Parkside PNTS 1400 E2 Translation Of The Original Instructions
Parkside PNTS 1400 E2 Translation Of The Original Instructions

Parkside PNTS 1400 E2 Translation Of The Original Instructions

Wet and dry vacuum cleaner
Table of Contents
  • Magyar

    • Alkalmazás
    • Bevezetö
    • Általános Leírás
      • Szállítási Terjedelem
      • Áttekintés
      • MűköDés
      • Szimbólumok a PorszíVófejek És Szűrők Használatára Vonatkozóan
    • Műszaki Adatok
    • Biztonsági Utasítások
      • Az Utasításban Található Szimbólumok
      • Általános Biztonsági Utasítások
    • Kezelés
      • Ki-/Bekapcsolás
      • Száraz SzíVás
      • Nedves SzíVás
      • FúVófunkció
    • Összeszerelés
    • Tisztítás/Karbantartás
      • A Készülék Tisztítása
      • Karbantartás
    • Tárolás
    • Alkatrészek/Tartozékok
    • Eltávolítás/Környezetvédelem
    • Jótállási Tájékoztató
    • Hibakeresés
  • Slovenščina

    • Predgovor
    • Uporaba
    • Splošni Opis
      • Obseg Dobave
      • Pregled
      • Opis Funkcij
      • Simboli Za Uporabo Šob, Nastavkov in Filtrov
    • Tehnični Podatki
    • Varnostna Opozorila
      • Simboli V Navodilih Za Uporabo
      • Splošna Varnostna Navodila
    • Montaža
    • Uporaba
      • Vklop in Izklop
      • Suho Sesanje
      • Mokro Sesanje
      • Funkcija Pihanja
    • Shranjevanje
    • ČIščenje/Vzdrževanje
      • ČIščenje Naprave
      • Vzdrževanje
    • Nadomestni Deli/Pribor
    • Odstranjevanje/Varstvo Okolja
    • Motnje Pri Delovanju
    • Garancijski List
  • Čeština

    • Obsah Úvod
    • Použití
    • Obecný Popis
      • Rozsah Dodávky
      • Přehled
      • Popis Funkce
      • Piktogram Pro Nasazení Nástavců a Filtrů
    • Technická Data
    • Bezpečnostní Pokyny
      • Symboly V Návodu
      • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Montáž
    • Obsluha
      • Zapnutí/Vypnutí
      • VysáVání Za Sucha
      • VysáVání Za Mokra
      • Funkce Foukání
    • Odklízení a Ochrana Okolí
    • Skladování
    • ČIštění/Údržba
      • ČIštění Přístroje
      • Údržba
    • Náhradní Díly/Příslušenství
    • Hledání Chyb
    • Záruka
    • Dovozce
    • Opravna
    • Service-Center
  • Slovenčina

    • Obsah Úvod
    • Použitie
    • Všeobecný Popis
      • Rozsah Dodávky
      • Prehľad
      • Popis Funkcie
      • Znaky Pre Používanie HubíC a Filtrov
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Pokyny
      • Symboly V Návode
      • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
    • Montáž
    • Obsluha
      • Zapínanie/Vypínanie
      • Suché Vysávanie
      • Mokré Vysávanie
      • Funkcia Vyfukovania
    • Úschova
    • Čistenie/Údržba
      • Prístroj Vyčistite
      • Údržba
    • Náhradné Diely/Príslušenstvo
    • Odstránenie/Ochrana Životného Prostredia
    • Zisťovanie Závad
    • Záruka
    • Dovozca
    • Service-Center
    • Servisná Oprava
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Allgemeine Beschreibung
      • Lieferumfang
      • Übersicht
      • Funktionsbeschreibung
      • Bildzeichen zum Einsatz von Düsen und Filtern
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
      • Bildzeichen in der Anleitung
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Bedienung
      • Ein-/Ausschalten
      • Trockensaugen
      • Nass-Saugen
      • Blasfunktion
    • Zusammenbau
    • Reinigung/Wartung
      • Gerät Reinigen
      • Wartung
    • Aufbewahrung
    • Entsorgung/Umweltschutz
    • Ersatzteile/Zubehör
    • Fehlersuche
    • Garantie
    • Importeur
      • Translation of the Original EC Declaration of Conformity
      • Az Eredeti CE Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása
      • Prevod Originalne Izjave O Skladnosti CE
      • Překlad Originálního Prohlášení O Shodě CE
      • Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode CE
    • Reparatur-Service
    • Service-Center
    • Original EG-Konformitätserklärung
      • Exploded Drawing
      • Robbantott Ábra
      • Eksplozijska Risba
      • Výkres Sestavení
      • Výkres Náhradných Dielov
    • Explosionszeichnung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

