Krampouz BILLIG CEBPA4AO Instructions For Use Manual

Electric crepe maker

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FR Crêpière électrique
Notice d'utilisation
EN Electric crepe maker
Instructions for use
DE Elektrisches Crepe Gerät
Bedienungsanleitung
ES Crepera electrica
Instrucciones de uso
AI0485 Ed.1
3
12
21
30

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BILLIG CEBPA4AO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Krampouz BILLIG CEBPA4AO

  • Page 1 FR Crêpière électrique Notice d’utilisation EN Electric crepe maker Instructions for use DE Elektrisches Crepe Gerät Bedienungsanleitung ES Crepera electrica Instrucciones de uso AI0485 Ed.1...
  • Page 2 Vous aimerez aussi : You’ll also like Pierre abrasive Abrasive stone APA1 CEBPA3 Kit d’étalement Spreader kit AKE84 CEBPA4 Tampon de graissage et d’essuyage Cleaning pad for greasing and wiping crepe makers ATE1 Couleur Modèle Diamètre Poids Puissance Tension Color Model Diameter Weight...
  • Page 3 Chers clients, Vous venez d’acheter l’un de nos appareils et nous vous en remercions vivement. Son utilisation est très simple mais nous vous conseillons de lire attentivement cette notice dans laquelle vous trouverez les conseils d’installation et d’utilisation vous permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 4 ▪ Cet appareil est réservé à un usage domestique, ou analogue à celui-ci, et non intensif, tel que : les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, les fermes, l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
  • Page 5 ▪ Toute opération de maintenance doit être réalisée par un technicien habilité. ▪ L’appareil n’est destiné à être fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. ▪ Si vous devez utiliser un prolongateur, déroulez impérativement celui-ci en entier pour éviter toute surchauffe du câble.
  • Page 6 ▪ Ne pas manipuler l’appareil à chaud. ▪ Ne pas toucher les surfaces chaudes. ▪ Laisser refroidir l’appareil avant de le manipuler ou de le nettoyer. ▪ Cet appareil est prohibé à l’extérieur. ▪ Placer l'appareil sur une surface stable et sèche, légèrement éloigné...
  • Page 7: Descriptif Technique

    Descriptif technique Caractéristiques : - Plaque fonte usinée Ø 35 et Ø 40 cm - Thermostat réglable - Témoin de chauffe - Châssis en acier peint - Puissance : 2500 et 3000 Watts en 220-240 Volts - Poids : 11 et 16 Kg Accessoires fournis : - Une spatule en bois - Un râteau en bois...
  • Page 8 Utilisation Cet appareil nécessite un culottage avant la première utilisation Culottage des plaques de cuisson Attention : cette opération (durée : 1 heure à 1 heure 30) est nécessaire quand les plaques sont neuves. Utilisez de l'huile alimentaire de tournesol sans autre ingrédient. Le culottage s’effectue à...
  • Page 9 ✓ Votre culottage est calciné : il faut le décaper pour en refaire un autre. ✓ Votre culottage est calciné ou se décolle en plaque : grattez-le avec la pierre abrasive APA1 Krampouz et recommencez un nouveau culottage. ▪ En cas de garnissage des crêpes sur la plaque qui sert à l'étalement : ✓...
  • Page 10: Entretien Et Nettoyage

    - il se décolle ou s’écaille donnant l’impression que le métal se désagrège Il faut donc le décaper régulièrement en utilisant la pierre abrasive APA1 Krampouz. Si le culottage devient trop épais par défaut de décapage régulier, il est possible de décaper la plaque par sablage (contacter notre SAV).
  • Page 11: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et Service après-vente Cet appareil est garanti deux ans, pièces détachées. Nous apportons tous nos soins afin que chacun de nos appareils arrive chez l’utilisateur en parfait état de fonctionnement. Si lors du déballage vous constatez un défaut, signalez-le au magasin dans les 48 heures.
  • Page 12 Dear Customer, Thank you for choosing one of our appliances. It is very easy to use, but we do strongly recommend that you carefully read these instructions which include advice on how to use and install your appliance in order to obtain optimum results. General rules applicable to electrical equipment When using electrical appliances, all the basic safety precautions must always be taken:...
  • Page 13 on farms; by guests in hotels, motels and other residential environments; in bed & breakfast-type establishments. ▪ Do not use the appliance for anything other than the purpose which is described. ▪ There is a risk of accidents if accessories are used that are not recommended by the manufacturer of the appliance.
  • Page 14 ▪ If you need to use an extension lead, take care to unwind the whole length in order to avoid the cable overheating. ▪ Always connect or disconnect the cable to the power socket with the setting knob set at a minimum and ‘off’ position.
  • Page 15 ▪ Place the appliance on a dry and stable surface, and slightly back from the edge and at least 20 cm from any wall or element liable to be affected by heat. ▪ Take care: Do not insert a sheet of tin foil or any other material or object (risk of damage) between the plate and the frame (ventilation area).
  • Page 16: Technical Description

    Technical description Characteristics - Plate Ø 35 and Ø 40 cm - Adjustable thermostat - Indicator light to signal heating - Round steel painted frame - Power rating: 2500 and 3000 Watts in 220-240 Volts - Weight: 11 and 16 Kg Accessories supplied - Spatula - A wood spreader...
  • Page 17 Using The surfaced cast iron griddles need seasoning before using for the first time Seasoning of the griddles Caution: this operation (lasting 1 to 1 ½ hour) is necessary when griddles are new Use frying oil without other ingredient. For the seasoning, use the cleaning pad with 1 to 3 piled wipes. For successful seasoning: - Plug the power supply cable - Switch on the appliance...
  • Page 18 ▪ To make a crepe, poor a ladle of batter on the hot griddle. Spread the batter with the wood spreader Krampouz. ▪ Whilst cooking, simply wipe the griddle to remove cooking residue. ▪ If the appliance remains heated for a long time without being used, ensure you lightly grease the griddle before re-use.
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    - It acts as an insulator and interferes with the cooking. - It is flaking off or giving the impression that the metal disintegrates. Therefore the strip regularly uses the abrasive stone APA1 Krampouz. If the seasoning is too thick default regular stripping, it is possible stripping plate by blasting (contact our customer service).
  • Page 20: Guarantee And After Sales Service

    Guarantee and After Sales Service This appliance is guaranteed for 2 years, for spare parts. We take great care to ensure that each of our appliances reaches the user in perfect operating condition. If you do find a problem when unpacking your appliance, please report it to the shop within 48 hours.
  • Page 21 Sehr geehrter Kunde! Sie haben eines unserer Geräte erstanden, wir danken Ihnen herzlich dafür. Sein Einsatz ist sehr einfach, wir empfehlen Ihnen dennoch, die vorliegende Anleitung aufmerksam zu lesen. Sie enthält Hinweise zur Aufstellung und zum Betrieb, die Ihnen eine optimale Leistung garantieren.
  • Page 22 wie z. B.: in Küchenbereichen für Mitarbeiter von Geschäften, Büros oder in anderen gewerblichen Umgebungen, in landwirtschaftlichen Betrieben, zur Nutzung durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Umgebungen mit Wohncharakter, in Frühstückspensionen, Gästezimmern usw. ▪ Das Gerät nur zu dem vorgesehenen Zweck benutzen. ▪...
  • Page 23 Techniker realisiert warden. Bitte in eine Werkstatt oder zu Ihrem Händler bringen. ▪ Das Gerät ist nicht für einen Betrieb mit externer Zeitschaltuhr oder einem unabhängigen Fernbedienungssystem vorgesehen. ▪ Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen, muss dieses unbedingt vollständig ausgerollt werden, um ein jegliches Überhitzen des Kabels zu vermeiden.
  • Page 24 ▪ Keine heißen Geräte transportieren. ▪ Keine heißen Oberflächen anfassen. ▪ Das Gerät vor dem Transport und dem Reinigen abkühlen lassen. ▪ Die Nutzung des Geräts ist draussen verboten. ▪ Verwendung des Geräts auf einer stabilen, trockenen Oberfläche mit einer Mindestenfernung von 20 cm von Wänden sonstigen wärmeempfindlichen...
  • Page 25: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung Technische Daten - Gusseisenplatte Ø 35 und Ø 40 cm - Einstellthermostat - Heizkontrollleuchte - Einstellthermostat - Gestell aus lackiertem Stahl - Leistung: 2500 und 3000 Watts bei 220-240 Volts - Gewicht: 11 und 16 Kg Mitgeliefertes Zubehör - Küchenspatel - Teigrechen Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien.
  • Page 26 Benutzung Von Krampouz gefertigte Gusseisenplatten müssen vor dem ersten Gebrauch eingebrannt werden. Anheizen der Eisen Achtung: Diese Arbeit (Dauer: 1 bis 1,5 Stunden) sind allein für neue Eisen erforderlich. Nur Speiseöl verwenden, keine anderen Stoffe. Für das Einbrennen der Platte verwenden Sie den Reinigungsstempel und 1 - 3 Zusatzblätter.
  • Page 27 Platte leicht. ▪ Für die Zubereitung einer Crêpe, eine Schöpfkelle Teig auf das heiße Eisen geben. Den Teig mit dem Krampouz Rechen verteilen. ▪ Während der Zubereitung, das Eisen abwischen zum Entfernen von Kochresten. ▪ Wenn das Gerät lange Zeit heizt ohne benutzt zu werden, das Eisen leicht vor der Wiederverwendung einfetten.
  • Page 28: Pflege Und Reinigung

