Delabie TEMPOFLUX Manual

Time flow valve for recessed wcs
Hide thumbs Also See for TEMPOFLUX:
Table of Contents
  • Installation
  • Réglage du Débit
  • Maintenance
  • Entretien & Nettoyage
  • Funktionsweise
  • Wartung
  • Obsługa I Czyszczenie
  • Onderhoud en Reiniging
  • Техническое Обслуживание
  • Уход И Чистка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

FR
Robinet temporisé pour WC à encastrer
EN
Time flow valve for recessed WCs
DE
Selbstschluss-Druckspüler Unterputz für WC
PL
Podtynkowy zawór czasowy do WC
NL
Zelfsluitende kraan voor WC inbouw
RU
Порционный встраиваемый кран для унитаза
Purger soigneusement les canalisations
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację przed
PL
montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Перед установкой и подключением устройства тщательно
ES
промыть канализационные трубы напором воды.
TEMPOFLUX
TEMPOFLUX 2
NT
761/762
Indice C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TEMPOFLUX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Delabie TEMPOFLUX

  • Page 1 TEMPOFLUX 761/762 TEMPOFLUX 2 Indice C Robinet temporisé pour WC à encastrer Time flow valve for recessed WCs Selbstschluss-Druckspüler Unterputz für WC Podtynkowy zawór czasowy do WC Zelfsluitende kraan voor WC inbouw Порционный встраиваемый кран для унитаза Purger soigneusement les canalisations avant la pose et la mise en service du produit.
  • Page 2 45-72 42-65 33 58-78 3/4" 3/4" 3/4" Ø 25 Ø 25 Ø 195 Ø 25 Ø 195 761900 761627 762902...
  • Page 3: Installation

    Le non-respect de ces conseils risque d’engendrer des infiltrations dans le mur, pour lesquelles DELABIE ne pourrait être tenu responsable. EN CAS DE DOUTE, APPELEZ L’ASSISTANCE TECHNIQUE DELABIE AU +33 (0)3 22 60 22 74. RÉGLAGE DU DÉBIT Séries 761 : •...
  • Page 4: Maintenance

    • Respecter le diamètre des tuyauteries permet d’éviter les coups de bélier ou pertes de pression/débit. (voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www.delabie.fr). • Protéger l’installation avec des filtres, antibéliers ou réducteurs de pression diminue la fréquence d’entretien.
  • Page 5: Operation

    If this advice is not followed, water may leak into the wall. DELABIE cannot be held responsible for any ingress. FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CALL DELABIE TECHNICAL SUPPORT UK: 01491 821821. ALL OTHER MARKETS: +33 (0)3 22 60 22 74.
  • Page 6: Maintenance And Cleaning

    For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Page 7: Funktionsweise

    Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht die Gefahr von Einsickern in die Wand. Hierfür kann KUHFUSS DELABIE nicht haftbar gemacht werden. IN ZWEIFELSFALL: TECHNISCHE HOTLINE KUHFUSS DELABIE UNTER +49 (0) 231 - 49 66 34 -12 ANRUFEN. DURCHFLUSSREGULIERUNG Serie 761 : •...
  • Page 8: Wartung

    • Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen. Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung empfindlicher Bauteile. Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0) 231 - 49 66 34 -12 - E-Mail: kundenservice@delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de...
  • Page 9 NA ROK LUB TYLE RAZY ILE JEST TO KONIECZNE. W RAZIE POTRZEBY NALEŻY JE WYMIENIĆ. Nieprzestrzeganie zaleceń może spowodować przeniknięcie wody do ściany, za co DELABIE nie ponosi odpowiedzialności. W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI, KONTAKT Z SERWISEM TECHNICZNYM DELABIE +48 22 789 40 52. REGULACJA WYPŁYWU Seria 761: •...
  • Page 10: Obsługa I Czyszczenie

    • Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości wypływu (tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl). • Ochrona instalacji filtrami, amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia, zmniejsza częstotliwość...
  • Page 11 DICHTINGEN VERVANGEN. De niet-naleving van deze aanbevelingen kan het risico op insijpeling met zich meebrengen, waarvoor DELABIE niet aansprakelijk kan worden gesteld. IN GEVAL VAN TWIJFEL, CONTACT OPNEMEN MET DE TECHNISCHE DIENST VAN DELABIE: + 32 (0)2 520 16 76. DEBIETREGELING Serie 761 : •...
  • Page 12: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD Om het mechanisme te demonteren: • De watertoevoer aan de stopkranen afsluiten. • Op het model 762: verwijder de duwknop door de schroef die zich aan de onderkant bevindt, los te draaien d.m.v een inbussleutel 2,5 (fig. I). • Draai het patroon los met een sleutel van 36 mm voor model 762 en een platte sleutel van 32 mm dikte 7 mm voor model 761.
  • Page 13 Несоблюдение данных советов может повлечь за собой просачивание воды в стену, за что DELABIE ответственности не несет ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ВОПРОСОВ ПРОСЬБА ОБРАЩАТЬСЯ В ТЕХНИЧЕСКУЮ СЛУЖБУ DELABIE +7 495 787 95 11 / +7 495 787 62 04. РЕГУЛИРОВАНИЕ РАСХОДА ВОДЫ...
  • Page 14: Техническое Обслуживание

    сантехниками с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро. • Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления/ расхода (см. таблицу по расчету в каталоге и на сайте www.delabie.ru). • Защита установки фильтрами, гасителями гидравлического удара или ограничителями...

This manual is also suitable for:

Tempoflux 2

Table of Contents