Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Caractéristiques produits
Product characteristics
Caracteristicas del productos
Détails de l'appareil
Device details
Escima del apparato
Données techniques
Technical datas
Datos technicos
Crêpières gaz professionnelles
Notice d'utilisation
Professional gas crepe makers
Instructions for use
Creperas profesionales
Instrucciones de uso
3
4
6
7
16
25
AI0065
.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CGBIL4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Krampouz CGBIL4

  • Page 1 Caractéristiques produits Product characteristics Caracteristicas del productos Détails de l’appareil Device details Escima del apparato Données techniques Technical datas Datos technicos Crêpières gaz professionnelles Notice d’utilisation Professional gas crepe makers Instructions for use Creperas profesionales Instrucciones de uso AI0065...
  • Page 2 Pensez aux accessoires : Demandez notre catalogue GAMME CONFORT LUXURY RANGE Accessories also available Ask for our catalogue CGBIC4 Kit d’étalement/ Spreader Kit CGCIC4 Crêpières Electriques/ Electric crepe makers Chariots à crêpes/ Crepe carts CGCIF4 GAMME STANDARD STANDARD RANGE CGCIG4 CGBIN4 CGCIH4 Photos et caractéristiques non contractuelles / Photos and characteristics are not binding...
  • Page 3 Poids Brûleur Régulation Châssis en Kw Power in Model Diameter Size Weight Burner Control Frame Manuelle Rond CGBIL4 ø40 cm 430x400x185mm 16 kg 6 branches Manual Round Thermostatique Rond CGBIK4 ø40 cm 430x400x185 mm 16 kg 6 branches Thermostatic Round...
  • Page 4 Appliance details Détails de l’appareil / FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 - 4 -...
  • Page 5: Appliance Details

    Appliance details Détails de l’appareil / Français English Español FIG 1 Vue de dessus Vue from above Vista de la parte superior Sécurité thermocouple Termocouple safety unit Seguridad termopar Manette Knob with numbers or flame Manecilla Tôle d’isolation ou chambre Insolation plate or combustion Chapa de aislamiento o de combustion...
  • Page 6 Model jet ø nominal power nominal power jet ø nominal power pass ø slow ø slow setting setting CGBIL4 0,65 473 g/h 466 g/h 0,65 +3/4 t 634 l/h CGBIK4 0,65 473 g/h 466 g/h 0,65 +3/4 t...
  • Page 7 Cher client, Vous venez d’acheter l’un de nos appareils et nous vous en remercions vivement. Son utilisation est très simple. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice dans laquelle vous trouverez des consignes de sécurité ainsi que des conseils d’installation et d’utilisation vous permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 8: Descriptif Technique

    Ces appareils répondent aux normes CE. Installation La société Krampouz ne pourra être tenue pour responsable des dégâts occasionnés aux objets ou aux personnes résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de l’appareil. Cet appareil n’est pas pourvu d’un dispositif d’évacuation des produits de la combustion. Une ventilation suffisante doit être prévue pour empêcher la formation de concentration inadmissible de substance nocive...
  • Page 9 Avant l’installation assurez-vous que les conditions de distribution locales (nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles. Reportez-vous impérativement aux indications suivantes : Schéma de raccordement, page 4,  Tableau de raccordement au gaz, page 6, ...
  • Page 10 7. L’appareil est maintenant prêt à être utilisé. Culottage des plaques de cuisson Les plaques en fonte usinée Krampouz nécessitent un « culottage » avant la première utilisation. Attention : cette opération (durée: 1 heure à 1 heure 30) est nécessaire quand les plaques sont neuves.
  • Page 11 Pour réaliser une crêpe, déposez une louche de pâte sur la plaque chaude. Etalez la pâte à l’aide du  râteau. En cours de fabrication, essuyez la plaque avec le tampon d’essuyage Krampouz. Ajoutez de l’huile  uniquement si vos crêpes collent.
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    Si le culottage de votre plaque et calciné ou se décolle en plaque : grattez le avec la pierre abrasive  Krampouz - réf. APA1 - puis recommencez la procédure en page 10. Si vous garnissez vos crêpes directement sur la plaque : évitez certaines garnitures qui pourraient ...
  • Page 13 Vous pouvez donc décaper de temps en temps la plaque de votre crêpière en utilisant la pierre abrasive Krampouz, référence APA1. Ne craignez pas de rayer le métal. Si le culottage devient trop épais et à défaut de décapage régulier à la pierre, il est possible de décaper la plaque par sablage.
  • Page 14 Consultez le schéma de la crêpière page 5 et procédez aux opérations suivantes : 1. Pour les crêpières de la gamme STANDARD, retirez la plaque fonte de la crêpière et retournez l'appareil. Pour les autres modèles, retournez l'appareil. 2. Puis selon l’appareil, dévissez les pieds, ou ôtez les vis et retirez la tôle de fond (voir FIG 2). 3.
  • Page 15: Garantie Et Service Après-Vente

    3- Les dommages résultant d’une chute ou d’un choc. N’hésitez pas à nous faire part de vos suggestions. Krampouz SAS - Z.A. Bel Air - 29700 Pluguffan - France - Tel. +33 (0)2.98.53.92.92 - Fax. +33 (0)2.98.53.92.93 www.krampouz.com – contact@krampouz.com...
  • Page 16 Dear Customer, Thank you for choosing one of our appliances. It is very easy to use, and we do strongly recommend that you carefully read these instructions which include advice on how to use and install your appliance in order to obtain optimum results. Reception and unpacking Any damage due to transport must be reported to the carrier by registered letter with acknowledgement of receipt, within 24 hours of receiving your appliance.
  • Page 17: Technical Description

