Lincoln Quicklub SSV D Series Operating Instructions Manual

Lincoln Quicklub SSV D Series Operating Instructions Manual

Progressive metering device for grease and oil
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einführung

      • Darstellungskonventionen
      • Betreiberseitige Verantwortung
      • Umweltschutz
      • Service
    • Sicherheitshinweise

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Unfallverhütungsvorschriften
      • Betrieb, Wartung, Reparatur
      • Montage
    • Montage

      • Anschlussverschraubungen, Schraubbar
        • SSV D Haupt- und Unterverteiler
      • Anschlussverschraubungen, Steckbar
        • Verteiler
        • Rückschlagventile
        • Anschließen des Hochdruckschlauches und des Druckkunststoffrohres
        • Hochdruckbereich
        • Niederdruckbereich
        • Schutzkappe für Steckverschraubungen
      • Druckkunststoffrohr und Hochdruckschlauch
    • Beschreibung

      • Progressiv-Verteiler Typ SSV D
        • Progressiv-Verteiler, Allgemeines
        • Merkmale eines Progressiv-Verteilers
        • Funktionsprinzip und Zuverlässigkeit
    • Arbeitsweise

      • Schmierstoffverlauf IM Verteiler
        • Allgemeines
        • Dosierschrauben
        • Unterbrechung der Schmierstoffzufuhr
        • Phase 9 + 10
        • Phase 11 + 12
        • Interne Schmiermengen-Zusammenführung
        • Externe Schmiermengen-Zusammenführung
      • Funktionsüberwachung
        • Systembedingte Überwachung
        • Optische Überwachung
        • Elektrische Überwachung
        • Druckbegrenzungsventil
      • Bestimmen der Fördermenge durch Verwendung von Dosierschrauben
      • Anpassen der Fördermenge durch Zusammenfassen von Auslässen Anschlüsse Schraubbar
        • Anschlüsse Steckbar (Haupt- oder Unterverteiler)
    • Störungen und Ihre Ursachen

    • Typenschlüssel

    • Technische Daten

      • Verteiler
      • Steckverschraubungen
      • Leitungen
      • Anzugs-Drehmomente
      • Dosierschrauben
      • Abmessungen
        • Verteiler Typ SSV D 6 bis SSV D 22
    • Schmierstoffliste

      • Bewährte Schmierstoffe
      • Gemäß Hersteller-Datenblatt Empfohlene Schmierstoffe
      • Schmierstoffe für die Lebensmittelindustrie
  • Español

    • Introducción

      • Convenciones de Representación
      • Responsabilidad de Parte del Explotador
      • Protección Ambiental
      • Servicio
    • Indicaciones de Seguridad

      • Uso Conforme al Previsto
      • Indicaciones Generales de Seguridad
      • Prescripciones de Prevención de Accidentes
      • Servicio, Mantenimiento y Reparación
      • Montaje
    • Montaje

      • Racores de Empalme, Enroscables
        • SSV D Distribuidor Principal y Secundario
      • Racores de Empalme, Enchufables
        • Distribuidor
        • Válvulas de Retención
        • Empalmar el Tubo Flexible de Alta Presión y el Tubo de Plástico de Presión
        • Zona de Alta Presión
        • Zona de Baja Presión
        • Caperuza de Protección para Racor Enchufable
      • Tubos de Plástico de Presión y Tubos Flexibles de Alta Presión
    • Descripción

      • Distribuidor Progresivo, Modelo SSV D
        • Distribuidor Progresivo, Generalidades
        • Principio de Funcionamiento y Eficacia
    • Modo de Funcionamiento

      • Circulación del Lubricante en el Distribuidor
        • Generalidades
        • Tornillos de Reglaje
        • Interrupción del Suministro de Lubricante
        • Fase 9 + 10
        • Fase 11 + 12
        • Unión de Escapes Interna
        • Unión de Escapes Externa
      • Control de Funcionamiento
        • Control Vinculado al Sistema
        • Control Óptico
        • Control Eléctrico
        • Válvula Limitadora de Presión
      • Determinación del Caudal Mediante el Uso de Tornillos de Reglaje
      • Determinar el Caudal Mediante Unión de Salidas
        • Empalmes Enroscables
        • Empalmes Enchufables (Distribuidor Principal y Secundario)
    • Averías y Sus Causas

    • Código de Tipos

    • Datos Técnicos

      • Distribuidor
      • Racores Enchufables
      • Tuberías
      • Pares de Apriete
      • Tornillos de Reglaje
      • Dimensiones
    • Lista de Lubricantes

      • Lubricantes Aprobados
      • Recomendaciones de Lubricantes Basándose en la Hoja de Datos del Fabricante
  • Français