WET AND DRY VACUUM CLEANER
PNTS 1400 E2
WET AND DRY VACUUM CLEANER
Translation of the original instructions
SESALNIK ZA MOKRO IN
SUHO SESANJE
Prevod originalnega navodila za uporabo
VYSÁVAČ NA MOKRÉ A SUCHÉ
VYSÁVANIE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 275394
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
Az originál használati utasítás fordítása
VYSAVAČ NA MOKRÉ A SUCHÉ
VYSÁVÁNÍ
Překlad originálního provozního návodu
NASS- UND TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PNTS 1400 E2

  • Page 1 WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 E2 WET AND DRY VACUUM CLEANER SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ Translation of the original instructions Az originál használati utasítás fordítása SESALNIK ZA MOKRO IN VYSAVAČ NA MOKRÉ A SUCHÉ SUHO SESANJE VYSÁVÁNÍ Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction Introduction .........4 Congratulations on the purchase of your Application ........4 new device. With it, you have chosen a General description ......5 high quality product. Delivery Contents ......5 During production, this equipment has Overview ........5 been checked for quality and subjected Description of operation ....6 to a final inspection.
  • Page 5: General Description

    General description Overview Housing The illustration of the principal functioning parts can be found 1 Bow handle on the front and back foldout 2 Bow handle tie bars pages. 3 Motor housing 4 Carry handle Delivery Contents 5 Mains lead 6 On/off switch Unpack the equipment and check that it is 7 4 accessory holders at motor...
  • Page 6: Description Of Operation

    Technical data Description of operation The equipment is fitted with a stable stain- Rated voltage ..220-240 V~, 50/60 Hz less steel container to hold liquid and dust. Rated power input The steering castors allow for maximum (Power consumption) ....1400 W mobility of the device.
  • Page 7: Safety Information

    Safety information General notes on safety • This device can be used by chil- Caution! When using electri- dren aged 8 and over and by cal machines, observe the people with reduced physical, following basic safety meas- sensory or mental capacities ures for the prevention of or with a lack of experience or electric shocks and the risk of...
  • Page 8 or by pulling on the cable. and sharp edges. • Before each use, check the • Make sure that the mains volt- power supply lead and the ex- age corresponds with the infor- tension cable for damage and mation on the rating plate. ageing.
  • Page 9: Assembly

    Assembly suction hose (17) and plug the suc- tion pipe holder (18) into the socket Pull out the mains plug. on the motor housing (see picture Danger of electric shock. below). Operation The appliance is supplied with the folded filter ( 23) fitted.
  • Page 10: Wet Vacuuming

    Vacuuming with the paper filter walls, grinding or drilling hard wood) can bag: pose a risk from hazardous dust. We recommend using the following option- To avoid the fluted filter becoming al filter combination, which is available, clogged, we recommend the addi- for fine dust (see “Spare parts/Accesso- tional use of the brown paper filter ries”):...
  • Page 11: Blow Function

    If foam or liquid exits, switch off the bottom of the container and pour machine immediately. out the residual liquid. Blow Function • Clean the waste tank with a damp cloth. Operation without the use of a filter • Wash the foam filter ( 21) with luke- is recommended.
  • Page 12: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 16). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
  • Page 13: Disposal/Environmental Protection

    Optionally available: Description Design Product No. Fluted filter without With steel inner mesh 91099009 filter cover Fine dirt filter bag 2-layer micro filter fleece, white 30250110 30 l, pack of 5 Dry filter Blue fabric bag, washable 30250135 Cushion nozzle 72800040 Car nozzle 91096445 Disposal/Environmental protection...
  • Page 14: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, Mains voltage is not line, plug and fuse, where present appropriate, repair through electrical specialist Device does not start Defective on/off switch Repair by Customer Care Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 19) or jets...
  • Page 15: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Page 16: Repair Service

