Black & Decker CYCLONE BLC12600B Use And Care Book Manual

Black & Decker CYCLONE BLC12600B Use And Care Book Manual

600-watt blender
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CYCLONE
BLENDER
LICUADORA
dE 600 WATTS
Customer
1-800-231-9786
01-800 714-2503
Accessories/Parts (USA)
Accesorios/Partes (ee.UU)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Model/Modelo
❍ BLC12600B
600-WATT
®
Care
Line:
USA
Mexico


Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker CYCLONE BLC12600B

  • Page 1 CYCLONE 600-WATT ® BLENDER LICUADORA dE 600 WATTS Care Customer USA 1-800-231-9786 Mexico 01-800 714-2503 Accessories/Parts (USA) Accesorios/Partes (ee.UU) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica Model/Modelo ❍ BLC12600B Line:...
  • Page 2: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARdS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions. ❍ To protect against risk of electrical shock, do not put blender ❍ base, cord or plug in water or other liquid. Close supervision is necessary when any appliance is used by or ❍ near children. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking ❍ off parts and before cleaning. Avoid contacting moving parts. ❍ do not operate any appliance with a damaged cord or plug or ❍ after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. or, call the appropriate toll-free number listed on the cover of this manual. The use of attachments, including canning jars, not ❍ recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock or injury. do not use outdoors. ❍ do not let the plug or cord hang over the edge of table or ❍...
  • Page 3: Parts List

    . Base Note: † indicates consumer replaceable/removable parts How to Use This unit is for household use only. GETTING STARTEd  • Remove all packing material and any stickers from the product. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.  • Wash all removable parts as instructed in CARe ANd CleANING section of this manual.  BLENdER JAR ASSEMBLY 1. Turn blending jar upside down and place flat on countertop or work surface. 2. Put the gasket on top of the blade assembly. 3. Place the blade assembly with gasket in bottom opening of the jar with blades down.     USING YOUR BLENdER Important •...
  • Page 4: Blending Tips And Techniques

    • When preparing foods that have several different kinds of ingredients, always add liquid ingredients first. • When ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is very thick, press the PUlSe/oFF button to turn appliance off. Remove the lid and use a rubber spatula to scrape down the sides of the jar and to redistribute the food, pushing food toward the blades. Replace the lid and continue blending. Important: Appliance should always have lid in place when in use. Caution: do not place blender jar onto base when motor is running. • The lid cap holds up to 2 oz. of liquid and can be used as a measure when adding ingredients such as juices, milk, cream or liquor (F). • When making bread crumbs, chopping nuts or grinding coffee beans, make sure blender jar is completely dry. • When using PUlSe function, use short bursts. Allow the blades to stop rotating between pulses. do not use PUlSe for more than 2 minutes.
  • Page 5: Speed Chart

    • do not run blender for longer than 1½ minutes at a time. Scrape down sides of blending jar, if necessary, and continue blending. • do not use if blending jar is chipped or cracked. • Tasks not recommended for the blender: • Whipping cream • Beating egg whites • Mixing dough • Mashing potatoes • Grinding meats • extracting juice from fruits and vegetables SPEEd CHART PULSE/OFF • Use for thick mixtures STIR • liquefy frozen juices, drink mixes and condensed soups • Prepare salad dressings • Puree hot liquids CLEAN • Combine drop of dishwashing liquid and hot water to clean blender • Mix puddings • Combine pancake and waffle batter or mixes BLENd • Prepare sauces...
  • Page 6: Troubleshooting

    • Remove stubborn spots by rubbing with a damp cloth and nonabrasive cleaner. Note: If liquids spill onto the base, wipe with a damp cloth and dry thoroughly. do not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE Jar base bottom does A vacuum has been not come off of jar. formed. liquid is leaking Gasket is either missing from bottom of jar. or not in place correctly. Appliance does Appliance is not not turn on. plugged in. Mixture in blender Not enough liquid in does not seem to mixture being blended be blending. or too much ice. Herbs or bread are Blending jar, food to be sticking to sides of chopped and blade are blender and not not dry. getting chopped. Jar separates from Jar was twisted when jar base when being being removed from removed from base of blender.
  • Page 7 ²/ ³ cup frozen piña colada drink mix 1 ripe banana, cut into pieces 2 cups ice cubes In blending jar, combine all ingredients in order listed and close lid. PUlSe several times, for about 5 seconds each time, to blend ingredients and begin crushing ice. Press lIQUeFY and blend until smooth and creamy; about 25 seconds. Serve immediately. Makes about 3½ cups. PEAR BERRY dELIGHT 1½ cups pear nectar 1 cup pineapple/passion fruit sorbet 2 cups fresh strawberries 2 cups ice cubes In blending jar, combine all ingredients in order listed. Place lid on jar. PUlSe several times, for about 5 seconds each time, to blend ingredients and begin crushing ice. Press lIQUeFY and run until smooth and well blended; about 30 seconds. Turn blender oFF and serve immediately. Makes about 3 cups. MANGO RASPBERRY FIZZ 1½ cups pineapple mango juice 1½ cups raspberry sorbet 1 cup frozen sliced peaches Cold club soda Mint sprigs Combine first 3 ingredients in order listed in blending jar. Close lid. PUlSe for several seconds, three to four times. Press SMooTHIe and let run until mixture is smooth and well blended; about 30 seconds. Fill tall beverage glasses half-full with raspberry mixture; top of with club soda. Stir to blend. Garnish with mint sprig. Makes 4 to 6 drinks. BREAKFAST IN A GLASS 1 cup milk ½ cup plain yogurt...
  • Page 8 PUlSe several times, for about 5 seconds each, to chop ingredients. Add lime juice, tomato, mango and cilantro and PUlSe several times until vegetables are chopped and mixture is blended. Spoon mixture into bowl; stir in corn. Cover and refrigerate until ready to serve. Serve with tortilla chips. Makes about 4½ cups. BALSAMIC TOMATO VINAIGRETTE 1 small purple onion, cut in ¾-inch pieces 2 large cloves garlic 1 small tomato, cut in ¾-inch pieces 3 tbsp. Balsamic vinegar ¼ tsp. salt ¼ tsp. black pepper ²/ ³ cup olive oil In blending jar, combine onion, garlic and tomato. Place lid on jar. PUlSe several times, for about 5 seconds each, to chop ingredients. Add vinegar, salt and pepper. Replace lid on jar; remove lid cap. With blender running on STIR, add oil through lid cap opening in a slow, steady stream until mixture is completely blended. Cover and refrigerate until ready to serve. Use as dressing for crisp green salad or to marinate cooked vegetables such as asparagus or broccoli. Makes about 1¼ cups. PEA ANd POTATO BISQUE 1 small onion, chopped 2 medium cloves garlic, minced 2 tbsp. butter or margarine 4 cups chicken broth or stock 2 cups cubed peeled potatoes ½ tsp. ground ginger ½ tsp. salt ¼ tsp. black pepper 1½ cups frozen peas ¼ cup loosely packed parsley leaves...
  • Page 9: Need Help

    NEEd HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please dO NOT return the product to the place of purchase. Also, please dO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
  • Page 10: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES dE SEGURIdAd Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, asegúrese que la base de la licuadora, el cable y el enchufe no puedan entrar en contacto con agua u otro líquido. ❍ Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❍ desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento, antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo. ❍ evite el contacto con las piezas móviles. ❍ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número que aparece en la cubierta de este manual. ❍ el uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato, podría ocasionar fuego, descarga eléctrica o lesiones personales. ❍ este aparato no se debe utilizar a la intemperie. ❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del mostrador. ❍ No se debe introducir las manos ni los utensilios adentro de la jarra, a fin de evitar el riesgo de serias lesiones a las personas o daños a la licuadora. Se puede utilizar un raspador siempre que la licuadora no esté en funcionamiento.
  • Page 11: Pasos Preliminares

    Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.    . Tapón . Tapa . Jarra Perfect Pour™ 6 tazas / 8 oz. /  0 ml . Asa . Cuchillas 6. Junta 7. Base de la jarra 8.
  • Page 12 3. Coloque la tapa y asegure que el tapón esté ubicado en su lugar. 4. Coloque la jarra sobre la base de la licuadora. 5. enchufe el cable a un tomacorriente. la palabra oN (eNCeNdIdo) aparece en la pantalla digital hasta que la licuadora se desenchufa. Nota: No deje la licuadora desatendida cuando esté en uso. Mantenga una mano sobre la tapa al licuar alimentos sólidos que sean duros, cómo el hielo, el queso, las nueces y los granos de café, para mantenerla en su lugar. 6. Seleccione la velocidad mas apropiada para la función que desee realizar. (Vea GUÍA de VeloCIdAdeS en la página 25.) la licuadora comienza a andar inmediatamente. la palabra HIGH (AlTA) o loW (BAJA) se hará visible en la pantalla digital dependiendo de la velocidad seleccionada. 7. Para mezclas espesas, cómo licuados de fruta, batidos y bebidas de proteína, oprima el botón PUlSe varias veces hasta que comience el proceso de licuado. No oprima el botón de pulso (PUlSe) por más 5 segundos a la vez y deje que las cuchillas se detengan por completo antes de oprimir el botón PUlSe nuevamente. esto ayuda a romper el hielo (C). 8. destape el tapón para añadir ingredientes mientras la licuadora esté andando y déjelos caer por la abertura (d). Importante: No retire el tapón mientras la licuadora esté en funcionamiento. 9. Cuando termine, presione el botón de pulso/de apagado (PUlSe/oFF). Asegure que las cuchillas se detengan por completo antes de retirar la jarra de la base.
  • Page 13: Guía De Velocidades

    • No introduzca ninguno de estos productos en la licuadora: • Grandes trozos de alimentos congelados • Alimentos excesivamente duros como nabos, boniatos o patatas en crudo • Huesos • Salami o chorizo curado • líquidos hirviendo (deje enfriar 5 minutos antes de verter en la jarra) • otras operaciones desaconsejadas: • No ponga la licuadora en funcionamiento sin haber colocado antes la tapa sobre la jarra. • No conserve alimentos en la jarra de la licuadora. • No llene en exceso la licuadora (la licuadora es más eficaz cuantos menos alimentos contiene). • No oprima el botón de pulso (PUlSe) por más de 10 segundos a la vez; libere el botón de pulso/apagado (PUlSe/oFF), permita que la licuadora se detenga por completo, luego continúe. • No haga funcionar la licuadora durante más de 1 minuto y medio de manera ininterrumpida; si fuera necesario, rebañe las paredes de la jarra y siga batiendo. • No utilice la licuadora si la jarra está rota o deteriorada. • operaciones no recomendadas para la licuadora: • Montar nata • Batir claras de huevo • Amasar • Hacer puré de patatas •...
  • Page 14: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor consulte con personal calificado. LIMPIEZA 1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato. 2. Use ambas manos para retirar la jarra, agarre el asa con una y con la otra gire la base ligeramente en sentido contrario a las manecillas del reloj, hasta que abra, luego levántela para separarla. 3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte. 4. Retire la junta y las cuchillas. Precaución: Las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo cuidado. 5. Retire la tapa y el tapón. 6. lave las piezas desmontables a mano o en una máquina lavaplatos. Coloque la jarra en la cesta inferior de la máquina y el resto de las piezas sólo en la cesta superior. Consejos prácticos: • Para realizar una limpieza rápida, mezcle 1 taza de agua caliente y una gota de líquido lavavajillas en la jarra. • Coloque la tapa y mezcle en modo lIMPIAR (CleAN) durante unos 30 segundos.
  • Page 15 RECETAS GRANIZAdO dE YOGUR CON BAYAS SILVESTRES 480 ml (2 tazas) de zumo de piña 240 ml (1 taza) de yogur de bayas silvestres 240 ml (1 taza) de mango troceado congelado 240 ml (1 taza) de fresas congeladas limpias y descorazonadas Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. Cierre la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (PUlSe) de varios segundos. Usando el modo “Batidos” (SMooTHIe), bata hasta que la mezcla haya quedado esponjosa y ligada, unos 30 segundos aproximadamente. Para preparar aproximadamente 1,1 l (4½ tazas). PIÑA COLAdA CON ARÁNdANOS ROJOS 360 ml (1½ taza) de zumo de manzana y arándanos rojos 240 ml (1 taza) de trozos de piña fresca 160 ml de (²/ ³ taza) de preparado para piña colada congelado 1 plátano maduro troceado 480 ml (2 tazas) de cubitos de hielo Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. Coloque la tapa. Realice pulsaciones (PUlSe) de 5 segundos después de añadir cada ingrediente, para mezclar bien los ingredientes y empezar a picar el hielo. Usando el modo “licuar” (lIQUeFY), bata hasta obtener una mezcla cremosa y esponjosa, unos 25 segundos aproximadamente. Sirva de inmediato. Para preparar aproximadamente 840 ml (3½ tazas). dELICIA dE PERA Y FRESA 360 ml (1½ taza) de néctar de pera 240 ml (1 taza) de sorbete de piña o de fruta de la pasión 480 ml (2 tazas) de fresas frescas 480 ml (2 tazas) de cubitos de hielo...
  • Page 16 SALSA dE MANGO Y MAÍZ 120 ml (½ taza) de pimiento naranja cortado en trozos de 2 cm (¾ pulgada) 120 ml (½ taza) de cebolla morada cortada en trozos de 1,5 cm (½ pulgada) 2 ó 3 jalapeños medianos, sin semillas y cortados en 4 trozos 2 dientes de ajo grandes el zumo de una lima 360 ml (1½ taza y media) de tomate troceado 1 mango grande troceado 120 ml (½ taza) de hojas de cilantro fresco 240 ml (1 taza) de granos de maíz en lata Mezcle el pimiento, la cebolla, los jalapeños y el ajo en la jarra de la licuadora. Coloque la tapa. Realice varias pulsaciones (PUlSe) de 5 segundos para picar los ingredientes. Añada el zumo de una lima, tomate, el mango y el cilantro, y realice varias pulsaciones (PUlSe) hasta que las verduras se hayan picado y mezclado bien. Vierta la mezcla en un cuenco y añada el maíz. Tape e introduzca en el frigorífico hasta el momento de servir. Sirva acompañada de tortilla de maíz. Para preparar aproximadamente 1,1l (4½ tazas). VINAGRETA BALSÁMICA dE TOMATE 1 cebolla morada pequeña cortada en trozos de 2 cm (¾ pulgada) 2 dientes de ajo grandes 1 tomate pequeño cortado en trozos de 2 cm (¾ pulgada) 45 ml (3 cucharadas) de vinagre balsámico 1 ml (¼ cucharadita) de sal 1 ml (¼ cucharadita) de pimienta negra 160 ml (²/ ³ taza) de aceite de oliva Mezcle la cebolla, el ajo y el tomate en la jarra de la licuadora. Coloque la tapa. Realice varias pulsaciones (PUlSe) de 5 segundos para picar los ingredientes. Añada el vinagre, la sal y la pimienta. Vuelva a colocar la tapa. Retire el tapón. Con la licuadora funcionando en el modo “Remover” (STIR), incorpore el aceite a través de la apertura, de forma lenta y progresiva hasta que la mezcla haya quedado perfectamente ligada.
  • Page 17: Necesita Ayuda

    ¿NECESITA AYUdA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. dOS AÑOS dE GARANTÍA LIMITAdA (No aplica en México o Estados Unidos) ¿Qué cubre la garantía? • la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
  • Page 18 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Argentina México SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl Articulo 123 # 95 local 109 y 112 ATTeNdANCe Col. Centro, Cuauhtemoc, Avda. Monroe N° 3351 México, d.F. Buenos Aires – Argentina Tel. 01 800 714 2503 Fonos: 0810 – 999 - 8999 Nicaragua 011 - 4545 - 4700 ServiTotal 011 – 4545 – 5574 de semáforo de portezuelo supervision@attendance.com.ar 500 metros al sur. Chile Managua, Nicaragua, MASTeR SeRVICe SeRVICeNTeR Tel. (505) 248-7001 Nueva los leones N° 0252 Panamá Providencia Servicios Técnicos CAPRI Santiago – Chile Tumbamuerto Boulevard Fono Servicio: (562) – 232 77 22 el dorado Panamá servicente@servicenter.cl 500 metros al sur. Colombia Tel. 3020-480-800 sin costo PlINAReS (507) 2360-236 / 159 Avenida Quito # 88A-09 Perú...
  • Page 19 © 2009 - 2010 Applica Consumer Products, Inc. R22009/4-6-40e/S...

This manual is also suitable for:

Cyclone blc12600buc

Table of Contents