    • Introduction

      • Conventions de Représentation
      • Responsabilité de L'exploitant
      • Protection de L'environnement
      • Assistance
    • Consignes de Sécurité

      • Utilisation Conforme À L'emploi Prévu
      • Consignes de Sécurité Générales
      • Règlement de Prévoyance Contre Les Accidents
      • Service, Maintenance Et Réparations
      • Installation
    • Installation

      • Raccords À Visser
        • Doseur Principal Et Doseur Secondaire SSV D
        • Raccords Enfichables
        • Doseur
        • Clapets Anti-Retour
        • Raccordement du Tuyau Haute Pression Et du Tube Polyamide
        • Section Haute Pression
        • Section Basse Pression
        • Capuchon de Protection Pour Raccord Enfichable
      • Tube Polyamide Et Tuyau À Haute Pression
    • Description

      • Doseurs Progressifs Type SSV D
        • Doseurs Progressifs - Généralités
        • Caractéristiques du Doseur Progressif
        • Principe de Fonctionnement Et Fiabilité
    • Mode de Fonctionnement

      • Distribution du Lubrifiant Dans Le Doseur
        • Généralités
        • Vis de Dosage
        • Interruption de L'alimentation en Lubrifiant
        • Regroupement Interne de Sorties
        • Regroupement Externe de Sorties
      • Contrôle du Fonctionnement
        • Contrôle en Fonction du Système
        • Contrôle Visuel
        • Contrôle Électrique
        • Soupape de Limitation de Pression
      • Déterminer Le Débit en Utilisant des Vis de Dosage
      • Adapter Le Débit en Regroupant Plusieurs Sorties
    • Elimination des Défauts

      • Raccords Enfichables (Doseur Principal Ou Secondaire)
    • Caractéristiques Techniques

      • Doseur
      • Raccords Enfichables
      • Conduites
      • Moments de Torsion
      • Vis de Dosage
      • Dimensions
        • Doseur Type SSV D 6 À SSV D 22
    • Tableau D'identification

    • Liste des Lubrifiants

      • Lubrifiants Éprouvés
      • Lubrifiants Recommandés Suivant la Fiche Technique du Fabricant
      • Lubrifiants Rapidement Biodégradables
      • Lubrifiants Éprouvés Pour Les Applications Dans L'industrie Alimentaire
  • Italiano

    • Introduzione

      • Simboli Grafici Utilizzati
      • Responsabilità del Gestore Dell'impianto
      • Tutela Ambientale
      • Assistenza
    • Avvertenze Per la Sicurezza

      • Prescrizione D'uso
      • Avvertenze Generali Per la Sicurezza
      • Norme Antinfortunistiche
      • Funzionamento, Riparazione E Manutenzione
      • Montaggio
    • Montaggio

      • Raccordi a Vite
        • Distributore SSV D Principale E Secondario
      • Raccorderia Ad Innesto
        • Distributore
        • Valvole DI Non Ritorno
        • Principale)
        • Zona Ad Alta Pressione
        • Zona a Bassa Pressione
        • Raccordo con Cappuccio DI Protezione
    • Descrizione

      • Distributore Progressivo SSV D
        • Distributori Progressivi - Informazioni Generali
        • Caratteristiche DI un Distributore Progressivo
        • Principio DI Funzionamento E Affidabilità
    • Funzionamento

      • Passaggio del Lubrificante Attraverso Il Distributore
        • Informazioni Generali
        • Viti DI Dosaggio
        • Interruzione Dell'alimentazione del Lubrificante
        • Fase 1 + 2
        • Fase 3 + 4
        • Fase 5 + 6
        • Fase 7 + 8
        • Raggruppamento Delle Dosi DI Lubrificante, Interno
        • Raggruppamento Delle Dosi DI Lubrificante, Esterno
      • Controllo Della Funzione
        • Controllo Condizionato Dal Sistema
        • Controllo Ottico
        • Controllo Elettrico
        • Valvola Limitatrice Della Pressione
      • Dosaggio Delle Quantità DI Erogazione Tramite Il Raggruppamento Delle Uscite Raccordi a Vite
        • Raccordi Ad Innesto
    • Disfunzioni E Loro Cause

    • Spiegazione Dei Codici

    • Dati Tecnici

      • Distributori
      • Raccordi
      • Condutture
      • Coppie DI Serraggio
      • Viti DI Dosaggio
      • Dimensioni
    • Elenco Dei Lubrificanti