    Service-Center service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) Tel.: 0871 5000 720 and specification of what constitutes (£ 0.10/Min.) the defect and when it occurred.
  • Page 17: Bevezetö

    Tartalom Bevezetö Bevezetö ........17 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Alkalmazás........ 17 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Általános leírás ......18 termék mellett döntött. Szállítási terjedelem ....... 18 A jelen készülék minőségét a gyártás Áttekintés ........18 alatt ellenőrizték és alávetették egy végső Működés ........
  • Page 18: Általános Leírás

    Általános leírás Áttekintés Készülék Az ábrák az elülső lehajtható oldalon találhatók. 1 Kengyel formájú markolat 2 2 markolati szár Szállítási terjedelem 3 Motorház 4 Hordó fogantyú Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze 5 Hálózati kábel teljességét. 6 Ki-/ bekapcsoló 7 4 rádugható tartó tartozékokhoz A készülékre kiszállításkor fel van helyezve (motorház) a motorfej (lásd...
  • Page 19: Működés

    Működés Szűrő háztartásban, garázsban és műhelyben előforduló száraz szeny- A készülék a nedvesség és a por felgyűjté- nyeződés felszívásához. se céljából egy stabil, nemesacélból készült tartállyal van felszerelve. Vezetőgörgő- Szűrő finom por, mint pl. kőpor és inek köszönhetően a készülék rendkívül fapor felszívásához.
  • Page 20: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Általános biztonsági utasítások A készüléket használhatják 8 évnél Figyelem! Villamos szerszá- idősebb gyermekek, valamint kor- mok használata során az látozott fizikai, szenzorikus vagy áramütés, a sérülés- és a mentális képességekkel rendelkező, tűzveszély elleni védelem ér- illetve tapasztalat és ismeretek hiá- dekében következő...
  • Page 21 feszültség megegyezzen a típus- hogy éles szélű tárgyak peremé- címkén megadott értékekkel. hez súrlódik, becsípődik vagy • A készüléket csak olyan aljzatra húzódik. csatlakoztassa, amelynek bizto- • Minden használat előtt ellenőriz- sítéka legalább 16A-os. ze a hálózati csatlakozó vezeté- • A készüléket olyan hibaáram- ket és a hosszabbító...
  • Page 22: Összeszerelés

    Összeszerelés A szívógarnitúra munkaszünet közben történő megőrzéséhez tolja Húzza ki a hálózati csatlakozódu- össze a teleszkópos szívócsövet gót. (17) és dugja a szívócső-tartót (18) a motorburkolaton található rögzítő A készülék redős szűrővel ( szerkezetbe (lásd a jelű kis áb- felszerelve kerül kiszállításra. rán).
  • Page 23: Nedves Szívás

    Finom por porszívózása: A szűrőfedél reteszelése A szűrőfedél kireteszelése Egyes porszívózási eljárás során (például festékek és bevonatok csiszolása, falazat Porszívózás papír szűrőzsák se- marása és fúrása, kemény fa csiszolása és gítségével: fúrása során) egészségre káros por kelet- kezhet. A redős szűrő túl gyors telítődésé- Ezekhez a finom porokhoz az alábbi szűrő...
  • Page 24: Fúvófunkció

    Ha a tartály ( 9) megtelt, egy Mindenféle folyadék eltávolításá- úszó lezárja a szívónyílást, a szívás hoz hajtsa le a kengyel formájú megszakad. markolatot (1) és vegye le a Kapcsolja ki a készüléket, húzza motorfejet ( 3). Reteszelje a ki a csatlakozó dugót a dugaszoló kengyel formájú...
  • Page 25: Alkatrészek/Tartozékok

    Alkatrészek/Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.eu Ha nincs internete, úgy telefonon hívja fel szerviz-központunkat (lásd 27. oldal). Tartsa készenlétben a megfelelő rendelési számot. Poz. Poz. Megnevezés Felhasználás Cikk-sz Használati Robbantott utasítás ábra Kengyel formájú markolat 91104182 2/14 2 markolati szár + rögzítőkar: jobb R 91104183...
  • Page 26: Eltávolítás/Környezetvédelem

