Page 1
JIGSAW PSTD 800 A1 JIGSAW WYRZYNARKA Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SZÚRÓFŰRÉSZ PŘÍMOČARÁ PILA Az originál használati utasítás fordítása Překlad originálního provozního návodu PRIAMOČIARA PÍLA PENDELHUBSTICHSÄGE Preklad originálneho návodu na obsluhu Originalbetriebsanleitung IAN 114249...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Page 4
Ø 30 mm 110 mm 395 mm 150 mm 260 mm 30 mm Ø 30 mm x 400 mm...
JIGSAW PSTD 800 A1 Pivoting guard Quick-release chuck Introduction ON/OFF switch laser/working light Congratulations on the purchase of your Clamping screw new appliance. You have selected a high- Toothing quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important Allen key information on safety, use and disposal.
Do not operate power tools in explosive hat, or hearing protection used for appropriate atmospheres, such as in the presence of flam- conditions will reduce personal injuries. mable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. PSTD 800 A1...
Information on saw blades ■ Hazards caused by dust! When working for The Parkside basic equipment includes saw blades extended periods on wood and, in particular, for use with wood and metal. materials that produce dusts that are hazardous to health, connect the appliance to an appropri- ▯...
Switching the appliance on: scratching the surface. Press the ON/OFF switch Switching the appliance off: Release the ON/OFF switch Switching to continuous operation: Press the ON/OFF switch and lock it in this position with the ON/OFF switch lock button PSTD 800 A1...
Clean the appliance after completing your sawing work. KOMPERNASS HANDELS GMBH ■ Remove any dirt (e.g. sawdust). If necessary, BURGSTRASSE 21 clean the saw blade mounting with a brush or 44867 BOCHUM blow it out with compressed air. GERMANY www.kompernass.com PSTD 800 A1...
EN 55014-1 / A2: 2011 EN 55014-2 / A2: 2008 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Type designation of machine: Jigsaw PSTD 800 A1 Year of manufacture: 04 - 2015 Serial number: IAN 114249 Bochum, 30/03/2015 Semi Uguzlu...
WYRZYNARKA PSTD 800 A1 Przełącznik ruchu wahadłowego brzeszczotu Ogranicznik równoległy Wstęp Rolka prowadząca Gratulujemy zakupu naszego urządzenia. Brzeszczot Wybrany produkt charakteryzuje się Otwory do wsuwania ogranicznika wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi (wraz ze śrubą mocującą) część niniejszego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania...
Wtyk urządzenia musi pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj adapterów wtyków w połączeniu z urządzeniami posia- dającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda zasilania zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. PSTD 800 A1...
Elektronarzędzie, którego nie kasku ochronnego lub nauszników ochronnych, można włączyć ani wyłączyć, stanowi duże w zależności od rodzaju zastosowania elektrona- zagrożenie i musi być niezwłocznie przekazane rzędzia, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. do naprawy. PSTD 800 A1...
W ten sposób przedmiot odpowiedniego bezpieczeństwa użytkowania obrabiany jest unieruchomiony pewniej, niż elektronarzędzia po naprawie. przy użyciu siły rąk. ■ Kabel sieciowy prowadź zawsze za urządzeniem. ■ Nie używaj urządzenia do obróbki wilgotnych materiałów ani mokrych powierzchni. PSTD 800 A1...
■ Zagrożenie spowodowane pyłem! Podczas Informacje dotyczące brzeszczotów dłuższego obrabiania drewna, a w szczegól- Wyposażenie podstawowe wyrzynarki Parkside ności materiałów, które powodują powstawanie zawiera już brzeszczoty do głównych zastosowań pyłów szkodliwych dla zdrowia, podłącz urzą- przy obróbce drewna i metalu.
(pozy- wyłączyć oraz wyjąć wtyk sieciowy z gniazda. cja 1 - 3) uzyskuje się szybszy postęp w pracy. ■ Pamiętaj, aby urządzenie było zawsze czyste, suche oraz aby nie było wysmarowane olejem ani smarem. PSTD 800 A1...
Niniejsza gwa- Skontaktuj się z najbliższym urzędem gminy w celu rancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy uzyskania informacji na temat możliwości utylizacji urządzenia. urządzenia. Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża czasu gwarancji. Dotyczy to również części PSTD 800 A1...
EN 55014-1 / A2: 2011 EN 55014-2 / A2: 2008 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Oznaczenie typu maszyny: Wyrzynarka PSTD 800 A1 Rok produkcji: 04 - 2015 Numer seryjny: IAN 114249 Bochum, 2015-03-30 Semi Uguzlu - Zarządzanie jakością - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych służących ulepszeniu urządzenia.