      • Lubrificanti Testati

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

Benutzerinformation
Betriebsanleitung
2.2L-20003-B07
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions de service
Istruzioni per il Funzionamento
®
Quicklub
Dosierbarer Progressiv-Verteiler für Fett und Öl – Typ SSV D
Progressive Metering Device for Grease and Oil – Model SSV D
Distribuidor progresivo para grasa y aceite – modelo SSV D
Doseurs progressifs pour graisse et huile – Type SSV D
Distributore progressivo per grasso e olio – modello SSV D
6495b05
810-55484-1
LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lincoln Quicklub SSV D Series

  • Page 1 Doseurs progressifs pour graisse et huile – Type SSV D Distributore progressivo per grasso e olio – modello SSV D 6495b05 810-55484-1 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 2 Con riserva di apportare modifiche senza previa notifica. © 2007 by LINCOLN GmbH Postfach 1263 Phone: +49 (6227) 33-0 D-69183 Walldorf Fax: +49 (6227) 33-259 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 3: Table Of Contents

    Pumpe, z. B. : P 203 - 2XN - 1K6 - 24 - 1A1.10 - V10 Seite 1 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 4: Einführung

    Teilen Sie uns daher bei Rückfragen stets Artikel-, Typ- und Geräts nur Originalersatzteile von Lincoln Seriennummer mit. 1013A94 GmbH. Seite 2 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Vertragspartner durchführen. führung. Verwenden Sie nur die Original Lincoln - Ersatzteile (siehe Teilekatalog) oder die von Lincoln zugelassenen Teile. Seite 3 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 6: Anschlussverschraubungen, Schraubbar

    Zange und glattem Bund verwen- 1a - Verstärkte Zange den. Rückschlagventil mit gerändelter Zange 2a - Standard-Zange Seite 4 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 7: Anschließen Des Hochdruckschlauches Und Des Druckkunststoffrohres

    Steckverschraubungen, Rückschlagventilen und Druckbe- grenzungsventilen eine Schutzkappe angebracht werden. Benennung ............Sach-Nr. Schutzkappe ............432-24313-1 00002632 Abb. 6 Steckverschraubung mit Schutzkappe Seite 5 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 8: Druckkunststoffrohr Und Hochdruckschlauch

    Hülse eingesteckte Lehre gerade be- ginnt, sich abzuheben. 1029a96 Abb. 8 Vormontage der Schraubhülsen mittels Einstellehre Schraubhülse Hochdruckschlauch Einstelllehre 432-23077-1 Seite 6 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 9: Beschreibung

    Passungsspiel des Steuerkolbens - durchgängige Kolben- und Zylinderlaufflächen L durchgängige Dosierkolben- und Zylinderlaufflächen unterbrochene Steuerkolben- und Zylinderlaufflächen Seite 7 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 10: Arbeitsweise

    Beachten Sie bitte bei Unterbrechung unterbrochen wurde. der Schmierstoffzufuhr: Die Kolben bleiben stehen. 6001a02 Die Förderung von Schmierstoff ist un- terbrochen. Seite 8 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 11: Phase 9 + 10

    Dosierkolbens B und des Steuerkolbens B (V1 + V2). (V1). 6513x05 Abb. 13 Phase 2: Steuerkolben B fördert V2 Seite 9 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 12 In Abb. 12 und 13 (siehe Seite 9) finden Sie exemplarisch separate Darstellungen der 6001a02 Dosierkolben- und Steuerkolbenbewegun- gen. Notizen: Seite 10 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 13 In Abb. 12 und 13 (siehe Seite 9) finden Sie exemplarisch separate Darstellungen der 6001a02 Dosierkolben- und Steuerkolbenbewegun- gen. Notizen: Seite 11 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 14 In Abb. 12 und 13 (siehe Seite 9) finden Sie exemplarisch separate Darstellungen der 6001a02 Dosierkolben- und Steuerkolbenbewegun- gen. Notizen: Seite 12 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 15 In Abb. 12 und 13 (siehe Seite 9) finden Sie exemplarisch separate Darstellungen der 6001a02 Dosierkolben- und Steuerkolbenbewegun- gen. Notizen: Seite 13 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 16 In Abb. 12 und 13 (siehe Seite 9) finden Sie exemplarisch separate Darstellungen der 6001a02 Dosierkolben- und Steuerkolbenbewegun- gen. Notizen: Seite 14 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 17: Interne Schmiermengen-Zusammenführung

    Zusammenführung aller Auslässe auf eine Schmierstelle sind nahezu alle Kombinationen realisier- 6054b03 bar. Abb. 20 Externe Schmiermengen-Zusammenführung, schraubbar Notizen: Seite 15 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 18: Funktionsüberwachung