    Kapható még: Megnevezés Kialakítás Felhasználás Cikk-sz Redős szűrő Acélszövet-betéttel 91099009 szűrőfedél nélkül Finompor-szűrőzsák 2 rétegű mikroszűrő-filcszövet, 30250110 30 l, 5 db-os csomag fehér Száraz szűrő Szövetzsák, kék, mosható 30250135 Kárpit-szívófej 72800040 Autó-szívófej 91096445 Eltávolítás/környezetvédelem Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozékrészek és a csomagolás környezetbarát újra hasznosításáról.
  • Page 27: Jótállási Tájékoztató

    Száraz-Nedves porszívó IAN 275394 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: PNTS 1400 E2 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Szerviz Magyarország Stockstädter Straße 20 Tel.: 0640 102785...
  • Page 28 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződés- től és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgal- mazó...
  • Page 29: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Aljzat, kábel, vezeték, dugós csatlakozó és biztosíték ellenőr- Nincs hálózati feszültség zése, esetleg javíttatás villamos- sági szakemberrel Gép nem indul Ki-/bekapcsoló ( 6) hibás Javíttatás szervizünkben Szénkefék kopottak Motorhiba A tömlőrendszer ( 19) vagy a A dugulásokat és blokkolásokat fúvókák ( 25/26) eltömődtek...
  • Page 30: Predgovor

    Kazalo Predgovor Predgovor ........30 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Uporaba ........30 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošni opis ....... 31 lek. Obseg dobave ......31 Kakovost naprave je bila preverjena med Pregled ......... 31 postopkom proizvodnje in pri končnem Opis funkcij ........
  • Page 31: Splošni Opis

    Splošni opis Pregled Ohišje Slike najdete na prednji in za- dnji strani pokrova. 1 Ločni ročaj 2 2 ročki ločnega ročaja Obseg dobave 3 Ohišje motorja 4 Nosilni ročaj Orodje vzemite iz embalaže in preverite, 5 Priključni kabel ali je popolno. 6 Stikalo za vklop/izklop 7 4 držala za pribor, ohišje motorja Orodje je dobavljeno z nameščeno glavo...
  • Page 32: Opis Funkcij

    Tehnični podatki Opis funkcij Orodje je opremljeno s stabilno posodo iz Nazivna napetost .. 220-240 V~, 50/60 Hz nerjavnega jekla za prestrezanje tekočine Nazivna moč (Priključna moč) ..1400 W in prahu. Vrtljiva kolesca zagotavljajo do- Dolžina kabla ........4 m bro okretnost naprave.
  • Page 33: Varnostna Opozorila

    Varnostna opozorila Splošna varnostna navodila To napravo lahko uporabljajo otro- Pozor! Pri uporabi električnih ci, stari 8 let ali več, ter osebe z orodij je treba kot zaščito omejenimi fizičnimi, senzoričnimi proti električnemu udaru, ne- ali mentalnimi sposobnostmi ali varnosti poškodb in požara osebe s pomanjkanjem znanja in upoštevati naslednje varno- izkušenj, če so nadzorovani ali so...
  • Page 34 • Pred vsako uporabo preverite, 16-ampersko varovalko. da nista električni in podaljše- • Orodje priključite le na vtičnico valni kabel poškodovana ali z zaščitno napravo okvarnega postarana. Naprave ne upora- toka (diferenčno stikalo) z na- bljajte, če je kabel poškodovan zivnim okvarnim tokom največ...
  • Page 35: Montaža

    Montaža Če želite sesalno garnituro med od- morom shraniti, teleskopsko sesalno Izvlecite vtič iz vtičnice. (17) cev stisnite skupaj in držalo Nevarnost zaradi električnega sesalne cevi vtaknite v ležišče na udara. ohišju motorja (glejte manjšo sliko Ob dostavi naprave je nagubani Uporaba filter ( 23) že nameščen.
  • Page 36: Mokro Sesanje

    Blokiranje pokrova filtra 2. Poveznite filter iz blaga čez filtrsko ko- šaro. Deblokiranje pokrova filtra Sesanje finega prahu: Sesanje s papirnato filtrsko vrečko: Pri sesanju med določenimi deli (npr. pri brušenju barv in lakov, rezkanju ali vrtanju Dodatno priporočamo uporabo pa- v zid, brušenju ali vrtanju v trd les) lahko pirnate filtrske vrečke, ki prepreču- nastaja zdravju škodljiv prah.
  • Page 37: Funkcija Pihanja