SZÚRÓFŰRÉSZ PSTD 800 A1 gyorsbefogó BE/KI kapcsoló lézer-/munkavilágítás Bevezető szorítócsavarok Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! fogazat Vásárlásával kiváló minőségű termék mel- imbuszkulcs lett döntött. A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, A csomag tartalma használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan.
Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkate- használjon hibaáram-védőkapcsolót. A hiba- rületét. A rendetlenség és a rosszul megvilágí- áram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az tott munkaterület balesetet okozhat. elektromos áramütés veszélyének kockázatát. PSTD 800 A1...
útmutató szerint használja. Vegye eközben hogy az csatlakoztatva van és használata figyelembe a munkafeltételeket és az elvég- helyesen történik. A porelszívó alkalmazása zendő tevékenységet. Az elektromos kéziszer- csökkentheti a por általi veszélyeztetést. számok az előirányzottól eltérő használata veszélyes helyzeteket teremthet. PSTD 800 A1...
Csak olyan tartozékot és kiegészítő esz- ■ Biztosítsa a munkadarabot. Használjon a közöket használjon, amelyek meg vannak munkadarab befogásához szorítóeszközt/satut. adva a kezelési útmutatóban, ill. amelyek Ezek biztosabban fogják be a munkadarabot, fogadórésze a készülékkel kompatibilis. mintha ezt kézzel tenné. PSTD 800 A1...
Tájékoztatás a fűrészlapokról Forgácselszívó csatlakoztatása A Parkside alapfelszereltség már tartalmazza a fő ♦ Dugja bele az elszívócsonkot az elszívócsa- alkalmazási területekre, fára és fémre a fűrészla- tornába, amíg az ott nem rögzül. pokat. ♦ Engedélyezett por- és forgácselszívót csatlakoz- ▯...
és hiányokat azonnal kicsomagolás után, vagy leg- később 2 nappal a vásárlás dátuma után jelezni ■ A készülék mindig legyen tiszta, száraz és kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások olaj- vagy kenőanyagmentes. díjkötelesek. ■ A burkolat tisztításához használjon száraz kendőt. PSTD 800 A1...
Ne dobjon elektromos kéziszerszá- EN 61000-3-3: 2008 mot a háztartási hulladékba! A gép típusmegjelölése: Szúrófűrész PSTD 800 A1 A 2012/19/EU Európai Irányelv értelmében az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell Gyártási év: 04 - 2015 gyűjteni és környezetbarát újrahasznosításra le kell Sorozatszám: IAN 114249...
Page 31
Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 35 PSTD 800 A1...
PŘÍMOČARÁ PILA PSTD 800 A1 Rychloupínací sklíčidlo Vypínač laseru / pracovního osvětlení Úvod Svěrné šrouby Gratulujeme vám k zakoupení vašeho no- Ozubení vého přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Šestihranný klíč kvalitní výrobek. Návod k obsluze je sou- částí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace Rozsah dodávky...
(síťovým kabelem) a na elektrické používejte pouze takové prodlužovací kabely, nářadí napájené akumulátorem (bez síťového které jsou schváleny také pro venkovní použití. kabelu). Používáním prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. PSTD 800 A1...
částmi zachyceny. ke vzniku nebezpečných situací. g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou připojena a správně použita. Použitím odsává- ní prachu se může snížit ohrožení prachem. PSTD 800 A1...
/ svěrák. Obrobek je resp. taková, jejichž upínání je s vaším tím zajištěn bezpečněji než vaší rukou. přístrojem kompatibilní. ■ Síťový kabel veďte od přístroje vždy zadem. ■ Neopracovávejte navlhčené materiály ani vlhké plochy. PSTD 800 A1...
Informace k pilovým listům Montáž paralelního dorazu Standardní vybavení Parkside již obsahuje pilové Paralelní doraz lze na přístroji připevnit vlevo listy pro základní práci s dřevem a kovy. nebo vpravo. ▯ 3 pilové listy pro všeobecné řezy do dřeva ♦ Povolte oba zajišťovací šrouby zasouvacích otvorů...
Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům. V souladu s evropskou směrnicí č. 2012/19/EU musí být opotřebované elektrické nářadí shroma- žďováno odděleně a odevzdáno k ekologické recyklaci. Informace o možnostech likvidace vysloužilého přístroje vám podá obecní nebo městská správa. PSTD 800 A1...