    6001a02 6505b05 Kontrollstiftverschraubung Abb. 22 Verteiler mit Kontrollstiftverschraubung Verschlussschraube, kompl. M11 x 1 Kontrollstiftverschraubung Pos. 1 ..............519-32123-1 Seite 16 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 19: Elektrische Überwachung

    Zusam- menfassen von Auslässen (siehe Seite 18 und 19). 6001a02 6507b05 Abb. 25 Montage einer Dosierschraube Dosierschraube Seite 17 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 20: Anpassen Der Fördermenge Durch Zusammenfassen Von Auslässen Anschlüsse Schraubbar

    Auslass verschlossen werden. Dabei kann z. B. die Schmierstoffmenge von einer Auslassseite auf der anderen Seite den Verteiler verlassen. Seite 18 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 21: Anschlüsse Steckbar (Haupt- Oder Unterverteiler)

    Fördermenge 2 = Dosierung 4 + Dosierung 2 Abb. 28). Fördermenge 1 = Dosierung 5 + Dosierung 3 + Dosierung 1 Seite 19 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 22: Störungen Und Ihre Ursachen

    Unterverteiler SSV 12 Unterverteiler SSV 8 Hochdruckschlauch Unterverteiler SSV 6 Tab. 1 Störungen und ihre Ursachen (Fortsetzung nächste Seite) Seite 20 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 23: Typenschlüssel

    D = 0,30 cm³ I = 1,40 cm³ E = 0,40 cm³ J = 1,80 cm³ Überwachung Auslassverschraubung Eingangsverschraubungen Verschlossene Auslässe Seite 21 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 24: Technische Daten

    08-180 / A-J 0,08 cm³ - 1,80 cm³ 12,8 mm - 46,7 mm je 2 Tab. 2 Dosierschrauben-Sortiment Seite 22 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 25: Abmessungen

    Typ SSV Abmessungen A in mm 2012b05 Abb. 30 Verteiler Typ SSV D 6 bis SSV D 22 Seite 23 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 26: Schmierstoffliste

    Retinax EPL 2 Li-12-OH-stearat -10 °C SHELL Retinax CSZ Li/Ca -35 °C WESTFALEN Gresalit ZSA 2 Li-12-OH-stearat -15 °C Seite 24 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 27: Gemäß Hersteller-Datenblatt Empfohlene Schmierstoffe

    -20 °C TOTAL Ceran WR2 Ca-komplex -10 °C ZELLER & GMELIN Divinol Lithogrease G 421 Li-komplex -15 °C Seite 25 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 28: Schmierstoffe Für Die Lebensmittelindustrie

    Lubriplate FGL 2 Al-komplex -5°C TRIBOL MOLUB-ALLOY FoodProof 823-2 FM Al-komplex -15 °C TRIBOL MOLUB-ALLOY 9830 Hochtemperaturfett PTFE 0°C Seite 26 von 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 29 Example: P 203 - 2XN - 1K6 - 24 - 1A1.10 - V10 Page 1 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 30: Introduction

    / system. Therefore, for the operation of your device always use original spare parts made by 1013A94 Lincoln GmbH. Page 2 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 31: Safety Instructions

    Lincoln. For applications in corrosive environments, use metering devices in stainless steel version only. Page 3 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 32: Installation

    Check valve with reinforced collet Check valve with knurled collet 1a - reinforced collet 2a - knurled collet Page 4 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 33: Connection Of High-Pressure

    Designation ............Part No. Protective cap ...........432-24313-1 00002632 Fig. 6 Push-in type fitting with protective cap Page 5 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 34: Pressure Plastic Tubes And High-Pressure Hoses

    Preassembly of threaded sleeve by means of adjusting gauge Threaded sleeve High-pressure hose NW 4.1 x 2.3 mm Adjusting gauge 432-23077-1 Page 6 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 35: Description

    - Continual running surfaces of piston and cylinder Continual running surfaces of metering piston and cylinder Interrupted running surfaces of control piston and cylinder Page 7 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 36: Operation

    The pistons come to a halt. 6001a02 The lubricant is no longer dispensed to the lubrication point. Page 8 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 37: Phase 1 + 2

    B and control piston B (V1 + V2). 6513y05 Fig. 13 Phase 2: Control piston B supplies V2 Page 9 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 38: Phase 5 + 6

    Fig. 12 and fig. 13 (see page 9) show ex- emplary schematics of the movements of 6001a02 metering and control pistons. Notes: Page 10 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 39 Fig. 12 and fig. 13 (see page 9) show ex- emplary schematics of the movements of 6001a02 metering and control pistons. Notes: Page 11 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 40 Fig. 12 and fig. 13 (see page 9) show ex- emplary schematics of the movements of 6001a02 metering and control pistons. Notes: Page 12 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 41 Fig. 12 and fig. 13 (see page 9) show ex- emplary schematics of the movements of 6001a02 metering and control pistons. Notes: Page 13 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 42 Fig. 12 and fig. 13 (see page 9) show ex- emplary schematics of the movements of 6001a02 metering and control pistons. Notes: Page 14 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 43: Cross-Porting Of Outlets, Internal