    Ko je posoda ( 9) polna, plavač Da bi lahko odstranili vso preostalo zapre sesalno odprtino in sesanje tekočino, preklopite ločni ročaj (1) se prekine. navzdol in snemite glavo motorja Izklopite napravo, izvlecite vtič iz 3). Z blokirnima vzvodoma vtičnice in spraznite posodo (glejte (14) pritrdite ločni ročaj.
  • Page 38: Nadomestni Deli/Pribor

    Nadomestni deli/Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.eu Če nimate dostopa do spleta, pokličite servisni center (glejte stran 41). Navedite ustre- zno kataloško številko. Pol. Pol. Oznaka Kataloška Navodila Eksplozijska številka za uporabo risba Ločni ročaj 91104182 2/14 Ločni ročaj + blokirni vzvod, desno R...
  • Page 39: Odstranjevanje/Varstvo Okolja

    Dodatno na voljo: Kataloška Oznaka Izvedba Uporaba številka Nagubani filter brez jekleno notranjo mrežo 91099009 pokrova Filtrska vrečka za fini 2-slojni mikrofilter iz filca, bel 30250110 prah 30 l, 5 kosov Suhi filter modra vrečka iz blaga, pralna 30250135 Šoba za blazine 72800040 Šoba za avto 91096445...
  • Page 40: Motnje Pri Delovanju

    Motnje pri delovanju Težava Možen vzrok Odpravljanje napake Preverite vtičnico, kabel, Ni omrežne napetosti. napeljavo, vtič in varovalko. Po potrebi pokličite električarja. Stikalo za vklop/izklop ( Naprava se ne je v okvari. vklopi. Popravilo naj opravi servisna Oglene ščetke so obrabljene. služba.
  • Page 41: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Page 43: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........43 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Použití ........43 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......44 kvalitní výrobek. Rozsah dodávky ......44 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Přehled ......... 44 během výroby a byla provedena také Popis funkce ........
  • Page 44: Obecný Popis

    Obecný popis Přehled Kryt Obrázky najdete na přední a zadní výklopní straně. Úchyt 2 držadla s úchytem Rozsah dodávky Motorová skříň Držadlo Vybalte přístroj a zkontrolujte, zda je kom- Síťový kabel pletní. Za- / vypínač 4 násuvné porty pro příslušen- Přístroj je dodáván s nasazenou hlavou ství...
  • Page 45: Popis Funkce

    Technická data Popis funkce Přístroj je vybaven stabilní nádobou z Jmenovité napětí ..220-240 V~, 50/60 Hz ušlechtilé oceli pro zachycování tekutin a Jmenovitý výkon (příkon) .... 1400 W prachu. Vodicí kolečka umožňují velkou Délka síťového kabelu ....... 4 m ovladatelnost přístroje. U mokrého vysává- Třída ochrany ........
  • Page 46: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny Tento přístroj mohou používat děti od 8 roků jakož i osoby se snížený- Pozor! Při používání elektric- mi fyzickými, senzorickými anebo kých nástrojů je třeba pro mentálními schopnostmi, anebo s ochranu proti elektrickému nedostatkem zkušeností a vědomos- úderu, nebezpečí...
  • Page 47 Takto se vyhnete nehodám a pora- ky ani při popotahování přístroje něním skrz elektrický úder: netahejte za síťovou napájecí šňů- • Dbejte na to, aby se síťový kabel ru. Síťovou napájecí šňůru chraň- nepoškodil přetahováním přes te před horkem, olejem a ostrými ostré...
  • Page 48: Montáž

    Montáž Pro uschování vysávací soupravy během pracovní přestávky zasuňte Vytáhněte síťovou zástrčku. teleskopickou sací trubku (17) do- Nebezpečí zásahu elektrickým vnitř a zastrčte držák sací trubky proudem. (18) do úchytu na tělese motoru (viz malý obrázek). Při dodání přístroje je skládaný filtr Obsluha 23) již...
  • Page 49: Vysávání Za Mokra

    Odblokovat víko filtru může vznikat zdraví škodlivý prach. U tohoto typu jemného prachu doporučuje- Vysávání s papírovým sáčko- me použít následující volitelné kombinace vým filtrem: filtrů: Aby se skládaný filtr příliš rychle ne- 1. Skládaný filtr (23). ucpal, doporučujeme jako doplněk 2.
  • Page 50: Funkce Foukání