     Instructions Krampouz shall not be held responsible for any bodily harm or damage to goods due to incorrect installation or use of the appliance. The appliance is not connected to an evacuation of air system. The appliance has to be installed in a room with a suffisant air ventilation to avoid formation of any noxious substance that would not be acceptable.
  • Page 18 Work surface Choose an easy-to-clean work surface on which to install the appliance. The appliance must be at least 20 cm from any vertical surfaces that are not heat-resistant in order to prevent damage by heat radiating from the plates. To ensure maximum ease of use, the top of the irons should be between 85 and 95 cm from the ground.
  • Page 19 - A spreader, - Brush and water tray to clean the wood spreader. - A wooden or stainless steel spatula. - The Krampouz cleaning pads. - A little oil to grease the griddle. - A container for your batter. - A ladle size.
  • Page 20 If the batter runs on the griddle or sticks to the spreader : do not grease the griddle. Wipe it either  with a dry cloth or with the Krampouz cleaning pad. Badly-made batter can have the same effect. If the batter only bubbles: it is too runny or badly-made. The griddle might also be too hot.
  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    It is flaking off or giving the impression that the metal disintegrates. Therefore the strip regularly uses the Krampouz abrasive stone – ref. APA1. If the seasoning is too thick default regular stripping, it is possible stripping plate by blasting (contact our customer service).
  • Page 22 If the type of gas supply needs changing it is essential to replace the jets, to reset the air intake to 12 mm and to adjust the slow setting. Refer to datas page 6 and drawings of appliances details page 4. Replacing the burner jets If the appliance is already installed, before proceeding with replacement of the burner jets or any new adjusting, ensure that the gas supply is switched off (whether mains gas or gas cylinder).
  • Page 23: Guarantee And After Sales Service

    For any further information concerning recycling of this product, you can contact your local authorities, waste collection centre or the shop where you purchased the product. Krampouz SAS - Z.A. Bel Air - 29700 Pluguffan - France - Tel. +33 (0)2.98.53.92.92 - Fax. +33 (0)2.98.53.92.93 www.krampouz.com – contact@krampouz.com...
  • Page 24 Estimado cliente, Le agradecemos haber comprado uno de nuestros aparatos. Su utilización es sencilla, pero le recomendamos que lea detenidamente este manual, en el que encontrará los consejos de instalación y de utilización que le permitirán obtener mejores resultados. Recepción y desembalaje Los eventuales daños debidos al transporte deberán señalarse al transportista por correo certificado con acuse de recibo, en un plazo de 24 horas a partir de la recepción.
  • Page 25: Descripción Técnica

     Instalación La empresa Krampouz no se responsabilizará de los daños ocasionados a objetos u personas derivados de una instalación o de una utilización incorrecta del aparato. La configuración de alimentación del aparato se indica mediante una marca en la placa de características pegada en el manguito de aire o en la chapa de fondo.
  • Page 26 7. El aparato ya está listo para funcionar y ser utilizado. Curado de las placas de cocción Las placas de fundición mecanizada Krampouz requieren un curado antes de utilizarse por primera vez. Atención: esta operación (duración: 1 hora a 1 hora 30) es imprescindible para las placas nuevas.
  • Page 27 Un rastrillo (18 à 20 centrímetros) Un pincel y una bandera de agua para limpiar del rastrillo Una espatula de mandera o de acero inoxidable El tampones Krampouz De aceite de freir para engrasar la placa Un recipiente para la masa Un cucharón dosificador...
  • Page 28 Si la masa se resbala por la placa o se pega a la espátula en T: no añada más grasa. Pase un  tampón seco ATG1 o ATG5 de Krampouz por la placa. Una masa mala puede provocar el mismo efecto.
  • Page 29: Mantenimiento Y Limpieza

    Por ello, deberá decaparlo con regularidad, utilizando la piedra abrasiva APA1 Krampouz. Tras estas operaciones, engrase ligeramente la placa con un tampón para engrasar Krampouz. No utilice un aparato eléctrico.
  • Page 30 Ajustes La instalación de estos aparatos debe dejarse en manos de instaladores y técnicos cualificados en equipamientos de gas. En caso de cambio de gas, es obligatorio sustituir los inyectores (según las indicaciones de la tabla siguiente, pagina 6, y del esquemas pagina 4). Sustitución de los inyectores (surtidores) En caso de que el aparato ya esté...
  • Page 31: Garantía Y Servicio Postventa

    Se excluye de la garantía cualquier deterioro causado por un uso incorrecto o por no haber respetado las instrucciones de uso. No dude en hacernos llegar sus sugerencias. Krampouz SAS - Z.A. Bel Air - 29700 Pluguffan - France - Tel. +33 (0)2.98.53.92.92 - Fax. +33 (0)2.98.53.92.93 www.krampouz.com – contact@krampouz.com - 31 -...
  • Page 32 Krampouz SAS - Z.A. Bel Air - 29700 Pluguffan - France - Tel. +33 (0)2.98.53.92.92 - Fax. +33 (0)2.98.53.92.93 www.krampouz.com – contact@krampouz.com - 32 -...

Table of Contents