    6054b03 Fig. 20 External cross-porting of lubricant quantities, screw type Notes: Page 15 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 44: Monitoring Of The Operation

    Indicator pin installed on metering device Closure plug, assy. M11 x 1 Control pin tube fitting pos. 1 ..............519-32123-1 Page 16 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 45: Electrical Monitoring

    (see page 18 and 19). 6001a02 6507b05 Fig. 25 Screwing in of metering screws Metering screw Page 17 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 46: Adapting The Lubricant Output By Cross-Porting Of Outlets

    Page 18 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 47: Tube Fittings, Push-In Type (Main Or Secondary Metering Devices)

    Delivery 2 = dosage 4 + dosage 2 Delivery 1 = dosage 5 + dosage 3 + dosage 1 Page 19 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 48: Troubleshooting

    SSV 8 High-pressure hose secondary metering device SSV 6 Tab. 1 Troubleshooting (continuation next page) Page 20 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 49: Selection Guide

    I = 1.4 ccm E = 0.4 ccm J = 1.8 ccm Monitoring Outlet tube fittings Inlet tube fittings Closed outlets Page 21 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 50: Technical Data

    0.08 cm³ - 1.80 cm³ 12.8 mm – 46.7 mm per 2 Tab. 2 Set of metering screws Page 22 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 51: Dimensions

    SSV model Dimensions A in mm 2012b05 Fig. 30 Metering device model SSV D 6 to D 22 Page 23 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 52: List Of Lubricants

    Retinax EPL 2 Li-12-OH-stearat -10 °C SHELL Retinax CSZ Li/Ca -35 °C WESTFALEN Gresalit ZSA 2 Li-12-OH-stearat -15 °C Page 24 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 53: Lubricant Recommendations Based On The Manufacturer's Data Sheet

    -20 °C TOTAL Ceran WR2 Ca-complex -10 °C ZELLER & GMELIN Divinol Lithogrease G 421 Li-complex -15 °C Page 25 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 54: Biodegradable Lubricants

    Lubriplate FGL 2 Al-complex -5°C TRIBOL MOLUB-ALLOY FoodProof 823-2 FM Al-complex -15 °C TRIBOL MOLUB-ALLOY 9830 high-temperature grease PTFE 0°C Page 26 of 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 55 La designación indica la versión de la tarjeta controladora, que es parte de la denominación del tipo de bomba en la plaqueta indicadora de cada bomba, p.ej.: P 203-2XN-1K6-24-1A1.10-V10 Página 1 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 56: Introducción

    En caso de demandas rogamos siempre nos indiquen el número de artículo, de tipo y de la serie. Página 2 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 57: Servicio

    Lincoln. Para aplicaciones en un ambiente de alta corrosión sólo utilice distribuidores de acero fino. Página 3 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 58: Montaje

    A con pinza reforzada 2a - Collar moleteado y collar liso para el distribuidor secundario. Página 4 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 59: Empalmar El Tubo Flexible De Alta Presión Y El Tubo De Plástico De Presión

    Designación ............Artículo N° Caperuza protectora ........... 432-24313-1 00002632 Fig. 6 Racor enchufable con caperuza de protección Página 5 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 60: Tubos De Plástico De Presión Y Tubos Flexibles De Alta Presión

    Premontaje de los manguitos roscados con galga de ajuste Manguito roscado Tubo flexible de alta presión Galga de ajuste 432-23077-1 Página 6 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 61: Descripción

    - superficies de rodadura L de pistón y cilindro Superficies de rodadura de pistón de mando y cilindro interconectadas interrumpidas Página 7 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 62: Circulación Del Lubricante En El Distribuidor

    Si el distribuidor recibe otra vez lubricante, el ciclo empieza exactamente en aquél punto en el que había sido interrumpido anteriormente. Página 8 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 63: Fase 9 + 10