    - sie löst sich oder splittert ab. Es entsteht der Eindruck, dass das Metall sich auflöst. Das Eisen ist daher regelmäßig mit dem Krampouz Reibstein APA1 zu reinigen. Wenn die Anheizschicht aufgrund mangelnden Abkratzens zu dick wird, kann das Eisen durch Sandstrahlen gereinigt werden (bitte Kontakt mit unserem Kundendienst aufnehmen).
  • Page 29: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Für das Gerät gilt eine Garantie von zwei Jahren. Wir tun unser Möglichstes, damit alle Geräte in perfektem Betriebszustand beim Kunden ankommen. Wenn Sie beim Auspacken einen Fehler feststellen, informieren Sie bitte Ihren Händler innerhalb von 48 Stunden. Wenn Sie in dieser Zeit einen Fehlbetrieb feststellen, wenden Sie sich bitte an einen Händler.
  • Page 30 Estimado cliente, Le agradecemos haber comprado uno de nuestros aparatos. Su utilización es sencilla, pero le recomendamos que lea detenidamente este manual, en el que encontrará los consejos de instalación y de utilización que le permitirán obtener mejores resultados. Instrucciones generales relativas a los materiales eléctricos En cuestión de seguridad, la utilización de aparatos eléctricos requiere la adopción de precauciones: Lea atentamente todas las instrucciones.
  • Page 31 profesionales; granjas; puntos de uso para clientes de hoteles, moteles, albergues y similares. ▪ El aparato no debe dejar de vigilarse nunca durante su utilización. ▪ No utilice el aparato para ningún otro uso que no sea aquel previsto. ▪ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar accidentes.
  • Page 32 ▪ Los aparatos no están diseñados para ponerse en funcionamiento a través de un temporizador externo, ni mediante un sistema de mando a distancia separado. ▪ Si debe utilizar un prolongador, desenróllelo hasta el final para evitar que el cable se caliente. ▪...
  • Page 33 ▪ Coloque el aparato sobre una superficie estable y seca, manténgalo alejado del borde y a más de 20 cm. de cualquier pared y de todo elemento sensible al calor. ▪ Atención: No intercale papel de aluminio ni ningún otro material ni objeto (riesgo de deterioro) entre la placa y los orificios de ventilación del chasis.
  • Page 34: Descripción Técnica

    Descripción técnica Características - Placas de hierro fundido Ø 35 y Ø 40 cm - Revestimiento antiadherente - Termostato ajustable - Piloto de calentamiento - marco de acero pintado - Potencia: 2500 y 3000 Watts en 220-240 Volts - Peso: 11 y 16 Kg Accesorios provistos - Una espátula de madera - Un rastrillo de madera...
  • Page 35 Utilización Las placas de fundición mecanizada Krampouz requieren un curado antes de utilizarse por primera vez. Curado de las placas de cocción Atención: esta operación (duración: 1 hora a 1 hora 30) es imprescindible para las placas nuevas. Utilice aceite alimenticio sin ningún ingrediente más.
  • Page 36 ✓ El curado realizado se ha calcinado: habrá que decaparlo para repetirlo. ✓ El curado realizado se ha calcinado o se despega de la placa: rásquelo con la piedra abrasiva APA1 de Krampouz y vuelva a hacer el curado. - 36 -...
  • Page 37: Mantenimiento Y Limpieza

    - se despegará o se desconchará, dando la impresión de que el metal se estropea Por ello, deberá decaparlo con regularidad, utilizando la piedra abrasiva APA1 KRAMPOUZ. Si el curado se vuelve demasiado grueso a falta de decapado regular, la placa podrá decaparse mediante un enarenado (contactar nuestro servicio post-venta).
  • Page 38: Garantía Y Servicio Postventa

    Garantía y Servicio postventa Este aparato tiene una garantía de dos años, repuestos. Nos esforzamos para que cada uno de nuestros clientes reciba su aparato en perfecto estado de funcionamiento. No obstante, si al desembalarlo observara cualquier anomalía, comuníquelo a su proveedor en un plazo de 48 horas. En caso de funcionamiento deficiente durante dicho período, diríjase a su distribuidor.
  • Page 39 - 39 -...
  • Page 40 Krampouz SAS Z.A. Bel Air - 29700 Pluguffan – France Notice originale Original instructions Tel. +33 (0)2.98.53.92.92 Originalanleitung www.krampouz.com Manual original - 40 - contact@krampouz.com...

Table of Contents