Riello Burners BS2/M Installation, Use And Maintenance Instructions

Riello Burners BS2/M Installation, Use And Maintenance Instructions

Forced draught gas burners two stage progressive or modulating operation
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Informazioni Generali

    • 2 Descrizione del Bruciatore

      • Materiale a Corredo
      • Accessori
    • 3 Dati Tecnici

      • Dimensioni
      • Campi DI Lavoro
    • 4 Installazione

      • Fissaggio Alla Caldaia
      • Rampa Gas
      • Linea DI Alimentazione Gas
      • Posizionamento Sonda Elettrodo
    • 5 Schemi Elettrici

      • Impianto Elettrico (Eseguito in Fabbrica)
      • Collegamenti Elettrici (a Cura Dell'installatore)
    • 6 Funzionamento

      • Regolazione Della Combustione
      • Regolazione Testa DI Combustione
      • Regolazione Servomotore Serranda Aria
      • Prima Accensione
      • Controllo Della Combustione
      • Pressostato Aria
      • Pressostato Gas
      • Programma DI Avviamento
    • 7 Manutenzione

    • 8 Anomalie / Rimedi

  • Deutsch

    • 1 Allgemeine Informationen

    • 2 Beschreibung des Brenners

      • Mitgeliefertes Zubehör
      • Zubehör
    • 3 Technische Merkmale

      • Technische Daten
      • Abmessungen
      • Arbeitsfelder
    • 4 Installation

      • Brennermontage
      • Gasstrecke
      • Gasanschluss-Schema
      • Fühler - und Elektrodenstellung
    • 5 Schaltpläne

      • Elektrische Anlage (Werkseitig Ausgeführt)
      • Elektrische Anschlüsse (vom Installateur Auszuführen)
    • 6 Betrieb

      • Einstellung der Brennerleistung
      • Einstellung des Brennerkopfes
      • Einstellung des Luftklappenstellantriebs
      • Erste Zündung
      • Verbrennungskontrolle
      • Minimalluftdruckwächter
      • Gasdruckwächter
      • Betriebsablauf
    • 7 Wartung

    • 8 Störungen / Abhilfe

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Installation, use and maintenance instructions
Bruciatori di gas ad aria soffiata
I
Gas-Gebläsebrenner
D
Forced draught gas burners
GB
Funzionamento bistadio progressivo o modulante
Zweistufig-gleitender oder modulierender Betrieb
Two stage progressive or modulating operation
CODICE
CODE
3762250
3762350
3762450
MODELLO - MODELL
MODEL
BS2/M
BS3/M
BS4/M
TIPO - TYP
TYPE
916M
917M
918M
2902861 (11) - 01/2008

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello Burners BS2/M

  • Page 1 Forced draught gas burners Funzionamento bistadio progressivo o modulante Zweistufig-gleitender oder modulierender Betrieb Two stage progressive or modulating operation CODICE MODELLO - MODELL TIPO - TYP CODE MODEL TYPE 3762250 BS2/M 916M 3762350 BS3/M 917M 3762450 BS4/M 918M 2902861 (11) - 01/2008...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE INFORMAZIONI GENERALI ............1 DESCRIZIONE DEL BRUCIATORE .
  • Page 3: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI IDENTIFICAZIONE La Targhetta d’identificazione di prodotto riporta il numero di matricola, il modello e i principali dati tecnico- prestazionali. La manomissione, l'asportazione, la mancanza della Targhetta d’identificazione non permette la sicura identificazione del prodotto e rende difficoltosa e/o pericolosa qualsiasi operazione di installazione e di manutenzione.
  • Page 4: Descrizione Del Bruciatore

    DESCRIZIONE DEL BRUCIATORE Bruciatore di gas con funzionamento bistadio progressivo o modulante. Marcatura CE secondo direttiva gas 90/396/CEE; PIN 0085BN0609. Conforme alle direttive: CEM 89/336/CEE - 2004/108/CE, Bassa Tensione 73/23/CEE - 2006/95/CE, Macchine 98/37/CEE e Rendimenti 92/42/CEE. Il bruciatore è omologato per funzionamento intermittente secondo la Normativa EN 676. Il bruciatore risponde al grado di protezione IP X0D (IP 40) secondo EN 60529.
  • Page 5: Dati Tecnici