    B y de mando B (V1 + V2). 6513e05 Fig. 13 Fase 2: Pistón de mando B suministra V2 Página 9 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 64 Las figuras 12 y 13 (véase página 9) representan ejemplos separados de los 6001a02 movimientos de los pistones de reglaje y de mando. Notas: Página 10 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 65 Las figuras 12 y 13 (véase página 9) representan ejemplos separados de los 6001a02 movimientos de los pistones de reglaje y de mando. Notas: Página 11 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 66 Las figuras 12 y 13 (véase página 9) representan ejemplos separados de los 6001a02 movimientos de los pistones de reglaje y de mando. Notas: Página 12 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 67 Las figuras 12 y 13 (véase página 9) representan ejemplos separados de los 6001a02 movimientos de los pistones de reglaje y de mando. Notas: Página 13 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 68 Las figuras 12 y 13 (véase página 9) representan ejemplos separados de los 6001a02 movimientos de los pistones de reglaje y de mando. Notas: Página 14 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 69: Unión De Escapes Interna

    Fig. 20 Unión de escapes externa, enroscable escapes a un punto de lubricación. Notas: Página 15 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 70: Control De Funcionamiento

    Junta roscada de la espiga de control Junta roscada de la espiga de control Tornillo tapón, compl. M11 x 1 Pos. 1 ..............519-32123-1 Página 16 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 71: Control Eléctrico

    (véanse páginas 18 y 19). 6001a02 6507b05 Fig. 25 Enroscar el tornillo de reglaje Tornillo de reglaje Página 17 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 72: Determinar El Caudal Mediante Unión De Salidas

    Página 18 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 73: Empalmes Enchufables (Distribuidor Principal Y Secundario)

    (página 8, párrafo “Tornillos de reglaje”) los caudales se adicionan (véase Fig. 28). Caudal 1 = Dosificación 5 + Dosificación 3 + Dos. 1 Página 19 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 74: Averías Y Sus Causas

    Distribuidor secundario SSV Tubo flexible de alta presión Distribuidor secundario SSV Tab. 1 Averías y sus causas (continuación: página siguiente) Página 20 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 75: Código De Tipos

    I = 1,40 cm³ E = 0,40 cm³ J = 1,80 cm³ Control Racor de salida Racor de entrada Salidas cerradas Página 21 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 76: Datos Técnicos

    0,08 cm³ - 1,80 cm³ 12,8 mm - 46,7 mm 2 por cada Tab. 2 Surtido de tornillos de reglaje Página 22 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 77: Dimensiones

    Modelo SSV Dimensiones A en mm 2012b05 Fig. 30 Distribuidor, modelo SSV D 6 á SSV D 22 Página 23 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 78: Lista De Lubricantes

    Retinax EPL 2 Li-12-OH-stearat -10 °C SHELL Retinax CSZ Li/Ca -35 °C WESTFALEN Gresalit ZSA 2 Li-12-OH-stearat -15 °C Página 24 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 79: Recomendaciones De Lubricantes Basándose En La Hoja De Datos Del Fabricante

    -20 °C TOTAL Ceran WR2 Ca-complex -10 °C ZELLER & GMELIN Divinol Lithogrease G 421 Li-complex -15 °C Página 25 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 80 -5°C TRIBOL MOLUB-ALLOY FoodProof 823-2 FM Al-complex -15 °C TRIBOL MOLUB-ALLOY 9830 Grasa para temperaturas elevadas PTFE 0°C Página 26 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 81 Exemple : P 203 - 2XN - 1K6 - 24 - 1A1.10 - V10 Page 1 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 82: Introduction

    (n° de type, d'article ou de série) à la tionnement de votre appareil. pompe/au système pour que nous puissions l’identifier. Page 2 de26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 83: Consignes De Sécurité

    Utiliser uniquement des pièces de rechange originales acier inoxydable. Lincoln (voir le catalogue des pièces détachées) ou les pièces autorisées par Lincoln. Page 3 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 84: Installation

    Clapet anti-retour avec collet moleté doseurs secondaires. 1a - Collet renforcé 2a - Collet standard Page 4 de26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 85: Raccordement Du Tuyau Haute Pression Et Du Tube Polyamide

    Désignation ............N° de réf. Capuchon de protection ........432-24313-1 00002632 Fig. 6 Raccord enfichable avec capuchon de protection Page 5 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 86: Tube Polyamide Et Tuyau À Haute Pression

    Prémontage de la douille filetée et de l’embout pour tuyau au moyen d’un calibre de réglage Douille filetée Tuyau haute pression Calibre de réglage n° 432-23077-1 Page 6 de26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 87: Description

    - surfaces de roulement L constantes des pistons et des Surfaces de roulement interrompues du piston de commande cylindres et des vérins Page 7 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 88: Mode De Fonctionnement

