Download Print this page

First EMV100 800 Series Manual page 19

Product range 2008/1

Advertisement

SCHEMA DER MASCHINENINSTALLATION EMPFOHLENER EINBAU DES KUGELVENTILS MIT ELEKTROMOTORANTRIEB
Durchflußrichtung
1
2
IMPORTANT !
To extend the long term performance of the motorised ball valve it is recomended that a strainer
is situated prior to the valve. By installation must be observed to according to relavant local
standards.
WICHTIG!
Um die Lebensdauer des Ventil zu verlängern und Vernichtung der Dichtungen durch
mechanische Teile in der Installation zu verhindern wird der Einbau eines Reinigungsfilters
empfohlen. Die einschlägigen VDE+TÜV - Verschriftensindzubeschten.
THERMOSTAT CONNECTION / ANSCHLUSS AUF DEM THERMOSTAT
3-wire co nnection/3-Aderverbindung
switch over contact
anschaltung kontakt
EMV 110..
7
1
12
L
N
RELAY MODULE BUILD -IN INSTR UCTION / RELAIS - EINBAUEN
RELAY MODULE RM 24
RELAIS MODUL RM 24
1. Unscrew cower screws
Die Schrauben des Antriebdeckel
herausdrehen
2. Disconnect connection cord
Anschlusskabel abklemmen
3. Insert a relay module
Ralais Modul einsetzen
4. Connect a relay module
according to scheme
Relais Modul anschliessen
5. Return the cover
Antriebdeckel anschrauben
ELECTRICAL SCHEME - ELEKTRISCHE STEUERSCHEMA
factor y connection
M
1
1
4
2
2
4
1
3 4
6 7
9 10
12
W2
W1
L1
N
FIRŠT-ROTOTEHNIKA, s.p., Radegunda 54, SI-3330 Mozirje, SLOVENIJA
tel: +386 3 898 35 00, fax:+386 3 898 35 35, e-mail:info@first.si, http://www.first.si
M
3
1
2-wi re connection/2-Ade rverbi ndu ng
normal open (close) contact
Arbeits (Ruhig) kontakt
EMV 110..
+
RM24
7
1
12
1 2 3 4
L
N
M
1
1
4
2
2
4
1
3 4
6 7
9 10
12
W1
W2
L1
N
1 manual stop valvel /
manuelles Absperrventil Kugelventil
2 strainer with the mesh width 0,65 mm /
Reinigungsfilter Y (für detaillierte
Informationen bitte rufen Sie uns an
lieferbar in Abmessungen von 11/4" bis 2"
3 motor actuated ball valve series
EMV 110...
Elektromotorantrieb mit Kugelventil
EMV 110...
PARRALLEL CONECTION / PARALLEL VERBINDUNG
without relay / ohne Relais
NO !
NEIN !
EMV 110..
EMV 110..
1
7
12
1
7
L
N
MANUAL OPERATION / HANDSTEUERUNG
2.
1.
3.
POSITION VALVE INDICATOR / ZEIGER DER VENTILLAGE
INDIKATOR / ANZEIGE
red - port direction
rot - durchfluss
richtung
If neceser y you can connect one
pump for each line. When the
way 1 is open, pump 1 is
operating, when the way 2 is
open, pump 2 is operating.
Man kann am beiden Gängen
eine Pumpe anschlüssen. Wenn
der Weg 1 geöfnet ist, Pumpe 1
läuft und wenn der Weg 2
geöfnet ist, Pumpe 2 läuft.
with a relay / mit Relais
O.K.
EMV 110..
+
RM24
1
7
12
1
12
1 2 3 4
L
N
1. depress the actuator towards the valve
Den Antrieb nach Ventil drücken
2. rotate the actuator
Den Antrieb drehen
3. the spring returns and snaps the actuator
Die Druckfeder bringt den Antrieb
wieder zurück und schnappt in die
eingestellte Lage
FOR AUTOMATIC MOTOR OPERATION, RETURN
THE ACTUATOR INTO IT'S ORIGINAL POSITION !
NACH HANDSTEUERUNG BRINGEN SIE DEN
ANTRIEB IN DIE ANFANGSLAGE ZURÜCK !
with a relay / mit Relais
M
1
1
4
2
2
4
9 10
1
3 4
6 7
12
W1
blue
W2
brown
ye/gr
1 2 3 4
L
N
EMV 110..
+
RM24
7
12
1 2 3 4
19
page

Hide quick links:

Advertisement

loading

Related Products for First EMV100 800 Series