    DATI TECNICI DATI TECNICI TIPO 916M 917M 918M ÷ ÷ ÷ 26/49 48/79 68/140 Potenza termica (1) ÷ ÷ ÷ Mcal/h 22,4/42,1 78,2 41,3/67,9 167,7 58,5/120,4 ÷ ÷ Pci: 8 12 kWh/Nm = 7000 10.340 kcal/Nm Gas naturale (Famiglia 2) Pressione: min.
  • Page 6: Campi Di Lavoro

    CAMPI DI LAVORO CAMPO DI ACCENSIONE 916M CAMPO DI ACCENSIONE 917M 916M 917M -0,5 D4451 50.000 100.000 150.000 kcal/h Potenza termica VEDI NOTA A PAG. 11 CAMPO DI ACCENSIONE 918M 918M -0,5 D4455 50.000 100.000 150.000 200.000 kcal/h Potenza termica ATTENZIONE Per garantire il corretto funzionamento del bruciatore, le partenze devono avvenire sempre entro il rela- tivo campo di accensione (vedi tabella pagina 12).
  • Page 7: Installazione

    CORRELAZIONE TRA PRESSIONE DEL GAS E POTENZIALITÀ Per avere la massima potenzialità occorrono 9,3 mbar, relativamente al modello 916M, misurati alla testa (M2, vedi cap. 4.3, pag. 7) con camera di combustione a 0 mbar e gas G20 – Pci = 9,45 kWh/m (8.127 kcal/m D4452 50.000...
  • Page 8: Rampa Gas

    RAMPA GAS ATTACCHI BRUCIATORE IMPIEGO ABBINABILE Modello CODICE INGRESSO USCITA CG 120 3970587 BS2/M Rp 3/4” Flangia 2 Gas naturale e GPL CG 220 3970588 BS3/M - BS4/M Rp 3/4” Flangia 3 Gas naturale e GPL Fig. 5 Legenda...
  • Page 9: Linea Di Alimentazione Gas

    ATTENZIONE Il tubo che collega la presa valvola P F con la presa caldaia A deve essere posizionato in modo tale che l’eventuale condensa venga scaricata in camera di combustione e non all’interno della valvola. E’ necessario mantenere un percorso breve per le linee ad impulsi. E’...
  • Page 10: Schemi Elettrici

    SCHEMI ELETTRICI COLLEGAMENTI ELETTRICI STANDARD, (eseguito in fabbrica) LME 22 D7133 Legenda – Condensatore motore CN... – Connettori – Filtro contro radiodisturbi – Morsettiera ausiliaria ATTENZIONE: – Motore Non scambiare il neutro con la fase, rispettare esatta- – Pressostato aria di min. mente lo schema indicato ed eseguire un buon collega- –...
  • Page 11: Collegamenti Elettrici (A Cura Dell'installatore)

    5.2 COLLEGAMENTI ELETTRICI, (a cura dell’installatore) ATTENZIONE Se la caldaia è provvista di spina a 7 poli, è indispensabile sostituirla con quella data a corredo del bruciatore. SENZA REGOLATORE DI POTENZA (funzionamento bistadio progressivo) D4548 Legenda: – Sblocco manuale a distanza –...
  • Page 12: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO REGOLAZIONE DELLA COMBUSTIONE In conformità con la Direttiva Rendimento 92/42/CEE, l’applicazione del bruciatore alla caldaia, la regolazi- one e il collaudo, devono essere eseguiti nell’osservanza del manuale d’istruzione della caldaia stessa, compreso il controllo della concentrazione di CO e CO nei fumi, della loro temperatura e di quella media dell’acqua della caldaia.
  • Page 13: Regolazione Servomotore Serranda Aria