    6001a02 il n’y a plus de distribution de lubrifiant vers les points de graissage. Page 8 de26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 89 (V1 + V2). 6513w05 Fig. 13 Phase 2 : le piston de commande B transporte la quantité V2 Page 9 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 90 Les fig. 12 et 13 (voir page 9) montrent des représentations distinctes des mouvements 6001a02 des pistons doseurs et des pistons de commande. Notes : Page 10 de26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 91 Sur les fig. 12 et 13 (voir page 9) se trou- vent des représentations distinctes des 6001a02 mouvements des pistons doseurs et des pistons de commande. Notes : Page 11 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 92 Les fig. 12 et 13 (voir page 9) montrent des représentations distinctes des mouvements 6001a02 des pistons doseurs et des pistons de commande. Notes : Page 12 de26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 93 Les fig. 12 et 13 (voir page 9) montrent des représentations distinctes des mouvements 6001a02 des pistons doseurs et des pistons de commande. Notes : Page 13 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 94 Les fig. 12 et 13 (voir page 9) montrent des représentations distinctes des mouvements 6001a02 des pistons doseurs et des pistons de commande. Notes : Page 14 de26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 95: Regroupement Interne De Sorties

    6054b03 Fig. 20 Regroupement externe de quantités de lubrifiant, dispositif à visser Notes : Page 15 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 96: Contrôle Du Fonctionnement

    Vis pour tige de contrôle Vis pour tige de contrôle Vis de fermeture, compl. M11 x 1 pos. 1 ..............519-32123-1 Page 16 de26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 97: Contrôle Électrique

    (voir pages 18 et 19). 6001a02 6507b05 Fig. 25 Pose d’une vis de dosage Vis de dosage Page 17 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 98: Adapter Le Débit En Regroupant Plusieurs Sorties

    La quantité de lubrifiant d’un côté des sorties du doseur peut être déchargée par l’autre côté du doseur. Page 18 de26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 99 Débit 2 = dosage 4 + dosage 2 Débit 1 = dosage 5 + dosage 3 + dosage 1 Page 19 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 100 Doseur secondaire SSV 8 Tuyau haute pression Doseur secondaire SSV 6 Tab. 1 Elimination des défauts (suite page suivante) Page 20 de26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 101 I = 1,4 cm³ E = 0,4 cm³ J = 1,8 cm³ Contrôle Raccord de sortie Raccords d’entrée Sorties fermées Page 21 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 102: Raccords Enfichables (Doseur Principal Ou Secondaire)

    0,08 cm³ - 1,80 cm³ 12,8 mm - 46,7 mm 2 par type Tab. 2 Gamme des vis de dosage Page 22 de26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 103: Dimensions

    Type SSV Dimensions A en mm 2012b05 Fig. 30 Doseur type SSV D 6 à SSV D 22 Page 23 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 104: Liste Des Lubrifiants

    Retinax EPL 2 Li-12-OH-stearat -10 °C SHELL Retinax CSZ Li/Ca -35 °C WESTFALEN Gresalit ZSA 2 Li-12-OH-stearat -15 °C Page 24 de26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 105: Lubrifiants Recommandés Suivant La Fiche Technique Du Fabricant

    TOTAL Ceran WR2 Complex Ca -10 °C ZELLER & GMELIN Divinol Lithogrease G 421 Complex Li -15 °C Page 25 de 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 106: Lubrifiants Rapidement Biodégradables

    Complex Al -5°C TRIBOL MOLUB-ALLOY FoodProof 823-2 FM Complex Al -15 °C TRIBOL MOLUB-ALLOY 9830 Graisse haute température PTFE 0°C Page 26 de26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 107 : P 203 - 2XN - 1K6 - 24 - 1A1.10 - V10 pagina 1 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 108: Introduzione

    Per questo motivo, Vi preghiamo di indicare sempre sulle dell'ar- Vostre richieste il relativo modello e numeri di serie e ticolo pagina 2 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 109: Avvertenze Per La Sicurezza

    (vedi il relativo catalogo) od omologate Lincoln. Per l’impiego in ambienti corrosivi, è op- portuno utilizzare esclusivamente distribu- tori in acciaio inox. pagina 3 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 110: Montaggio

    A con Valvola di non ritorno con pinza zigrinata 2a - Pinza standard pinza rinforzata e bordo liscio. pagina 4 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 111: Zona Ad Alta Pressione

    Descrizione............Cod. art. Cappuccio di protezione ........432-24313-1 00002632 Fig. 6 Raccordo con cappuccio di protezione pagina 5 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 112 Fig. 8 Premontaggio della bussola filettata tramite utensile calibratore Bussola filettata Tubo flessibile per alte pressioni Utensile calibratore 432-23077-1 pagina 6 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 113: Descrizione

    - montaggio con maggiore gioco di accoppiamento S - superfici di scorrimento L di cilindro e pistone continue pagina 7 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 114: Funzionamento

