Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PENDELHUBSTICHSÄGE PSTD 800 B1
PENDELHUBSTICHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
SEGHETTO A PENDOLO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 270827
SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE
Traduction des instructions d'origine
JIGSAW
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PSTD 800 B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PSTD 800 B1

  • Page 1 PENDELHUBSTICHSÄGE PSTD 800 B1 PENDELHUBSTICHSÄGE SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine SEGHETTO A PENDOLO JIGSAW Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of the original instructions IAN 270827...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 4 Ø 30 mm 110 mm 395 mm 150 mm 260 mm 30 mm Ø 30 mm x 400 mm...
  • Page 5: Table Of Contents

    Original-Konformitätserklärung ........10 DE │ AT │ CH │ PSTD 800 B1    1...
  • Page 6: Einleitung

    1 Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Das Gerät ist für gerade und kurvige Schnitte sowie Pendelhubstichsäge: Parkside PSTD 800 B1 Gehrungsschnitte bis 45° an kantigen Werkstücken aus Kunststoff, Holz und Leichtmetall geeignet. Das Bemessungsspannung: 230 V ∼ 50 Hz Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch (Wechselstrom) in trockenen Räumen zugelassen.
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die Anwendung eines für den „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). DE │ AT │ CH │ PSTD 800 B1    3 ■...
  • Page 8: Sicherheit Von Personen

    Schneidkanten verklemmen sich von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, weniger und sind leichter zu führen. Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PSTD 800 B1...
  • Page 9: Service

    Richten Sie den Laserstrahl niemals auf reflektie- blätter können brechen oder einen Rückschlag rende Flächen, Personen oder Tiere. Bereits ein verursachen. kurzer Sichtkontakt mit dem Laserstrahl kann zu Augenschäden führen. DE │ AT │ CH │ PSTD 800 B1    5 ■...
  • Page 10: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Lösen Sie die beiden Feststellschrauben der kompatibel ist. Einschuböffnungen ♦ Schieben Sie den Parallelanschlag in die Informationen zu Sägeblättern Einschuböffnungen Die Parkside-Grundausstattung beinhaltet bereits Sägeblätter für Hauptanwendungen in Holz und ♦ Schrauben Sie die beiden Feststellschrauben Metall. wieder fest. ▯ 3 Sägeblätter für allgemeine Holzschnitte Spanabsaugung anschließen...
  • Page 11: Bedienung

    Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme ggf. für EIN-/AUS-Schalter fest. mit einem Pinsel oder durch Ausblasen mit Druckluft. Dauerbetrieb ausschalten: Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter und lassen Sie ihn wieder los. DE │ AT │ CH │ PSTD 800 B1    7 ■...
  • Page 12: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PSTD 800 B1...
  • Page 13: Service

    Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Service Österreich Stadtverwaltung. Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 270827 DE │ AT │ CH │ PSTD 800 B1    9 ■...
  • Page 14: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-1:2006 / A2: 2011 EN 55014-2:1997 / A2: 2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Typbezeichnung der Maschine: Pendelhubstichsäge PSTD 800 B1 Seriennummer: IAN 270827 Bochum, 04.02.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 15 Mise au rebut ........... 20 Traduction de la déclaration de conformité originale ....21 FR │ CH │ PSTD 800 B1    11 ■...
  • Page 16: Introduction

    1 mode d’emploi de lames. Toute utilisation autre ou modification Caractéristiques techniques de l'appareil est considérée comme non conforme Scie sauteuse pendulaire : Parkside PSTD 800 B1 et s'accompagne de risques d'accident non négli- Tension de mesure : 230 V ∼ 50 Hz geables.
  • Page 17: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l’outil électrique est éteint et celles pendant lesquels il est allumé mais fonctionne sans charge). FR │ CH │ PSTD 800 B1    13 ■...
  • Page 18: Sécurité Électrique

    Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. │ FR │ CH ■ 14    PSTD 800 B1...
  • Page 19: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    à des situations dangereuses. ■ Sécurisez la pièce à usiner. Utiliser les disposi- tifs de fixation/l'étau pour tenir la pièce à usi- ner. Elle sera ainsi mieux tenue qu'avec la main. FR │ CH │ PSTD 800 B1    15 ■...
  • Page 20: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    Informations relatives aux lames toxiques, raccordez l'appareil à un dispositif L'équipement de base de Parkside contient déjà d'aspiration des poussières adapté. des lames pour toutes les applications courantes ■...
  • Page 21: Montage De La Butée Parallèle

    : Appuyer sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT et le bloquer à l'état enfoncé avec la touche de blocage pour interrupteur MARCHE / ARRÊT FR │ CH │ PSTD 800 B1    17 ■...
  • Page 22: Mise En Marche / Extinction Laser/Lumière De Travail

    Éliminez les salissures (par ex. dues aux copeaux de copeaux dans la position «0». de bois). Nettoyez le logement de la lame de scie si nécessaire à l'aide d'un pinceau ou par soufflage à l'air comprimé. │ FR │ CH ■ 18    PSTD 800 B1...
  • Page 23: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce FR │ CH │ PSTD 800 B1    19 ■...
  • Page 24: Service

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ FR │ CH ■ 20    PSTD 800 B1...
  • Page 25: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-2:1997 / A2: 2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Désignation du modèle de la machine : Scie sauteuse pendulaire PSTD 800 B1 Numéro de série : IAN 270827 Bochum, 04.02.2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
  • Page 26 │ FR │ CH ■ 22    PSTD 800 B1...
  • Page 27 Smaltimento ........... . 31 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....32 IT │ CH │ PSTD 800 B1    23 ■...
  • Page 28: Introduzione

    Dati tecnici è destinato esclusivamente all'uso privato in ambienti asciutti. Rispettare le indicazioni relative al tipo di Seghetto pendolo: Parkside PSTD 800 B1 lama. Qualunque altro impiego e qualunque modifi- Tensione nominale: 230 V ∼ 50 Hz ca dell'apparecchio è da considerarsi non conforme (corrente alternata) alla destinazione e comporta il rischio di infortuni.
  • Page 29: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    Cavi incendi e / o gravi lesioni. danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. IT │ CH │ PSTD 800 B1    25 ■...
  • Page 30: Sicurezza Delle Persone

    Fare riparare le parti danneg- librio. In tal modo si può controllare meglio giate prima di utilizzare l'apparecchio. Molti l'elettroutensile, soprattutto in situazioni imprevi- infortuni derivano da una cattiva manutenzione ste. degli elettroutensili. │ IT │ CH ■ 26    PSTD 800 B1...
  • Page 31: Assistenza

    ■ Utilizzare solo lame intatte e prive di difetti. giare gli occhi. Lame piegate e smussate possono rompersi o causare contraccolpi. IT │ CH │ PSTD 800 B1    27 ■...
  • Page 32: Accessori / Apparecchi Addizionali Originali

    Inserire la battuta parallela nelle aperture d’inserimento Informazioni sulle lame ♦ Riavvitare saldamente le due viti di arresto. La dotazione del seghetto alternativo Parkside include già lame per applicazioni principali in Collegamento dell'aspiratore per legno e metallo. trucioli ▯ 3 seghe per la lavorazione generica del legno ♦...
  • Page 33: Comando

    Pulire eventualmente il supporto della Disattivazione del funzionamento in continuo: lama con un pennello o con aria compressa. Premere l'interruttore ON / OFF e rilasciarlo nuo- vamente. IT │ CH │ PSTD 800 B1    29 ■...
  • Page 34: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assisten- za clienti che Le è stato comunicato. │ IT │ CH ■ 30    PSTD 800 B1...
  • Page 35: Assistenza

    IAN 270827 Per lo smaltimento dell'apparecchio usato, informarsi presso l'amministrazione comunale o municipale. Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefo- nia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 270827 IT │ CH │ PSTD 800 B1    31 ■...
  • Page 36: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 55014-2:1997 / A2: 2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Denominazione della macchina: Seghetto a pendolo PSTD 800 B1 Numero di serie: IAN 270827 Bochum, 04/02/2016 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al migliora- mento del prodotto.
  • Page 37 Disposal ............41 Translation of the original Conformity Declaration ..... 42 │ PSTD 800 B1    33...
  • Page 38: Introduction

    JIGSAW PSTD 800 B1 Saw blade (for woodwork) Saw blade (for woodwork) Introduction Saw blade (for metalworking) Congratulations on the purchase of your new appli- Adjusting screw ance. You have selected a high-quality product. The Splintering device operating instructions are part of this product. They...
  • Page 39: General Power Tool Safety Warnings

    The term "power tool" in the warnings refers to your (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces mains-operated (corded) power tool or battery- the risk of electric shock. operated (cordless) power tool. │ PSTD 800 B1    35 ■...
  • Page 40: Personal Safety

    Use of the Use of dust collection can reduce dust-related power tool for operations different from those hazards. intended could result in a hazardous situation. │ ■ 36    PSTD 800 B1...
  • Page 41: Service

    firmly. This is safer than simply holding it in your hand. ■ Always route the power cable towards the rear, away from the appliance. ■ Never work on moistened materials or damp surfaces. │ PSTD 800 B1    37 ■...
  • Page 42: Information On Saw Blades

    Information on saw blades Fitting the rip fence The rip fence can be fitted on the left or right of Parkside basic equipment includes saw blades the appliance. principally for use with wood and metal. ▯ 3 saw blades for general wood cuts ♦...
  • Page 43: Operation

    Press the ON/OFF switch and lock it in this compressed air. position with the ON/OFF switch lock button Switching off continuous operation: Press the ON/OFF switch and release it again. │ PSTD 800 B1    39 ■...
  • Page 44: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. │ ■ 40    PSTD 800 B1...
  • Page 45: Service

    IAN 270827 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ PSTD 800 B1    41 ■...
  • Page 46: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-2:1997 / A2: 2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Type designation of machine: Jigsaw PSTD 800 B1 Serial number: IAN 270827 Bochum, 04/02/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Page 47 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 02 / 2016 Ident.-No.: PSTD800B1-022016-1 IAN 270827...

Table of Contents