    Per garantire il funzionamento del bruciatore oltre una certa potenzialità, nei modelli tipo 917M e 918M, è necessario togliere il fonoassorbente pretranciato per liberare le feritoie addizionali di ingresso d’aria sul cofano, come illustrato in figura 10. TIPO Potenzialità - kW Fig.
  • Page 14: Prima Accensione

    PRIMA ACCENSIONE, (vedi fig. 13 e fig. 5 pag. 6) Fig. 13 Dopo aver verificato i collegamenti elettrici e la tenuta delle connessioni id- rauliche, posizionare il pressostato dell’aria al valore minimo. Collegare il manometro alla presa di pressione gas alla testa del bruciatore (M3, fig.
  • Page 15: Controllo Della Combustione

    6.5 CONTROLLO DELLA COMBUSTIONE In conformità con la Direttiva Rendimento 92/42/CEE, l’applicazione del bruciatore alla caldaia, la regolazione e il collaudo, devono essere eseguiti nell’osservanza del manuale d’istruzione della caldaia stessa, compreso il controllo della concentrazione di CO e CO nei fumi, della loro temperatura e di quella media dell’acqua della caldaia.
  • Page 16: Programma Di Avviamento

    PROGRAMMA DI AVVIAMENTO Termostato limite Termostato di sicurezza Motore Motore apriserranda Trasformatore Valvola gas fiamma fiamma D4435 15 ÷ 25s Min. 30s 2,5s 3s max. MANUTENZIONE Il bruciatore richiede una manutenzione periodica, che deve essere eseguita da personale abilitato e in conformità...
  • Page 17: Anomalie / Rimedi

    ANOMALIE / RIMEDI L’apparecchiatura in dotazione ha una sua funzione diagnostica attraverso la quale è possibile facilmente individuare le possibili cause di mal funzionamento. Per utilizzare tale funzione, bisogna aspettare almeno dieci secondi dall’istante di messa in sicurezza dell’apparecchiatura e premere il pulsante di sblocco per un tempo minimo di tre secondi. Dopo aver rilasciato il pulsante, il LED ROSSO comincerà...
  • Page 18 INHALT ALLGEMEINE INFORMATIONEN........... 1 BESCHREIBUNG DES BRENNERS .
  • Page 19: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN IDENTIFIZIERUNG Auf dem Typenschild sind die Seriennummer, das Modell und die wichtigsten technischen Angaben und Leistungsdaten angegeben. Durch eine Beschädigung und/oder Entfernung und/oder das Fehlen des Typenschildes kann das Produkt nicht genau identifiziert werden, wodurch Installations- und Wartungsarbe- iten schwierig und/oder gefährlich werden.
  • Page 20: Beschreibung Des Brenners

    BESCHREIBUNG DES BRENNERS Gasbrenner mit zweistufig-gleitendem oder modulierendem Betrieb mit Anbringung eines Leistungsreglersatzes. CE Kennzeichnung gemäß der Gasgeräterichtlinie 90/396/EWG; PIN 0085BN0609. Gemäß Richtlinien: EMV 89/336/EWG - 2004/108/EG, Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG - 2006/ 95/EG, Maschinenrichtlinie 98/37/EWG und Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG. Der Brenner ist gemäß der Norm EN 676 für intermittierenden Betrieb typgenehmigt. Der Brenner entspricht der Schutzart IP X0D (IP 40) gemäß...
  • Page 21: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE TECHNISCHE DATEN 916M 917M 918M ÷ ÷ ÷ 26/49 48/79 68/140 Brennerleistung (1) ÷ ÷ ÷ Mcal/h 22,4/42,1 78,2 41,3/67,9 167,7 58,5/120,4 ÷ ÷ Unterer Heizwert: 8 12 kWh/Nm = 7000 10.340 kcal/Nm Erdgas (Familie 2) Anschlussdruck: Min. 20 mbar – Max. 36 mbar ±...
  • Page 22: Arbeitsfelder

