningen for elektronisk og elektrisk utstyr på...
  • Page 47 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning Larmtest Automatisk Alarm Smart Silence™ strömanslutning Tysta varningssignalen Thermoptek-teknik Underhåll Placering Felsökning Installation Bortskaffande Drift Garanti Den engelska originalversionen av bruksanvisningen, som denna översättning hämtats från, har godkänts av oberoende part Om översatta delar avviker från originalversionen bekräftar Sprue Safety Products Ltd att den engelska bruksanvisningen är korrekt OBSERVERA: Denna användarhandbok finns även tillgänglig med lättläst teckensnitt och i andra format Ring 0200 123 598 för mer...
  • Page 48: Inledning

    INLEDNING THERMOPTEK-TEKNIK Den högpresterande flerkriteriedetektorn Thermoptek-larm är "toast-säkra", vilket ST-622-NEU är det optimala alternativet till innebär att de kan placeras i närheten av kök och utrymmen som utsätts för matos traditionella larm Banbrytande Thermoptek- Värmedetektorer bör installeras i kök om så teknik kombinerar de senaste upptäckterna krävs inom optisk fjärranalys med termisk...
  • Page 49 För att uppnå bästa möjliga brandskydd Flerfamiljshus eller hus med flera olika rekommenderar vi att man installerar en invånare (hyresrätter, studentbostäder) brandvarnare i alla rum där temperaturen Brandvarnaren kan även användas i mindre håller sig mellan 4 °C och 38 °C Läs lägenheter, såvida dessa uppfyller samma avsnittet "Placering"...
  • Page 50: Installation

    Borra hål med en borr i lämplig storlek och för in platspluggarna i hålen (vid behov) Installera FireAngel-brandvarnaren Larmet kommer utrustat med en mekanism som aktiverar larmet när det installeras korrekt på basplattan. Det finns tre fästen (krokar) på...
  • Page 51: Drift

    När brandvarnaren väl har installerats Fästen (krokar) korrekt på basplattan kommer det inbyggda batteriet att aktiveras automatiskt Den röda LED-lampan på larmets framsida ska nu börja blinka en gång var 40:e sekund för att visa att brandvarnaren är igång Testa brandvarnaren När du har anslutit brandvarnaren till basplattan, vänta fem sekunder innan du utför ett inledande test Se avsnittet...
  • Page 52: Larmtest

    Tysta varningssignalen b Enheten kommer nu att testa larmsignalen Denna funktion låter dig tysta i två omgångar om tre pip vardera, sex pip varningssignalen i upp till åtta timmar Detta totalt Därefter kommer larmet att tystna är extra användbart i det fall brandvarnaren automatiskt skulle börja pipa mitt i natten Detta kan upprepas upp till tio gånger, men ska...
  • Page 53: Alarm Smart Silence

    VARNING: Du bör utföra ovanstående test en gång i veckan ALARM SMART SILENCE™ FARA: Om enheten larmar och du inte är i färd med att testa den är detta en varning för en potentiellt farlig situation som kräver din omedelbara uppmärksamhet Använd endast pausfunktionen efter att du har kontrollerat att det inte brinner någonstans Blockera aldrig larmventilerna...
  • Page 54: Tysta Varningssignalen

    TYSTA VARNINGSSIGNALEN Varningssignalen om låg batterinivå aktiveras ibland på natten eller när du helt enkelt inte har tid att åtgärda problemet Du kan tysta varningssignalen i upp till åtta d Ditt larm återgår automatiskt till full timmar genom att trycka på testknappen känslighet i slutet av återställningscykeln Din brandvarnare fortsätter att övervaka och den röda LED-lampan återgår till att...
  • Page 55: Underhåll

    UNDERHÅLL VARNING: Det kan hända att brandvarnaren ger ifrån sig ett falsklarm när du dammsuger Den här brandvarnaren har designats för att vara så underhållsfri som möjligt, men VIKTIGT: Använd aldrig lösnings- eller det finns ett par saker du bör göra för att rengöringsmedel på...
  • Page 56: Felsökning

    • Rengör brandvarnaren (se avsnittet "Underhåll") falsklarm • Om falsklarmen fortsätter, kontakta teknisk support Om du har några frågor, kontakta vårt tekniska supportteam måndag-fredag, 9 00-17 00 Telefon: 0200 123 598 eller e-post: support@fireangel.eu Du kan även besöka vår supportsida på www.fireangel.eu...
  • Page 57: Bortskaffande

    BORTSKAFFANDE Skador som har uppstått på grund av olyckor, felaktig användning, demontering, bedräglig användning, brist på varsamhet eller användning Elavfall ska inte slängas tillsammans med för ändamål ej angivna i användarhandboken hushållssoporna Brandvarnare ska återvinnas som omfattas ej av garantin Garantin är ej tillämpbar elektroniskt avfall på...

Table of Contents