Page 1
PENDELHUBSTICHSÄGE PSTD 800 B1 PENDELHUBSTICHSÄGE SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine SEGHETTO A PENDOLO JIGSAW Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of the original instructions IAN 270827...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Page 4
Ø 30 mm 110 mm 395 mm 150 mm 260 mm 30 mm Ø 30 mm x 400 mm...
1 Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Das Gerät ist für gerade und kurvige Schnitte sowie Pendelhubstichsäge: Parkside PSTD 800 B1 Gehrungsschnitte bis 45° an kantigen Werkstücken aus Kunststoff, Holz und Leichtmetall geeignet. Das Bemessungsspannung: 230 V ∼ 50 Hz Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch (Wechselstrom) in trockenen Räumen zugelassen.
Die Anwendung eines für den „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). DE │ AT │ CH │ PSTD 800 B1 3 ■...
Schneidkanten verklemmen sich von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, weniger und sind leichter zu führen. Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. │ DE │ AT │ CH ■ 4 PSTD 800 B1...
Richten Sie den Laserstrahl niemals auf reflektie- blätter können brechen oder einen Rückschlag rende Flächen, Personen oder Tiere. Bereits ein verursachen. kurzer Sichtkontakt mit dem Laserstrahl kann zu Augenschäden führen. DE │ AT │ CH │ PSTD 800 B1 5 ■...
Lösen Sie die beiden Feststellschrauben der kompatibel ist. Einschuböffnungen ♦ Schieben Sie den Parallelanschlag in die Informationen zu Sägeblättern Einschuböffnungen Die Parkside-Grundausstattung beinhaltet bereits Sägeblätter für Hauptanwendungen in Holz und ♦ Schrauben Sie die beiden Feststellschrauben Metall. wieder fest. ▯ 3 Sägeblätter für allgemeine Holzschnitte Spanabsaugung anschließen...
Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme ggf. für EIN-/AUS-Schalter fest. mit einem Pinsel oder durch Ausblasen mit Druckluft. Dauerbetrieb ausschalten: Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter und lassen Sie ihn wieder los. DE │ AT │ CH │ PSTD 800 B1 7 ■...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 8 PSTD 800 B1...
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Service Österreich Stadtverwaltung. Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 270827 DE │ AT │ CH │ PSTD 800 B1 9 ■...
EN 55014-1:2006 / A2: 2011 EN 55014-2:1997 / A2: 2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Typbezeichnung der Maschine: Pendelhubstichsäge PSTD 800 B1 Seriennummer: IAN 270827 Bochum, 04.02.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
Page 15
Mise au rebut ........... 20 Traduction de la déclaration de conformité originale ....21 FR │ CH │ PSTD 800 B1 11 ■...
1 mode d’emploi de lames. Toute utilisation autre ou modification Caractéristiques techniques de l'appareil est considérée comme non conforme Scie sauteuse pendulaire : Parkside PSTD 800 B1 et s'accompagne de risques d'accident non négli- Tension de mesure : 230 V ∼ 50 Hz geables.
être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l’outil électrique est éteint et celles pendant lesquels il est allumé mais fonctionne sans charge). FR │ CH │ PSTD 800 B1 13 ■...
Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. │ FR │ CH ■ 14 PSTD 800 B1...
à des situations dangereuses. ■ Sécurisez la pièce à usiner. Utiliser les disposi- tifs de fixation/l'étau pour tenir la pièce à usi- ner. Elle sera ainsi mieux tenue qu'avec la main. FR │ CH │ PSTD 800 B1 15 ■...
Informations relatives aux lames toxiques, raccordez l'appareil à un dispositif L'équipement de base de Parkside contient déjà d'aspiration des poussières adapté. des lames pour toutes les applications courantes ■...
: Appuyer sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT et le bloquer à l'état enfoncé avec la touche de blocage pour interrupteur MARCHE / ARRÊT FR │ CH │ PSTD 800 B1 17 ■...
Éliminez les salissures (par ex. dues aux copeaux de copeaux dans la position «0». de bois). Nettoyez le logement de la lame de scie si nécessaire à l'aide d'un pinceau ou par soufflage à l'air comprimé. │ FR │ CH ■ 18 PSTD 800 B1...