    ARBEITSFELDER ZÜNDUNGSFELD 916M ZÜNDUNGSFELD 917M 916M 917M -0,5 D4451 50.000 100.000 150.000 kcal/h Brennerleistung SIEHE ANMERKUNG AUF SEITE 11 ZÜNDUNGSFELD 918M 918M -0,5 D4455 50.000 100.000 150.000 200.000 kcal/h Brennerleistung ACHTUNG Um den korrekten Brennerbetrieb zu gewährleisten, müssen die Starts immer innerhalb des jeweiligen Zün- dungsfeldes erfolgen (siehe Tabelle auf Seite 12).
  • Page 23: Installation

    VOM GASDRUCK AM BRENNERKOPF ABHÄNGIGE BRENNERLEISTUNG Um die maximale Leistung zu erhalten, sind für das Modell 916M 9,3 mbar, am Kopf (M2, siehe Punkt 4.3, S. 7) gemessen und mit Brennkammer auf 0 mbar und Gas G20 – Pci = 9,45 kWh/m (8.127 kcal/m ), erforderlich.
  • Page 24: Gasstrecke

    Die Gasstrecke wird gesondert geliefert; für ihre Installation / Einstellung wird auf die ihr beiliegenden Anleitungen verwiesen. GASSTRECKE ANSCHLÜSSE ABGESTIMMTER GEBRAUCH BRENNER Modell CODE EINGANG AUSGANG CG 120 3970587 BS2/M Rp 3/4” Flansch 2 Erdgas und Flüssiggas CG 220 3970588 BS3/M - BS4/M Rp 3/4” Flansch 3 Erdgas und Flüssiggas Abb. 5 Zeichenerklärung 1 - Verbindung Gasdruckwächter...
  • Page 25: Gasanschluss-Schema

    ACHTUNG Das Verbindungsrohr zwischen Ventilsteckanschluss P F und Heizkesselsteckanschluss A muss so angebracht werden, dass Kondensat in die Brennkammer, nicht in das Ventil entladen wird. Die Schlauchleitungen müssen auf einer kurzen Strecke verlegt werden. Die Schlauchleitungen nicht am Heizkessel aufliegen lassen, um Beschädigungen infolge hoher Temperatur zu vermeiden.
  • Page 26: Schaltpläne

    SCHALTPLÄNE ELEKTRISCHE ANLAGE (Werkseitig ausgeführt) LME 22 D7133 Zeichenerklärung – Kondensator CN... – Verbinder ACHTUNG: – Funk-enstörfilter Nullleiter nicht mit Phase austauschen; sich genau an das an- – Hilfsklemmleiste gegebene Schema halten und eine gute Erdung ausführen. – Motor Der Leiterquerschnitt muss mindestens 1 mm 2 sein. –...
  • Page 27: Elektrische Anschlüsse (Vom Installateur Auszuführen)

    5.2 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE (Vom Installateur auszuführen) WICHTIGER HINWEIS Falls der Heizkessel keinen 7-polligen Stecker hat, muss er durch den mit dem Brenner gelieferten ersetzt werden. OHNE LEISTUNGSREGLER (Zweistufig-gleitender Betrieb) D4548 Zeichenerklärung: PS – Manuelle Fernentriegelung MB – Brennerklemmleiste X7 – 7- poliger Stecker X4 –...
  • Page 28: Betrieb

    BETRIEB EINSTELLUNG DER BRENNERLEISTUNG In Konformität mit der Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG müssen die Anbringung des Brenners am Heiz- kessel, die Einstellung und die Inbetriebnahme unter Beachtung der Betriebsanleitung des Heizkessels aus- geführt werden, einschließlich Kontrolle der Konzentration von CO und CO in den Abgasen, der Abgastemperatur und der mittlenen Kesseltemperatur.
  • Page 29: Einstellung Des Luftklappenstellantriebs

    Um den Brennerbetrieb über eine gewissen Leistung hinaus zu gewährleisten, muss an den Modellen 917M und 918M das bereits vorgeschnittene, schallschluckende Material entfernt werden, um die zusätzlichen Luftschlitze an der Brenner- haube frei zu machen, wie in Abbildung 10 gezeigt. Brennerleistung - kW Abb.
  • Page 30: Erste Zündung