Technické údaje priestoroch. Rešpektujte upozornenia výrobcu. Akýkoľvek iný spôsob používania alebo prebudova- Priamočiara píla: Parkside PSTD 800 A1 nie zariadenia sa považuje za používanie v rozpore Menovité napätie: 230 V ∼ 50 Hz s určením a je skrytým zdrojom nebezpečenstva Príkon: 800 W úrazu.
„elektrické náradie“ sa týka zo siete pohá- používajte len predlžovacie káble, ktoré sú ňaných elektrických náradí (so sieťovým káblom) schválené pre exteriér. Používanie predlžo- a elektrických náradí prevádzkovaných akumuláto- vacieho kábla vhodného pre prácu v exteriéri rom (bez sieťového kábla). znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. PSTD 800 A1...
Zohľadnite pritom pracovné dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami elektrického náradia na iné než predpísané zariadenia. použitie môže viesť k nebezpečným situáciám. PSTD 800 A1...
Používajte len príslušenstvo a doplnkové zverák na uchytenie obrobku. Je to bezpečnejšie zariadenie, ktoré sú uvedené v návode než držať ho rukou. na obsluhu, príp. ktorých uchytenie je ■ Sieťový kábel veďte vždy preč od zariadenia kompatibilné so zariadením. dozadu. PSTD 800 A1...
Informácie o pílových listoch Pripojenie odsávania pilín V základnom vybavení Parkside sa už nachádzajú ♦ Zasuňte odsávacie hrdlo do odsávacieho pílové listy pre hlavné aplikácie pre drevo a kov. kanála až sa toto pevne upne. ▯ 3 pílové listy pre všeobecné rezanie dreva ♦...
Opravy, vykonané po uplynutí záručnej doby, sa musia za- ■ Zariadenie musí byť vždy čisté, suché a zbavené platiť. oleja alebo mazacieho tuku. ■ Na čistenie telesa náradia používajte suchú handru. PSTD 800 A1...
EN 61000-3-3: 2008 Typové označenie strojového zariadenia: V súlade s európskou smernicou 2012/19/EU Priamočiara píla PSTD 800 A1 sa musí opotrebované elektrické náradie zbierať Rok výroby: 04 - 2015 oddelene a odovzdať na ekologickú recykláciu. Možnosti zneškodňovania nepotrebného zariade- Sériové...
Das Gerät ist für gerade und kurvige Schnitte sowie Gehrungsschnitte bis 45° an kantigen Werkstücken Technische Daten aus Kunststoff, Holz und Leichtmetall geeignet. Das Pendelhubstichsäge: Parkside PSTD 800 A1 Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in trockenen Räumen zugelassen. Beachten Sie die Nennspannung: 230 V ∼...
Außenbereich „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. PSTD 800 A1...
Teilen. Lockere Kleidung, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Schmuck oder lange Haare können von sich Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen bewegenden Teilen erfasst werden. Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die PSTD 800 A1...
Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Aus- rende Flächen, Personen oder Tiere. Bereits ein schalten nicht durch seitliches Gegendrücken kurzer Sichtkontakt mit dem Laserstrahl kann zu ab. Das Sägeblatt kann beschädigt werden, Augenschäden führen. brechen oder einen Rückschlag verursachen. PSTD 800 A1...
Lösen Sie die beiden Feststellschrauben der kompatibel ist. Einschuböffnungen Informationen zu Sägeblättern ♦ Schieben Sie den Parallelanschlag in die Einschuböffnungen Die Parkside-Grundausstattung beinhaltet bereits Sägeblätter für Hauptanwendungen in Holz und ♦ Schrauben Sie die beiden Feststellschrauben Metall. wieder fest. ▯ 3 Sägeblätter für allgemeine Holzschnitte Spanabsaugung anschließen...
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter bis die gewünschte Funktion aktiv ist. LASER und ARBEITSLICHT → ARBEITSLICHT → LASER → AUSSCHALTEN Spanblasfunktion Spanblasfunktion einschalten: ♦ Schieben Sie den Schalter Späneblasvorrichtung nach hinten. Absaugfunktion unterstützen: ♦ Schieben Sie den Schalter Späneblasvorrichtung nach vorne. PSTD 800 A1...
Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. PSTD 800 A1...
EN 62233: 2008 EN 55014-1 / A2: 2011 EN 55014-2 / A2: 2008 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 Typbezeichnung der Maschine: Pendelhubstichsäge PSTD 800 A1 Herstellungsjahr: 04 - 2015 Seriennummer: IAN 114249 Bochum, 30.03.2015 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-...
Page 59
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 04 / 2015 Ident.-No.: PSTD800A1-042015-1 IAN 114249...
Need help?
Do you have a question about the PSTD 800 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers