Download Print this page
Weiser Elements Series Installation Instructions

Weiser Elements Series Installation Instructions

Dummy handleset

Advertisement

Quick Links

INSTALLATION INSTRUCTIONS —
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION —
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN —
See note 2.
Voir remarque 2.
Ver nota 2.
See note 1.
See note 2.
Voir remarque 1.
Voir remarque 2.
Ver nota 1.
Ver nota 2.
DOOR PREPARATION INSTRUCTIONS
Using appropriate template on reverse side, mark drilling locations on door by following steps 1 — 3.
1.
Fold on door edge with centerline "A" approximately 38" from floor.
or 2-3/4" (70mm) before marking centers (see figure 1). Note: This product will accommodate a top hole of 1-1/2" (38mm) diameter for deadbolt cylinder assembly only if desired.
3.
Mark appropriate screw hole center for bottom of handle. Continue with steps a through d below.
a.
Drill 1/8" (3mm) diameter pilot holes: Drill pilot holes through door at the 2-1/8" (54mm) center locations and at the location marked for bottom of handle.
2-1/8" (54mm) diameter holes about half way through door, then finish drilling from other side to prevent splintering.
wood door, drill a 9/64" (3,6mm) diameter pilot hole 1" (25mm) deep on exterior side of door. On a metal door, drill a 1/4" (6,3mm) diameter hole through the door.
d.
Continue by following steps A —E of INSTALLATION INSTRUCTIONS above.
INSTRUCTIONS DE PRÉPARATION DE PORTE
Utilisant le gabarit approprié du verso, marquer l'emplacement des trous sur la porte en suivant les étapes 1 — 3.
1.
Plier sur le bord de la porte avec l'axe "A" à environ 38" (965mm) du sol.
ou 2-3/4" (70mm) avant de marquer les centres (voir figure 1). Remarque pour le trou de pêne dormant seulement (le trou supérieur) : ce produit s'adapte à un trou de diamètre 1-1/2" (38 mm) si nécessaire.
3.
Marquer le centre du trou de vis approprié pour le bas de la poignée. Continuer les étapes a à d ci-dessous.
a.
Percer des trous-pilotes de 1/8" (3mm): Percer des trous-pilotes en travers aux emplacements situés à 2-1/8" (54mm) du centre et à l'emplacement marqué pour le bas de la poignée.
chaque trou de diamètre 2-1/8" (54mm) jusqu'au milieu de l'épaisseur de la porte environ, puis finir le perçage de l'autre côté pour éviter l'éclatement du bois.
bas de la poignée: Sur une porte en bois, percer un trou-pilote de 9/64" (3,6mm) de diamètre et de 1" (25mm) de profondeur. Sur une porte métallique, percer un trou de 1/4" (6,3mm) de diamètre
d.
à travers la porte.
Contineur ensuite aux étapes A à E des INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ci-dessus.
INSTRUCCIONES DE PREPARACIÓN DE LA PUERTA
Usando plantilla apropiada en dorso, marque los lugares de perforación en la puerta siguiendo los pasos del 1 al 3.
1.
Doble la plantilla en el borde de la puerta con la línea central "A" aproximadamente 38" (965mm) sobre el piso.
TANTE, seleccione la distancia al centro deseada 2-3/8" (60mm) ó 2-3/4" (70mm) antes de marcar los centros (ver figura 1). Nota: Este producto puede acomodarse en un orificio superior de 1-1/2" (38mm) de
diámetro para el ensamble del cerrojo solamente si se desea.
a.
Perfore orificios guía de 1/8" (3mm) de diámetro, a través de la puerta en el centro de los orificios de 2-1/8" (54mm) de diámetro y en el lugar marcado para la parte inferior
b.
de la manilla.
Perfore los orificios de 2
o orificio guía para la parte inferior de la manilla: Si la puerta es de madera, perfore orificio guía de 9/64" (3,6mm) de diámetro a una profundidad de 1" (25mm). Si la puerta es
de metal, perfore orificio guía de 1/4" (6,3mm) de diámetro de lado a lado de la puerta.
Follow steps A through E for installation.
Suivre les étapes de A à E pour l'installation.
Siga los pasos A al E para instalación.
See notes 2 & 3.
Voir remarques 2 & 3.
Ver notas 2 & 3.
Machine Screw
Vis à métaux
Tornillo para metal
2.
Mark appropriate centers for the 2-1/8" diameter holes. Important, select desired backset 2-3/8" (60mm)
2.
Marquer les centres des trous de 2-1/8" (54 mm). Il est important,de sélectionner le écartement souhaitée 2-3/8" (60mm)
3.
Marque apropiadamente el centro del orificio para el tornillo de la parte inferior de la manilla. Continue con los pasos de a a d de abajo.
1
/
" de diámetro hasta la mitad de la puerta, luego termine de perforarlos por el otro lado para evitar astilladuras.