    ERSTE ZÜNDUNG, (siehe Abb. 13 und Abb. 5 S. 6) Abb. 13 Nach Überprüfung der elektrischen Anschlüsse und der Dichtheit der hy- draulischen Verbindungen, den Luftdruckwächter auf den Mindestwert stellen. Das Manometer an der Gasdruckentnahmestelle am Brennerkopf anschließen (M3, Abb. 7 Seite 7). In der nachfolgenden Tabelle sind die Einstellungen für die Zündung eines Er- dgasbrenners gezeigt.
  • Page 31: Verbrennungskontrolle

    6.5 VERBRENNUNGSKONTROLLE In Konformität mit der Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG müssen die Anbringung des Brenners am Heiz- kessel, die Einstellung und die Inbetriebnahme unter Beachtung der Betriebsanleitung des Heizkessels aus- geführt werden, einschließlich Kontrolle der Konzentration von CO und CO in den Abgasen, der Abgastemperatur und der mittlenen Kesseltemperatur.
  • Page 32: Betriebsablauf

    BETRIEBSABLAUF Begrenzungsthermostat Sicherheitstemperaturbegrenzer Motor Luftklappenmotor Zündtransformator Gasventil 2. Stufe Flamme 1. Stufe Flamme D4435 15 ÷ 25s Min. 30s 2,5s 3s max. WARTUNG Der Brenner muß in regelmäßigen Zeitabständen und in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen und Vorschriften vom Kundendienst gewartet werden. Die Wartung ist für den umweltfreundlichen Betrieb des Brenners unbedingt notwendig.
  • Page 33: Störungen / Abhilfe