    6001a02 non avviene alcuna erogazioen di lubrificante presso il punto di lubrificazione. pagina 8 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 115: Fase 1 + 2

    B (V1 + V2). 6513i05 Fig. 13 Fase 2: Pistone di comando B con volume di erogazione V2 pagina 9 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 116: Fase 5 + 6

    Nelle figg. 12 e 13 (vedi pag. 9) sono illustrate schematicamente le fasi di 6001a02 movimento dei pistoni dosatori e di comando. Appunti: pagina 10 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 117 2 (V1). illustrate schematicamente le fasi di 6001a02 movimento dei pistoni dosatori e di comando. Appunti: pagina 11 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 118 5 (V1). illustrate schematicamente le fasi di 6001a02 movimento dei pistoni dosatori e di comando. Appunti: pagina 12 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 119 3 (V1). illustrate schematicamente le fasi di 6001a02 movimento dei pistoni dosatori e di comando. Appunti: pagina 13 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 120 Nelle figg. 12 e 13 (vedi pag. 9) sono illustrate schematicamente le fasi di 6001a02 movimento dei pistoni dosatori e di comando. Appunti: pagina 14 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 121: Raggruppamento Delle Dosi Di Lubrificante, Interno

    6054b03 Fig. 20 Raggruppamento delle dosi di lubrificante, esterno Appunti: pagina 15 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 122: Controllo Della Funzione

    V e M. Raccordo astina di controllo Tappo a vite M 11 x 1 compl. (pos. 1) ........... 519-32123-1 pagina 16 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 123: Controllo Elettrico

    (vedi pagina 18 e 19). 6001a02 6507b05 Fig. 25 Montaggio delle viti di dosaggio Vite di dosaggio pagina 17 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 124: Dosaggio Delle Quantità Di Erogazione Tramite Il Raggruppamento Delle Uscite Raccordi A Vite

    2 raggruppabili, è necessario chiudere un’uscita. In questo modo, la quantità di lubrificante di un lato può fuoriuscire dall’altro lato del distributore. pagina 18 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 125: Raccordi Ad Innesto

    Quantità di erogazione 2 =Dosaggio 4+Dosaggio 2 sommarsi più quantità di erogazione (vedi figura. 28). Quantità di erogazione 1 =Dosaggio 5+Dosaggio 3+Dosag. 1 pagina 19 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 126: Disfunzioni E Loro Cause

    Tubo per alte pressioni, linea principale Distr. secondario SSV 6 Tab. 1 Disfunzioni e loro cause (continua alla pagina successiva) pagina 20 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 127: Spiegazione Dei Codici

    I = 1,40 cm³ E = 0,40 cm³ J = 1,80 cm³ Controllo Raccordo di uscita Raccordi di entrata Uscite chiuse pagina 21 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 128: Dati Tecnici

    0,08 cm³ - 1,80 cm³ 12,8 mm - 46,7 mm 2 cad. Tab. 2 Assortimento viti di dosaggio pagina 22 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 129: Dimensioni

    Distributori SSV D 6 a SSV D 22 Dimensioni A in mm 2012b05 Fig. 30 Distributori SSV D 6 a SSV D 22 pagina 23 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 130: Elenco Dei Lubrificanti

    Retinax EPL 2 Li-12-OH-stearat -10 °C SHELL Retinax CSZ Li/Ca -35 °C WESTFALEN Gresalit ZSA 2 Li-12-OH-stearat -15 °C pagina 24 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 131 -20 °C TOTAL Ceran WR2 Ca-complex -10 °C ZELLER & GMELIN Divinol Lithogrease G 421 Li-complex -15 °C pagina 25 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 132 -5°C TRIBOL MOLUB-ALLOY FoodProof 823-2 FM Al-complex -15 °C TRIBOL MOLUB-ALLOY 9830 Grasso per alte temperature PTFE 0°C pagina 26 di 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 133 Normen: DIN EN ISO 12100-1; DIN EN ISO 12100-2; DIN EN 563; DIN EN ISO 809 17.07.2003 Z. Paluncic (ημερομηνια / υπογραφη) (fecha / firma) (Data / assinatura) (Datum/ handtekening) (dato/underskrift) LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 134 Benutzerinformation Betriebsanleitung 2.2L-20003-B07 Notizen: LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 135 Benutzerinformation Betriebsanleitung 2.2L-20003-B07 Notizen: LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...
  • Page 136 Phone: (+65) 6588-0188 Printed in Germany Fax: (+1) 800 424 5359 Fax: (+49) 6227 33-259 Fax: (+65) 6588-3438 Web site: Email: sales@lincolnindustrial.com.sg www.lincolnindustrial.com LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259...

Table of Contents