Download Print this page
Weiser 28721 Instructions
Weiser 28721 Instructions

Weiser 28721 Instructions

Double-cylinder. deadbolt ul

Advertisement

Quick Links

*
IMPORTANT PRECAUTIONS
FOR DOUBLE CYLINDER
MODEL . ONCE INSTALLED;
1. Keep key in the interior lock
(or within reach) for emergency
exit when home is occupied.
2. Remove key when home is
unoccupied.
*
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
POUR DOUBLE CYLINDRE.
APRÉS L'INSTALLATION;
1. Laisser la clé dans la serrure (ou
à la portée de la main), en cas de
sorties urgentes, lorsqu'il y a des
gens à l'intérieur. 2. La retirer avant
de quitter la maison.
*
PRECAUCIONES IMPOR-
TANTES PARA MODELO DE
DOBLE CILINDRO. DESPUES DE
INSTALARSE; 1. Mantenga la llave
en la parte interior de la cerradura
(ó al alcance de la mano) para sali-
das de emergencia cuando la casa
esté ocupada. 2. Remueva la llave
cuando la casa esté desocupada.
Drilling instructions on
reverse side.
1
Measure backset (A),
2-3/8" (60mm) or 2-3/4" (70mm).
See (fig. 1) above.
If a 2-3/4" (70mm) is required,
adjust latch as shown.
2
Place the shield (B) inside
the 2-18" hole.
3
Install the latch making sure
that it sits inside the shield.
4
Prepare interior cylinder
for step 6, by pulling back on
paper liner to remove cover (C).
Discard paper liner.
5
Install exterior cylinder as-
sembly (D), inserting torque blade
(E) into crank of latch.
(For 2-1/4" (57mm) thick door prepara-
tion see step 9.) If parts are required,
call retailer, importer or toll free
telephone number.
6
Install Interior cylinder
assembly (F) with large black
screws, engaging exterior
cylinder.
7
Install Interior cylinder
cover (G).
8
Install strike plate (H) and
optional strike box (I). Screws
require pilot holes. See reverse
side, step 8 for information.
9
9
Preparation
for "special order"
1-7/8" (48mm) to
2-1/4" (57mm)
thick door: Follow
steps 1 to 10.
7
4
8
Fig. 1
1
3
4
(C)
5
(E)
6
(F)
7
(G )
8
(H)
6
*
1"
(25mm)
3
U P
1
( A
)
( A
Instructions de perçage
au verso.
1
Mesure pour un écartement
(B)
(A) de 2-3/8" (60 mm) ou de 2-3/4"
(70 mm). Voir (fig. 1) ci-dessus.
Si un écartement de 2-3/4" (70
mm) est requis, régler le verrou
comme il est indiqué.
2
2
Placez le bouclier (B) à
l'intérieur du trou de 2-1/8" (54mm).
3
Installer le verrou, de sorte que
le verrou soit à l'intérieur du bouclier.
4
Pour préparer le cylindre inté-
rieur pour l'étape 6, tirez la garniture
en papier pour enlever la couverture
(C). Jeter la garniture en papier.
(D)
5
Installer l'assemblage du
cylindre extérieur (D), Installez le
cylindre, insérant la lame de torsion
(E) dans la manivelle du verrou.
(Pour la préparation d'une porte
de 2-1/4" (57mm) d'épaisseur,
voir l'étape 9.) Si des pièces sont
requises, communiquer avec le
détaillant, l'importateur ou composer
le numéro de téléphone sans frais.
6
Installer l'assemblage du
cylindre intérieur (F) avec de
grosses vis noires, en enclenchant
le cylindre extérieur.
7
Installer le couvercle du
cylindre intérieur (G).
8
Installer la gâche (H) et
optionnelle boíte de gâche (I).
(I)
Les vis requièrent des trous-pi-
lotes. Voir l'étape 8, au verso,
pour des renseignements.
9
Préparation d'une
«commande spéciale»
pour une porte de 1-7/8"
(48 mm) à 2-1/4" (57 mm)
d'épaisseur : suivre les
étapes 1 à 10.
1-800-677-LOCK U.S.A.
1-800-501-9471 CANADA
2-1/8"
(54mm)
www.weiserlock.com
2
A
)
2-3/8" (60mm)
or ou ó
2-3/4" (70mm)
Instrucciones de perforación
1
Mida una distancia al centro
(A) de 2-3/8" (60 mm) o 2-3/4"
(70 mm). Ver (fig. 1) arriba. Si se
requiere una distancia de 2-3/4"
(70 mm), ajuste el pasador según
se ilustra.
2
Coloque el escudo (B) dentro
del orificio de 2-1/8" (54mm).
3
Instale el pestillo, de modo
que el pestillo este dentro el es-
cudo.
4
Para preparar el cilindro
interior para la etapa 6, retire el
forro de papel y saque la cubierta
(C). Descarte el forro de papel.
5
Instale la unidad del cilindro
exterior (D), insertando la hoja
de torsión (E) en la manivela del
pestillo.
(Para la preparación de una puerta
con un espesor de 2-1/4" (57mm)
consulte el paso 9). Si necesita
repuestos, llame a su representante
de ventas, importador o al número de
teléfono de marcado gratis.
6
Instale la unidad del cilin-
dro interior (F) con los tornillos
grandes de color negro, trabando
el cilindro exterior.
7
Instale la cubierta del
cilindro interior (G).
8
Instale la placa (H) del reci-
bidor y opcional caja de recibidor
(I). Los tornillos necesitan orifi-
cios guía. Consulte al dorso, el
paso 8 para obtener información.
9
Preparación para
"pedidos especiales",
para puertas con un
espesor de 1-7/8" (48
mm) a 2-1/4"
(57 mm) : Siga los
pasos 1 al 10.
5
al reverso.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Weiser 28721

  • Page 1 IMPORTANT PRECAUTIONS FOR DOUBLE CYLINDER MODEL . ONCE INSTALLED; 1. Keep key in the interior lock (or within reach) for emergency 1-800-677-LOCK U.S.A. exit when home is occupied. 2. Remove key when home is 1-800-501-9471 CANADA 2-1/8" unoccupied. (54mm) www.weiserlock.com PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POUR DOUBLE CYLINDRE.
  • Page 2 Pueden obtenerse piezas de ferretería o visite www.weiserlock.com de constructor con diversos grados de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad. Copyright © 2009 Weiser Corporation...

This manual is also suitable for:

41446