    Funkce foukání vodou a mýdlem a nechte jej uschnout. • Vyklepte skládaný filtr ( 23) a vyčis- Lze doporučit provoz bez použití těte jej štětcem anebo smetákem. filtru. • Plný papírový sáčkový filtr ( 24) vy- měňte (Pro dodatečné objednávky viz •...
  • Page 51: Náhradní Díly/Příslušenství

    Náhradní díly/Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „ Service-Center “ strana 55). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky.“ Pol. Pol. Označení Použití Č.
  • Page 52 Také se dodává: Označení Provedení Použití Č. artiklu. Skládaný filtr bez s vnitřním ocelovým výpletem 91099009 filtračního víka Sáčkový filtr na jemný 2vrstvá mikrojemná speciální prach 30 l, balení po filtrační vata (MicroFilterVlies), 30250110 5 ks bílá Suchý filtr Látkový sáček modrý, lze prát 30250135 Hubice na polštáře 72800040...
  • Page 53: Hledání Chyb

    Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění poruchy Kontrola zásuvky, kabelu, vede- Chybí síťové napětí ní, zástrčky a pojistky, po přípa- dě oprava elektroodborníkem Vadný spínač/vypínač Přístroj nestartuje Oprava servisní službou Opotřebované uhlíky Vadný motor Hadicový systém ( Odstraňte důvody ucpání a blo- 19) anebo hubice ( kování...
  • Page 54: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiá- lové nebo výrobní vady. Tato záruka se Vážení zákazníci, netýká dílů výrobku, které jsou vystaveny Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- normálnímu opotřebení, a lze je považo- vat za spotřební materiál (např. filtry nebo ku od data zakoupení.
  • Page 55: Opravna

    Service-Center čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na Servis Česko vám sdělenou adresu příslušného ser- visu. Aby bylo zabráněno problémům Tel.: 800143873 s přijetím a dodatečnými náklady, E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 275394 bezpodmínečně použijte jen tu adresu, která...
  • Page 56: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........56 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Použitie ........56 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......57 kvalitný produkt. Rozsah dodávky ......57 Tento prístroj bol počas výroby testovaný Prehľad ......... 57 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Popis funkcie .........
  • Page 57: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis Prehľad Skriňa Obrázky nájdete na prednej a zadnej výklopnej strane. 1 úchyt 2 2 držadlá s úchytom Rozsah dodávky 3 plášť motora 4 držadlo Prístroj vybaľte a skontrolujte, či je kom- 5 sieťový kábel pletný. 6 zapínač/vypínač 7 4 násuvné porty pre príslušen- Prístroj sa dodáva s nasadenou hlavou stvo (plášť...
  • Page 58: Popis Funkcie

    Technické údaje Popis funkcie Prístroj je vybavený stabilnou nádobou z vymeriavacie napätie ušľachtilej ocele na zachytávanie kvapalín ......220-240 V~, 50/60 Hz a prachu. Vodiace kolieska umožňujú veľ kú vymeriavací odber (príkon) ..1400 W obratnosť prístroja. Pri mokrom vysávaní sa dĺžka sieťového kábla ......4 m uskutoční...
  • Page 59: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné upozornenia Tento prístroj môžu používať deti od Pozor! Pri používaní elek- 8 rokov ako aj osoby so znížený- trických nástrojov treba pre mi fyzickými, senzorickými alebo ochranu proti elektrickému mentálnymi schopnosťami, alebo s úderu, nebezpečenstvu po- nedostatkom skúseností...
  • Page 60 Takto sa vyhnete nehodám a pora- vý prívod chráňte pred nadmer- neniam skrz elektrický úder: ným teplom, olejom a ostrými • Dbajte na to, aby sa sieťový ká- hranami. bel ťahaním po ostrých hranách, • Dbajte na to, aby sieťové napä- privretím alebo ťahaním zaň...
  • Page 61: Montáž

    Montáž Za účelom uschovania sady na vy- sávanie počas pracovnej pauzy za- Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. suňte teleskopickú saciu trubicu (17) Nebezpečenstvo zásahu elektric- dohromady a držiak sacej trubice kým prúdom. (18) nasuňte na úchytku na kryte motora (pozri malý obrázok Pri dodaní...
  • Page 62: Mokré Vysávanie