8
(Prepare door, if required, using instructions at bottom.)
(Préparez la porte, s'il y a lieu, utilisant les instructions en bas.)
(Prepare la puerta, si procede, usando las instrucciones en la parte inferior.)
Correct position for a 1-1/2" (38mm)
diameter hole.
Posición par orificio de 1-1/2" (38mm)
de diámetro.
Position pour le trou de diametre
1-1/2" (38mm).
See note 2.
Voir remarque 2.
Ver nota 2.
See note 1.
Voir remarque 1.
Ver nota 1.
Wood Screw
Vis à bois
Tornillo para madera
c.
Drill hole or pilot hole for bottom of handle: On
2.
Marque los centros apropiados para los orificios de 2
d.
Siga con los pasos de A a E de las INSTRUCCIONeS De INSTALACIóN arriba.
1-800-677-5625 U.S.A.
1-800-501-9471 CANADA.
Note 1.
● If installing an interior lever, prepare handleset by at-
taching the mounting plate supplied. See instructions included with
the mounting plate.
Remarque 1.
● S'installant un levier intérieur, préparez
l'ensemble de poignée en attachant le plat de support (fourni). Voir
les instructions incluses avec le plat de support.
Nota 1.
● Para la instalación con la manija interior, conecte la
placa del montaje (suministrada) sobre la manilla. Vea las instruc-
ciones incluidas con la placa del montaje.
Note 2.
For "Special Ordered" 2-1/4" (57mm) thick door packets:
• In step B, use longer screws to secure knob or lever. • In step
C, use longer machine screw to
secure bottom of handle on metal
Studs
door. • In step D, Thread 1-5/16"
Goujons
(33mm) studs into screw holes of
Pernos
dummy cylinder. Use the shorter
screws (supplied) when you get
to step E.
Remarque 2.
Pour le "commande spéciale" paquets pour les
portes de 2-1/4" (57mm) d'épaisseur. • Dans l'étape B, utilisez de
plus longues vis pour fixer le bouton ou le levier. • Dans l'étape
C, utilisez une plus longue vis de machine pour fixer le fond de la
poignée sur une porte en métal. • Dans l'étape D, visser les gou-
jons de 1-5/16" (33mm) dans les trous de vis du cylindre factice.
Utiliser les vis plus courtes (fournies) à l'étape E.
Nota 2.
Para el "ordered especial" paquetes para puetas de
2-1/4" (57mm) de groser. • En el paso B, utilice tornillos más
largos para asegurar la perilla o la manija. • En el paso C, utilice
un tornillo de máquina más largo para asegurar la parte inferior de
la manilla en puerta del metal. • En el paso D, atornille los pernos
de 1-5/16" (33mm) en los orificios para tornillos del cilíndro falso.
Use los tornillos cortos (provistos) cuando llegue al paso E.
Note 3.
Secure bottom of handle. Use wood screw for wood
door or machine screw with nut for metal door. See step "c" below
for depth and diameter of screw hole. Do not overtighten screws.
Remarque 3.
Fixer le bas de la poignée. Ne pas trop serrer
le vis. Utiliser une vis à bois pour une porte en bois ou une vis
à métaux avec écrou pour une porte métallique. Voir l'étape "c"
ci-dessous pour la profondeur et le diamètre du trou de vis. Ne pas
trop serrer le vis.
Nota 3.
Asegure la parte inferior de la manilla. Use los tornillos
para madera en puertas de madera ó los tornillos para metal con
la tuerca para puertas de metal. Vea el paso "c" abajo para la
profundidad y el diámetro del orificio de tornillo. No sobre apriete
el tornillo.
b.
Drill the
c.
Percer le trou ou trou-pilote pour le
1
/
" (54 mm) de diámetro. IMPOR-
8
c.
Perfore el orificio
2-3/8" (60mm)
or - ou - ó
2-3/4" (70mm)
fig. 1
b.
Percer
elements
Dummy Handleset
41649 /
01

Advertisement

loading

Summary of Contents for Weiser Elements Series

  • Page 1: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS — Follow steps A through E for installation. (Prepare door, if required, using instructions at bottom.) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION — Suivre les étapes de A à E pour l’installation. (Préparez la porte, s’il y a lieu, utilisant les instructions en bas.) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN —...
  • Page 2 Select the appropriate TEMPLATE TEMPLATE template and follow DOOR PREPARATION GABARIT GABARIT INSTRUCTIONS on reverse side. PLANTILLA PLANTILLA Choisissez le gabarit approprié et suivez les INSTRUCTIONS DE PRÉPARATION DE PORTE du verso. Seleccione la plantilla apropiada y siga las INSTRUCCIONES DE PREPARACIÓN DE LA PUERTA en dorso.

This manual is also suitable for:

41649