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce FR │ CH │ PSTD 800 B1 19 ■...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ FR │ CH ■ 20 PSTD 800 B1...
EN 55014-2:1997 / A2: 2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Désignation du modèle de la machine : Scie sauteuse pendulaire PSTD 800 B1 Numéro de série : IAN 270827 Bochum, 04.02.2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
Dati tecnici è destinato esclusivamente all'uso privato in ambienti asciutti. Rispettare le indicazioni relative al tipo di Seghetto pendolo: Parkside PSTD 800 B1 lama. Qualunque altro impiego e qualunque modifi- Tensione nominale: 230 V ∼ 50 Hz ca dell'apparecchio è da considerarsi non conforme (corrente alternata) alla destinazione e comporta il rischio di infortuni.
Fare riparare le parti danneg- librio. In tal modo si può controllare meglio giate prima di utilizzare l'apparecchio. Molti l'elettroutensile, soprattutto in situazioni imprevi- infortuni derivano da una cattiva manutenzione ste. degli elettroutensili. │ IT │ CH ■ 26 PSTD 800 B1...
■ Utilizzare solo lame intatte e prive di difetti. giare gli occhi. Lame piegate e smussate possono rompersi o causare contraccolpi. IT │ CH │ PSTD 800 B1 27 ■...
Inserire la battuta parallela nelle aperture d’inserimento Informazioni sulle lame ♦ Riavvitare saldamente le due viti di arresto. La dotazione del seghetto alternativo Parkside include già lame per applicazioni principali in Collegamento dell'aspiratore per legno e metallo. trucioli ▯ 3 seghe per la lavorazione generica del legno ♦...
Pulire eventualmente il supporto della Disattivazione del funzionamento in continuo: lama con un pennello o con aria compressa. Premere l'interruttore ON / OFF e rilasciarlo nuo- vamente. IT │ CH │ PSTD 800 B1 29 ■...
(scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assisten- za clienti che Le è stato comunicato. │ IT │ CH ■ 30 PSTD 800 B1...
IAN 270827 Per lo smaltimento dell'apparecchio usato, informarsi presso l'amministrazione comunale o municipale. Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefo- nia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 270827 IT │ CH │ PSTD 800 B1 31 ■...
EN 55014-2:1997 / A2: 2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Denominazione della macchina: Seghetto a pendolo PSTD 800 B1 Numero di serie: IAN 270827 Bochum, 04/02/2016 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al migliora- mento del prodotto.
Page 37
Disposal ............41 Translation of the original Conformity Declaration ..... 42 │ PSTD 800 B1 33...
JIGSAW PSTD 800 B1 Saw blade (for woodwork) Saw blade (for woodwork) Introduction Saw blade (for metalworking) Congratulations on the purchase of your new appli- Adjusting screw ance. You have selected a high-quality product. The Splintering device operating instructions are part of this product. They...
The term "power tool" in the warnings refers to your (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces mains-operated (corded) power tool or battery- the risk of electric shock. operated (cordless) power tool. │ PSTD 800 B1 35 ■...
Use of the Use of dust collection can reduce dust-related power tool for operations different from those hazards. intended could result in a hazardous situation. │ ■ 36 PSTD 800 B1...
firmly. This is safer than simply holding it in your hand. ■ Always route the power cable towards the rear, away from the appliance. ■ Never work on moistened materials or damp surfaces. │ PSTD 800 B1 37 ■...
Information on saw blades Fitting the rip fence The rip fence can be fitted on the left or right of Parkside basic equipment includes saw blades the appliance. principally for use with wood and metal. ▯ 3 saw blades for general wood cuts ♦...
Press the ON/OFF switch and lock it in this compressed air. position with the ON/OFF switch lock button Switching off continuous operation: Press the ON/OFF switch and release it again. │ PSTD 800 B1 39 ■...
Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. │ ■ 40 PSTD 800 B1...
IAN 270827 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ PSTD 800 B1 41 ■...
EN 55014-2:1997 / A2: 2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Type designation of machine: Jigsaw PSTD 800 B1 Serial number: IAN 270827 Bochum, 04/02/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
Page 47
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 02 / 2016 Ident.-No.: PSTD800B1-022016-1 IAN 270827...
Need help?
Do you have a question about the PSTD 800 B1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers