Parkside 90967 Translation Of Original Operation Manual

Parkside 90967 Translation Of Original Operation Manual

Table of Contents
  • Hrvatski

    • Namjenska Uporaba
    • Oprema
    • Opseg Isporuke
    • Tehnički Podaci
    • Uvod
    • Električna Sigurnost
    • Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata
    • Sigurnost Osoba
    • Sigurnost Radnog Mjesta
    • Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom
    • Servis
    • Sigurnosne Napomene Specifi Čne Za Ubodne Pile
    • Informacije O Listovima Pile
    • Originalni Pribor / Dodatni Uređaji
    • Montiranje / Zamjena Reznog Lista
    • Montiranje Klizne Papučice
    • Montiranje Paralelnog Graničnika
    • Podešavanje Broja Uboda
    • Podešavanje Kuta Reza
    • Podešavanje Progresivnog Hoda
    • Priključivanje Usisivača Za Piljevinu
    • Puštanje U Rad
    • Rukovanje
    • Uključivanje / Isključivanje
    • Funkcija Ispuhivanja Piljevine
    • Jamstvo I Servis
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Uvoznik
    • Zbrinjavanje
    • Izjava O Sukladnosti / Proizvođač
  • Български

    • Въведение
    • Оборудване
    • Окомплектовка На Доставката
    • Технически Характеристики
    • Употреба По Предназначение
    • Безопасност На Работното Място
    • Електрическа Безопасност
    • Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти
    • Безопасност На Хората
    • Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент
    • Сервиз
    • Указания За Безопасност, Специфични За Прободни Триони
    • Информации За Режещите Ножове
    • Монтаж / Смяна На Режещ Нож
    • Монтаж На Паралелния Водач
    • Оригинални Принадлежности / Допълнителни Уреди
    • Пускане В Експлоатация
    • Свързване На Уред За Изсмукване На Стърготини
    • Включване / Изключване
    • Включване / Изключване На Лазерната/Работната Светлина
    • Монтаж На Плъзгаща Се Наставка
    • Настройка На Броя Ходове
    • Настройка На Махаловидното Движение
    • Настройка На Ъгъла На Рязане
    • Поддръжка И Почистване
    • Работа С Уреда
    • Функция За Издухване На Стърготини
    • Вносител
    • Гаранция И Сервиз
    • Предаване На Отпадъци
    • Декларация За Съответствие / Производител
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Εξοπλισμός
    • Παραδοτέος Εξοπλισμός
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία
    • Ηλεκτρική Ασφάλεια
    • Ασφάλεια Ατόμων
    • Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου
    • Σέρβις
    • Συγκεκριμένες Υποδείξεις Ασφαλείας Για Σέγες
    • Γνήσια Εξαρτήματα / Συμπληρωματικές Συσκευές
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Πληροφορίες Σχετικά Με Τις Λεπίδες
    • Σύνδεση Διάταξης Απορρόφησης Ρινιδιών
    • Τοποθέτηση / Αλλαγή Λεπίδας
    • Τοποθέτηση Παράλληλου Αναστολέα
    • Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση
    • Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Λέιζερ / Φανού Εργασίας
    • Λειτουργία Εκφύσησης Ρινιδιών
    • Ρύθμιση Αριθμού Εμβολισμών
    • Ρύθμιση Γωνίας Κοπής
    • Ρύθμιση Εμβολισμού Ταλάντωσης
    • Συναρμολόγηση Πέδιλου Ολίσθησης
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός
    • Χειρισμός
    • Απόρριψη
    • Εγγύηση Και Σέρβις
    • Εισαγωγέας
    • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • At Ch
    • Gerätespezifi Sche Sicherheitshinweise für Stichsägen
    • Service
    • Bedienung
    • Gleitschuh Montieren
    • Inbetriebnahme
    • Informationen zu Sägeblättern
    • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Parallelanschlag Montieren
    • Schnittwinkel Einstellen
    • Spanabsaugung Anschließen
    • Sägeblatt Montieren / Wechseln
    • Einschalten / Ausschalten
    • Hubzahl Einstellen
    • Laser / Arbeitslicht Ein-/Ausschalten
    • Pendelhub Einstellen
    • Spanblasfunktion
    • Wartung und Reinigung
    • Entsorgung
    • Garantie und Service
    • Importeur
    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

JIGSAW PSTD 800 A1
JIGSAW
Translation of original operation manual
МΑΧАЛЕН ПРОБОДЕН ТРИОН
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
PENDELHUBSTICHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 90967
UBODNA PILA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ΣΕΤΑ ΜΕ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 90967

  • Page 1 JIGSAW PSTD 800 A1 JIGSAW UBODNA PILA Translation of original operation manual Prijevod originalnih uputa za uporabu МΑΧАЛЕН ПРОБОДЕН ТРИОН ΣΕΤΑ ΜΕ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗ Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας PENDELHUBSTICHSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 90967...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Преди да прочетете отворете двете страници с фигурите и след това се запознайте с всички функции...
  • Page 4 Ø 30 mm 110 mm 395 mm 150 mm 260 mm 30 mm Ø 30 mm x 400 mm...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction ............2 Proper use .
  • Page 6: Introduction

    Technical details cuts as well as mitre cuts of up to 45° on angular workpieces made of plastic, wood and light metal. Jigsaw: Parkside PSTD 800 A1 This appliance is exclusively intended for private Rated voltage: 230 V ∼ 50 Hz use in dry rooms.
  • Page 7: General Safety Instructions For Electric Tools

    gases or dust are located. Electric tools pro- WARNING! duce sparks which can ignite dust or vapours. ► The vibration level specifi ed in these instruc- b) Keep children and other people a safe dis- tions has been measured in accordance tance away when using electric tools.
  • Page 8: Use And Handling Of The Electric Tool

    b) Wear personal protection equipment, and c) Remove the plug from the socket before making always wear a pair of protective goggles. adjustments to the appliance, changing acces- Wearing personal protective equipment, such sories or putting the appliance into storage. as a dust mask, non-slip safety shoes, protective This precaution is intended to prevent you from gloves, helmet or ear protectors (depending on...
  • Page 9: Original Accessories/Additional Equipment

    Information on saw blades ■ Always run the power cord away from the appliance to the rear. The Parkside basic equipment includes saw blades for use with wood and metal. ■ Never work on moistened materials or wet surfaces.
  • Page 10: Initial Operation

    ♦ Mount the sliding shoe onto the baseplate Saw blade type and press it up at the back until it clicks into suitable unsuitable place on the baseplate ♦ To remove the sliding shoe , unfasten it at the rear of the baseplate and slide it off...
  • Page 11: Switching The Laser/Working Light On/Off

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) ■ If the connecting cable needs to be replaced, E-Mail: kompernass@lidl.co.uk this must be carried out by the manufacturer IAN 90967 or his representative in order to avoid safety hazards. Hotline availability: ■ Replace the saw blade...
  • Page 12: Disposal

    EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Type designation of machine: Jigsaw PSTD 800 A1 Year of manufacture: 07 - 2013 Serial number: IAN 90967 Bochum, 31/07/2013 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Page 13 Sadržaj Uvod ............10 Namjenska uporaba .
  • Page 14: Uvod

    Uređaj je prikladan za ravme rezove i rezanje kri- vulja kao i za rezove pod kutom do 45° na ugla- Ubodna pila: Parkside PSTD 800 A1 stim izratcima od plastike, drveta i laganih metala. Nazivni napon: 230 V ∼ 50 Hz Uređaj je namijenjen isključivo za privatnu uporabu...
  • Page 15: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    c) Djecu i druge osobe držite podalje tijekom UPOZORENJE! korištenja električnog alata. U slučaju ► Razina vibracija navedena u ovim uputama odvlače nja pažnje možete izgubiti kontrolu izmjerena je u skladu s EN 60745 normira- nad uređajem. nom procedurom mjerenja i može se koristiti za usporedbu uređaja.
  • Page 16: Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom

    b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite d) Električni alat koji se ne koristi čuvajte izvan zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne dohvata djece. Osobama koje nisu upoznate opreme kao što je maska protiv prašine, nošenje s načinom rada uređaja ili nisu pročitale sigurnosnih cipela s potplatima koji ne klize, upute nemojte dozvoliti da uređaj koriste.
  • Page 17: Originalni Pribor / Dodatni Uređaji

    će imati čvršći oslonac nego u ruci. čiji su nastavci kompatibilni s uređajem. ■ Mrežni kabel uvijek postavite odostraga, iza Informacije o listovima pile uređaja. Osnovna Parkside oprema već sadrži rezne listove ■ Ne obrađujte navlažene materijale ili vlažne za obradu drveta i metala. površine. ▯...
  • Page 18: Puštanje U Rad

    ♦ Podesite kut reza 0°/ 15°/ 30°/ 45° pomoću Puštanje u rad oznaka na donjoj ploči . Donju ploču gurnite prema naprijed kako bi poluga za Montiranje / zamjena reznog lista zaključavanje ulegla u nazubljenje. Prije bilo kakvih radova izvucite utikač iz mrežne utičnice.
  • Page 19: Funkcija Ispuhivanja Piljevine

    Tel.: 0800 777 999 OZLJEDA! Prije radova na uređaju isti E-Mail: kompernass@lidl.hr obavezno isključite i izvucite utikač iz utičnice. IAN 90967 ■ Uređaj uvijek mora biti čist, suh, i na njemu ne smije biti ulja niti masnoća. Dostupnost dežurne telefonske linije: Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV) ■...
  • Page 20: Izjava O Sukladnosti / Proizvođač

    EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Oznaka tipa stroja: Ubodna pila PSTD 800 A1 Godina proizvodnje: 07 - 2013 Serijski broj: IAN 90967 Bochum, 31.7.2013 Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
  • Page 21 Съдържание Въведение ........... . . 18 Употреба...
  • Page 22: Въведение

    детайли от пластмаса, дърво и лек метал. Уредът Технически характеристики е предназначен изключително за битова употре- ба в сухи помещения. Спазвайте указанията за Прободен трион: Parkside PSTD 800 A1 видовете режещи ножове. Всяка друга употреба Номинално или промяна на уреда се счита за употреба не напрежение: 230 V ∼...
  • Page 23: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    Носете антифони! Запазете всички указания за безопасност и инструкции за бъдещи справки. Използваният в указанията за безопасност Нормирано ускорение, обикновено: термин „електрически инструмент“ се отнася за Вибрация на китката/ръката a = 8,6 m/s работещи със захранване от мрежата електри- Несигурност K = 1,5 m/s чески...
  • Page 24: Безопасност На Хората

    г) Не променяйте предназначението на кабе- г) Отстранявайте инструментите за настройка ла, например за да носите или окачвате или гаечните ключове, преди да включите електрическия инструмент. Намиращ се електрическия инструмент с него или да дърпате щепсела от контакта. Пазете кабе- във...
  • Page 25: Сервиз

    д) Поддържайте старателно електрическия ■ Дръжте ръцете си далеч от повдигащия инструмент. Проверявайте дали движещите лост и патронника за бърза смяна. При контакт със съставните части на уреда има се части функционират правилно и не се заклинват, дали има счупени части или опасност...
  • Page 26: Оригинални Принадлежности / Допълнителни Уреди

    чийто захват е съвместим с уреда. ♦ Затегнете отново двата фиксиращи винта. Информации за режещите ножове Свързване на уред за изсмукване Основното оборудване на Parkside вече включва на стърготини режещи ножове за основни приложения в ♦ Вкарайте конектора за изсмукване...
  • Page 27: Монтаж На Плъзгаща Се Наставка

    Монтаж на плъзгаща се наставка Включване / изключване При обработката на чувствителни повърхности Включване на уреда: можете да поставите плъзгащата се наставка Натиснете бутона за включване/изключване върху основната плоча , за да предотвратите надраскване на повърхността. Изключване на уреда: ♦ Окачете...
  • Page 28: Гаранция И Сервиз

    Тел.: 00800 111 4920 ■ Ако е необходима смяна на свързващия Е-мейл: kompernass@lidl.bg кабел, тя трябва да се извърши от произ- IAN 90967 водителя или негов представител, за да се избегнат опасности. Работно време на горещата линия: ■ Сменяйте режещия нож...
  • Page 29: Декларация За Съответствие / Производител

    EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Типово обозначение на машината: МΑΧАЛЕН ПРОБОДЕН ТРИОН PSTD 800 A1 Година на производство: 07.2013 Сериен номер: IAN 90967 Бохум, 31.7.2013 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено право на технически изменения с цел...
  • Page 30 PSTD 800 A1...
  • Page 31 Περιεχόμενα Εισαγωγή ............28 Προβλεπόμενη...
  • Page 32: Εισαγωγή

    Τεχνικά χαρακτηριστικά ξύλο και ελαφρό μέταλλο. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση σε ξηρούς χώρους. Σέγα: Parkside PSTD 800 A1 Τηρείτε τις υποδείξεις σχετικά με τους τύπους λεπί- Ονομαστική τάση: 230 V ∼ 50 Hz δων. Κάθε άλλη χρήση ή μετατροπή της συσκευής...
  • Page 33: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Φυλάτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις Φοράτε προστασία για την ακοή! οδηγίες για το μέλλον. Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις υποδείξεις Αξιολογημένη επιβράδυνση, τυπικά: ασφαλείας όρος «Ηλεκτρικό εργαλείο» αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία (με καλώδιο δικτύου) που Δόνηση άκρας χειρός/βραχίονα a = 8,6 m/s λειτουργούν...
  • Page 34: Ασφάλεια Ατόμων

    δ) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο άσκοπα, π.χ. δ) Απομακρύνετε εργαλεία ρύθμισης ή μηχανικά για να μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο, να κλειδιά πριν ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Ένα εργαλείο ή κλειδί, το οποίο το κρεμάτε ή για να τραβάτε το βύσμα από την...
  • Page 35: Σέρβις

    Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν ■ Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από την ανυψω- χρησιμοποιούνται από άπειρα άτομα. τική ράβδο και το δίσκο ταχείας σύσφιξης. Σε περίπτωση επαφής με τα στοιχεία αυτά ε) Φροντίζετε τα ηλεκτρικά εργαλεία με προσοχή. υπάρχει...
  • Page 36: Γνήσια Εξαρτήματα / Συμπληρωματικές Συσκευές

    είναι συμβατές με τη συσκευή. στα στόμια εισαγωγής Πληροφορίες σχετικά με τις λεπίδες ♦ Βιδώστε πάλι καλά τις δύο βίδες ρύθμισης. Ο βασικός εξοπλισμός της σέγας Parkside περι- λαμβάνει ήδη λεπίδες για βασικές εφαρμογές σε Σύνδεση διάταξης απορρόφησης ξύλο και μέταλλο. ρινιδιών...
  • Page 37: Συναρμολόγηση Πέδιλου Ολίσθησης

    ♦ Συνδέστε μια εγκεκριμένη διάταξη απορρόφη- Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση σης σκόνης και ρινιδιών στο στόμιο αναρρό- Ενεργοποίηση συσκευής: φησης Πιέστε το διακόπτη ON/OFF Συναρμολόγηση πέδιλου ολίσθησης Απενεργοποίηση συσκευής: Κατά την επεξεργασία ευαίσθητων επιφανειών μπορείτε να τοποθετήσετε το πέδιλο ολίσθησης Αφήστε ελεύθερο το διακόπτη ON/OFF επάνω...
  • Page 38: Εγγύηση Και Σέρβις

    Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) ■ Εάν απαιτείται αντικατάσταση του καλωδίου E-Mail: kompernass@lidl.gr σύνδεσης, η εργασία αυτή πρέπει να διεξά- IAN 90967 γεται από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρό- σωπο του προς αποφυγή κινδύνων για την Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): ασφάλεια.
  • Page 39: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: ΣΕΤΑ ΜΕ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗ PSTD 800 A1 Έτος κατασκευής: 07 - 2013 Αύξων αριθμός: IAN 90967 Bochum, 31/7/2013 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την...
  • Page 40 PSTD 800 A1...
  • Page 41 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 42: Einleitung

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Das Gerät ist für gerade und kurvige Schnitte sowie Gehrungsschnitte bis 45° an kantigen Werkstücken Pendelhubstichsäge: Parkside PSTD 800 A1 aus Kunststoff , Holz und Leichtmetall geeignet. Das Nennspannung: 230 V ∼ 50 Hz Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in trockenen Räumen zugelassen.
  • Page 43: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    1. Arbeitsplatz-Sicherheit WARNUNG! a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und ► Der in diesen Anweisungen angegebene gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Schwingungspegel ist entsprechend einem Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. in EN 60745 genormten Messverfahren b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in gemessen worden und kann für den Gerä- explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich tevergleich verwendet werden.
  • Page 44: Sicherheit Von Personen

    f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in g) Wenn Staubabsaug- und -auff angeinrichtun- feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- gen montiert werden können, vergewissern wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Sie sich, dass diese angeschlossen sind und Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- richtig verwendet werden.
  • Page 45: Service

    ■ Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spann- Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen vorrichtungen/Schraubstock, um das Werkstück für andere als die vorgesehenen Anwendungen festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten, als kann zu gefährlichen Situationen führen. mit Ihrer Hand. ■...
  • Page 46: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Einschuböff nungen Informationen zu Sägeblättern ♦ Schieben Sie den Parallelanschlag in die Einschuböff nungen Die Parkside-Grundausstattung beinhaltet bereits Sägeblätter für Hauptanwendungen in Holz und ♦ Schrauben Sie die beiden Feststellschrauben Metall. wieder fest. ▯ 3 Sägeblätter für allgemeine Holzschnitte Spanabsaugung anschließen...
  • Page 47: Hubzahl Einstellen

    Hubzahl einstellen Wartung und Reinigung ♦ Stellen Sie mit dem Stellrad Hubzahlvorwahl WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! die gewünschte Hubzahl ein. Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Pendelhub einstellen Netzstecker. ♦ Sie können mit dem Pendelhubschalter ■...
  • Page 48: Garantie Und Service

    Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 90967 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 90967 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
  • Page 49: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 55014-1 / A2: 2011 EN 55014-2 / A2: 2008 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Typbezeichnung der Maschine: Pendelhubstichsäge PSTD 800 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2013 Seriennummer: IAN 90967 Bochum, 31.07.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - PSTD 800 A1...
  • Page 50 PSTD 800 A1...
  • Page 51 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2013 · Ident.-No.: PSTD800A1-042013-2 IAN 90967...

This manual is also suitable for:

Pstd 800 a1

Table of Contents