    STÖRUNGEN / ABHILFE Das mitgelieferte Steuergerät hat eine Diagnosefunktion, mit der die Ursachen von Betriebsstörungen leicht auffindbar sind. Um diese Funktion anzuwenden, muss man mindestens zehn Sekunden ab dem Abschalten des Geräts warten, dann mindestens 3 Sekunden lang auf den Entriegelungsschalter des Steuergeräts drücken. Nach dem Loslassen des Schalters, beginnt die ROTE LED zu blinken, wie in der folgenden Tabelle gezeigt.
  • Page 34 INDEX GENERAL INFORMATIONS ............1 BURNER DESCRIPTION .
  • Page 35 GENERAL INFORMATION IDENTIFICATION The Identification Plate on the product gives the serial number, model and main technical and performance data. If the Identification Plate is tampered with, removed or missing, the product cannot be clearly identified thus making any installation or maintenance work potentially dangerous. GENERAL WARNINGS The dimension of the boiler’s combustion chamber must respond to specific values, in order to guarantee a combustion with the lowest polluting emissions rate.
  • Page 36 BURNER DESCRIPTION Gas burner with two stage progressive or modulating operation. CE marking according to Gas Appliance directive 90/396/EEC; PIN 0085BN0609. According to directives: EMC 89/336/EEC - 2004/108/EC, Low Voltage 73/23/EEC - 2006/95/EC, Machines 98/37/EEC and Efficiency 92/42/EEC. The burner is approved for intermittent operation as per Directive EN 676. The burner meets protection level of IP X0D (IP 40), EN 60529.
  • Page 37 TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA TYPE 916M 917M 918M 26/49 – 91 48/79 – 195 68/140 – 250 Thermal power (1) Mcal/h 22.4/42.1 – 78.2 41.3/67.9 – 167.7 58.5/120.4 – 215 Net heat value: 8 – 12 kWh/Nm = 7000 – 10.340 kcal/Nm Natural gas (Family 2) Pressure: min.
  • Page 38 FIRING RATES FIRING RANGE 916M FIRING RANGE 917M 916M 917M -0.5 D4451 50,000 100,000 150,000 kcal/h Thermal power SEE NOTE PAGE 11 FIRING RANGE 918M 918M -0.5 D4455 50,000 100,000 150,000 200,000 kcal/h Thermal power ATTENTION For the burner to work properly, starting must always occur within the relevant firing range (see table on page 12).
  • Page 39 CORRELATION BETWEEN GAS PRESSURE AND BURNER OUTPUT To obtain maximum output, you will need a pressure of 9.3 mbar, for model 916M, measured at the head (M2, see chapter 4.3, page 7) with the combustion chamber at 0 mbar and using gas G20 with a net heat value of 9,45 kWh/m (8.127 kcal/m D4452...
  • Page 40 The gas train is supplied separately, for its installation/adjustment see the enclosed instructions. GAS TRAIN CONNECTIONS MATCHED BURNER Model CODE INLET OUTLET CG 120 3970587 BS2/M Rp 3/4” Flange 2 Natural gas and LPG CG 220 3970588 BS3/M - BS4/M Rp 3/4” Flange 3 Natural gas and LPG Fig. 5...
  • Page 41 ATTENTION The tube connecting valve tap P F with boiler tap A must be positioned so that any condensate is drained into the combustion chamber and not inside the valve. The run for the pulse lines must be short. It is necessary for the pulse lines not to touch the boiler since the high temperature would damage them. In certain applications, where pressure measurement in the combustion chamber is inaccurate, it is neces- sary to move the G1/8 connector from the burner flange to the boiler door.
  • Page 42 ELECTRICAL WIRING ELECTRICAL SYSTEM, (as set up by the manufacturer) LME 22 D7133 Key to lay-out – Motor capacitor CN... – Connectors – Suppressor ATTENTION: – Auxiliary terminal block Do not swap neutral and phase over, follow the diagram – Motor shown carefully and carry out a good earth connection.
  • Page 43 5.2 ELECTRICAL CONNECTION (As set up by the installer) WARNING If the boiler has a the 7 pin plug, it should be replaced with the one supplied with the burner. WITHOUT REGULATOR (high-low progressive mode operation) D4548 Key to lay-out: –...
  • Page 44 WORKING COMBUSTION ADJUSTMENT In conformity with Efficiency Directive 92/42/EEC the application of the burner on the boiler, adjustment and testing must be carried out observing the instruction manual of the boiler, including verification of the CO and CO concentration in the flue gases, their temperatures and the average temperature of the water in the boiler.
  • Page 45 For the burner to operate over a given output, in the model type 917M e 918M, you must remove the blank deadening to free the supplementary slits of the air inlet on the cover, as illustrated in figure 10. TYPE Thermal power - kW 917M >...
  • Page 46 FIRST START-UP, (see fig. 13 and fig. 5 page 6) Fig. 13 Once you have made sure wiring is correct, and checked hydraulic connections for leaks, set the air pressure switch to the minimum value. Connect the pressure gauge to the gas pressure test point at the burner head (M3, fig.
  • Page 47 6.5 COMBUSTION CHECK In conformity with Efficiency Directive 92/42/EEC the application of the burner on the boiler, adjustment and testing must be carried out observing the instruction manual of the boiler, including verification of the CO and CO concentration in the flue gases, their temperatures and the average temperature of the water in the boiler. It is advisable to set the burner according to the type of gas used and following the indications of the table: AIR EXCESS: EN 676...
  • Page 48 BURNER START-UP CYCLE Limit thermostat Safety thermostat Motor Servomotor Ignition transformer Valve flame flame D4435 15 − 25s Min. 30s 2.5s 3s max. MAINTENANCE The burner requires periodic maintenance carried out by a qualified and authorised technician in conform- ity with legislation and local standards. Maintenance is essential for the reliability of the burner, avoiding the excessive consumption of fuel and consequent pollution.
  • Page 49 FAULTS / SOLUTIONS The control box has a self-diagnostic system, by which it is possible to easily check the faults and find the solutions. To use this function, wait for a minimum of 10 sec after the lock out, then push the reset button for 3 sec. After releasing the button, the RED LED will begin to flash, as shown in the following schedule.
  • Page 52 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.rielloburners.com Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten! - Subject modifications...

This manual is also suitable for:

Bs3/mBs4/m

Table of Contents