    Vysávanie jemného prachu: Veko filtra zablokovať Veko filtra odblokovať Pri určitých prácach (napr. brúsenie farieb a lakov, frézovanie alebo vŕtanie múrov, Vysávanie s papierovým brúsenie alebo vŕtanie tvrdého dreva) filtračným vrecúškom: môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Pre tento jemný prach odporúčame použiť Aby sa papierový...
  • Page 63: Funkcia Vyfukovania

    Ak je nádoba ( 9) plný, plavák 10). V nádobe zostane zvyšok uzavrie nasávací otvor, postup na- kvapaliny. sávania sa preruší. Na odstránenie všetkých zvyškov Vypnite prístroj, vytiahnite zástrčku kvapalín, sklopte úchyt (1) smerom zo sieťovej zásuvky a vyprázdnite nadol odoberte hlavu motora nádrž...
  • Page 64: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    Náhradné diely/príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak nemáte Internet, kontaktujte sa telefonicky na Service-Center (viď „Service-Center“ strana 68). Dodržiavajte nižšie uvedené objednávacie čísla. Pol. Pol. Výkres Označenie Použitie Č. artiklu Návod na náhradných obsluhu dielov úchyt 91104182 2/14 6/7 2 držadlá...
  • Page 65: Odstránenie/Ochrana Životného Prostredia

    Dodatočne dostupné: Označenie Prevedenie Použitie Č. artiklu skladaný filter bez krytu s vnútorným oceľovým pleti- 91092030 filtra filter pre jemný prach 30-lit- dvojvrstvová mikrofiltračná 30250110 rový, 5 kusov látka, biela látkové vrecúško, biele, vypra- suchý filter 30250135 teľné hubica na čalúnenie 72800040 hubica na vysávanie v aute 91096445...
  • Page 66: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad problém možná príčina odstránenie závady skontrolovať zásuvku, kábel, vede- chýba sieťové napätie nie, zástrčku a poistku, príp. opra- va elektroodborníkom prístroj nechce na- porucha vypínača ( štartovať opotrebované uhlíkové oprava servisnou službou kefky porucha motora hadicový systém ( odstráňte dôvody upchania a blo- alebo hubice ( 25/26)
  • Page 67: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- žovať za opotrebované diely (napr. filter dátumu zakúpenia.
  • Page 68: Servisná Oprava

    Service-Center la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len Tel.: 0850 232001 tú adresu, ktorá vám bude oznámená. E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 275394 Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne Dovozca alebo s iným špeciálnym nákladom.
  • Page 69: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........69 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......69 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 70 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........70 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........70 unterzogen.
  • Page 70: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Bügelgriff 2 2 Bügelgriff-Holme Allgemeine 3 Motorkopf Beschreibung 4 Tragegriff 5 Netzanschlussleitung Die Abbildungen finden Sie auf 6 Ein-/Ausschalter der vorderen und hinteren Aus- 7 4 Zubehöraufnahmen Motorkopf klappseite.
  • Page 71: Funktionsbeschreibung

    Technische Daten Funktionsbeschreibung Das Gerät ist mit einem stabilen Edelstahl- Bemessungs- behälter zur Flüssigkeits- und Staubaufnah- spannung ..... 220-240 V~, 50/60 Hz me ausgestattet. Die Lenkrollen ermögli- Bemessungsaufnahme chen eine große Wendigkeit des Gerätes. (Anschlussleistung) ......1400 W Beim Nass-Saugen erfolgt die Abschaltung Länge Netzanschlussleitung ....4 m des Saug-Luftstroms durch einen Schwim- Schutzklasse ........
  • Page 72: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab Achtung! Beim Gebrauch 8 Jahren und darüber sowie von von Elektrogeräten sind zum Personen mit verringerten physi- Schutz gegen elektrischen schen, sensorischen oder mentalen Schlag, Verletzungs- und Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- Brandgefahr folgende grund- rung und Wissen benutzt werden, sätzliche Sicherheitsmaßnah-...
  • Page 73 So vermeiden Sie Unfälle und Verlet- das Gerät zu ziehen. Schützen zungen durch elektrischen Schlag: Sie die Netzanschlussleitung vor • Achten Sie darauf, dass die Hitze, Öl und scharfen Kanten. Netzanschlussleitung nicht durch • Achten Sie darauf, dass die Ziehen über scharfe Kanten, Ein- Netzspannung mit den Angaben klemmen oder Ziehen am Kabel des Typenschildes übereinstimmt.
  • Page 74: Zusammenbau

    Zusammenbau und auf die gewünschte Länge auseinanderziehen). Ziehen Sie den Netzstecker. Es Montieren Sie die gewünschte Düse besteht Verletzungsgefahr durch (25/26). Saugen Sie nie ohne Filter! elektrischen Schlag. Bei Lieferung des Gerätes ist der Zur Aufbewahrung der Sauggarni- Faltenfilter ( 23) bereits montiert.
  • Page 75: Nass-Saugen

    am Motorkopf (3) auf. Dabei muss die 1. Setzen Sie den Schaumstofffilter ( nach oben gewölbte Dichtlippe vom 21) auf den Filterkorb ( 27) auf (sie- Motorkopf wegzeigen. he „Nass-Saugen). 2. Setzen Sie den Verschlussdeckel (22) 2. Stülpen Sie den Textilfilterbeutel über auf und verriegeln Sie ihn durch eine den Filterkorb.
  • Page 76: Blasfunktion

    Stellen Sie sich nicht in das • Leeren Sie nach dem Betrieb den Edel- abzusaugende Wasser. Gefahr stahlbehälter ( 9) aus: durch elektrischen Schlag. Die aufgesaugte Flüssigkeit können Sie nach Öffnen des Schraubde- Ist der Edelstahlbehälter ( ckels ( 10) abfließen lassen. Es voll, schließt ein Schwimmer die bleibt ein Flüssigkeitsrest im Edel- Saugöffnung, der Saugvorgang...
  • Page 77: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Entsorgung/ Umweltschutz 1. Wickeln Sie die Netzanschluss- leitung (5) um den Tragegriff (4). Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung 2. Wickeln Sie den Saugschlauch einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. (19) um den Tragegriff (4). 3. Zur Aufbewahrung des Teleskop- Elektrogeräte gehören nicht in den Saugrohres (17) und der Düsen Hausmüll.
  • Page 78: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Cen- ter (siehe „Service-Center“ Seite 82). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung...
  • Page 79 Zusätzlich erhältlich: Bezeichnung Ausführung Einsatz Artikel-Nr. Faltenfilter ohne Ver- mit Stahlinnengeflecht 91099009 schlussdeckel Feinstaubfilterbeutel 2-lagiger Microfilter-Vlies, weiß 30250110 30 l, 5er-Pack Trockenfilter Textilfilterbeutel, blau, auswaschbar 30250135 Polsterdüse 72800040 Autodüse 91096445...
  • Page 80: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlusslei- tung, Netzstecker, Leitung und Netzspannung fehlt Sicherung prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 6) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Verstopfungen und Blockierun- Saugschlauch ( 19) oder Düsen ( gen beseitigen 25/26) verstopft Saugrohr richtig zusammen-...
  • Page 81: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 82: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 275394 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 83: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the PNTS 1400 E2 series wet and dry vacuum cleaner Serial no. 201604000001 - 201608078856 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*...
  • Page 84: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Ezennel igazoljuk, hogy a S tem potrjujemo, da Száraz-nedves porszívó sesalnik za mokro in suho sesanje gyártási sorozat PNTS 1400 E2 konstrukční řady PNTS 1400 E2 Sorozatszám Serijska številka 201604000001 - 201608078856 201604000001 - 201608078856 évtől kezdve a következő...
  • Page 85: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    CE Potvrzujeme tímto, že tento Potvrdzujeme týmto, že tento vysavač na mokré a suché vysávání vysávač na mokré a suché vysávanie konstrukční řady PNTS 1400 E2 konštrukčnej série PNTS 1400 E2 Pořadové číslo Poradové číslo 201604000001 - 201608078856 201604000001 - 201608078856 odpovídá...
  • Page 86: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass- und Trockensauger Baureihe PNTS 1400 E2 Seriennummer 201604000001 - 201608078856 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Page 87: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Robbantott ábra Eksplozijska risba • Výkres sestavení Výkres náhradných dielov • Explosionszeichnung PNTS 1400 E2 informative, informatív, informativen, informační, informatívny, informativ 20160609_rev02_gs...
  • Page 92 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: 72080484062016-4 IAN 275394...

Table of Contents