Table of Contents
  • Hrvatski

    • Uvod
    • OpćI Opis
      • Opseg Isporuke
      • Opis Djelovanja
      • Pregled
      • Oznake Za Uporabu Nastavaka I Filtara
    • Primjena
    • Sigurnosne Upute
      • Slikovni Znakovi U Uputi
      • Opće Sigurnosne Upute
    • Tehnički Podaci
    • Sastavljanje
    • Upravljanje
      • Uključivanje/Isključivanje
      • Suho Usisavanje
      • Mokro Usisavanje
      • Funkcija Ispuhivanja Zraka
    • ČIšćenje/Održavanje
      • ČIšćenje Uređaja
      • Održavanje
    • Uklanjanje/Zaštita Okoliša
    • Čuvanje
    • Rezervni Dijelovi/Pribor
    • Traženje Greške
    • Garancija
    • Proizvođač
    • Service-Center
    • Servis Za Popravke
  • Română

    • Introducere
    • Descriere Generală
      • Inventar de Livrare
      • Descrierea Modului de Funcţionare
      • Privire de Ansamblu
      • Pictograme Pentru Utilizarea Duzelor ȘI a Filtrelor
    • Utilizare
    • Date Tehnice
    • Instrucţiuni de Siguranţă
      • Simboluri Folosite
      • Instrucţiuni Generale de Siguranţă
    • Asamblare
    • Operare
      • Conectare/Deconectare
      • Aspirare Uscată
      • Aspirarea Lichidelor
      • Funcţia de Suflantă
    • Curăţire/Mentenanţă
      • CurăţaţI Aparatul
      • Mentenanţă
    • Depozitare
    • Reciclare/Protecţia Mediului Înconjurător
    • Piese de Schimb/Accesorii
    • Identificare Defecţiuni
    • Garanţie
    • Importator
    • ReparaţII-Service
    • Service-Center
  • Български

    • Увод
    • Общо Описание
      • Обем На Доставка
      • Описание На Работата
      • Преглед
      • Символи За Употреба На Дюзи И Филтри
    • Употреба
    • Технически Данни
    • Инструкции За Безопасност
      • Символи В Упътването
    • Сглобяване
    • Обслужване
      • Включване/Изключване
      • Сухо Почистване
      • Мокро Почистване
      • Функция Продухване
    • Почистване/Поддръжка
      • Почистване На Уреда
      • Поддръжка
    • Съхранение
    • Резервни Части/Принадлежности
    • Изхвърляне/Защита На Околната Среда
    • Търсене На Повреди
    • Гаранция
    • Service-Center
    • Вносител
    • Ремонтен Сервиз
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Allgemeine Beschreibung
      • Lieferumfang
      • Funktionsbeschreibung
      • Übersicht
      • Bildzeichen zum Einsatz von Düsen und Filtern
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
      • Bildzeichen in der Anleitung
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Zusammenbau
    • Bedienung
      • Ein-/Ausschalten
      • Trockensaugen
      • Nass-Saugen
      • Blasfunktion
    • Aufbewahrung
    • Entsorgung/Umweltschutz
    • Reinigung/Wartung
      • Gerät Reinigen
      • Wartung
    • Ersatzteile/Zubehör
    • Fehlersuche
    • Garantie
    • Importeur
      • Translation of the Original EC Declaration of Conformity
      • Prijevod Originalne CE Izjave O Podudarnosti
      • Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE
      • Декларация За Съответствие
    • Reparatur-Service
    • Service-Center
    • Original EG-Konformitätserklärung
      • Exploded Drawing
      • Eksplozivni Crtež
      • Schemă de Explozie
      • Чертеж В Перспектива
    • Explosionszeichnung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 E2
WET AND DRY VACUUM CLEANER
Translation of the original instructions
ASPIRATOR UMED-USCAT
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
NASS- UND TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 114252
MOKRO-SUHI USISAVAČ
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ПРАХОСМУКАЧКА ЗА СУХО
И МОКРО ПОЧИСТВАНЕ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PNTS 1400 E2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PNTS 1400 E2

  • Page 1 WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1400 E2 WET AND DRY VACUUM CLEANER MOKRO-SUHI USISAVAČ Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu ASPIRATOR UMED-USCAT ПРАХОСМУКАЧКА ЗА СУХО И МОКРО ПОЧИСТВАНЕ Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Превод на оригиналното ръководство за експлоатация...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents This appliance can be used by chil- dren aged from 8 years and above Introduction .........4 and persons with reduced physi- Application ........5 cal, sensory or mental capabilities General description ......5 or lack of experience and knowl- Delivery Contents ......5 edge if they have been given su- Description of operation ....5 Overview ........6...
  • Page 5: Application

    Application Motor housing Stainless steel container The appliance is intended for domestic wet Bow handle and dry vacuuming in, for example, the Carry handle house, work room, car or garage. 4 steering castors with accessory This equipment is not suitable for commer- holders cial use.
  • Page 6: Overview

    Overview Pictograms regarding the use of nozzles and filters Housing Bow handle Nozzle to vacuum carpets. Bow handle tie bars Motor housing Nozzle to vacuum smooth surfaces Carry handle and hard floor surfaces. Mains lead On/off switch Nozzle to vacuum dust and dirt 4 accessory holders at motor from joints and cracks.
  • Page 7: Technical Data

    Technical data General notes on safety Rated voltage ..220-240 V~, 50/60 Hz Caution! When using electrical ma- Rated power input chines, observe the following basic (Power consumption) ....1400 W safety measures for the prevention Cable length........4 m of electric shocks and the risk of Safety class ........
  • Page 8: Assembly

    • Switch the machine off and pull the • Observe the instructions for cleaning and maintenance of the machine. plug under the following circumstances: - when you are not using the device, • Store the appliance in a dry place and - transporting it or leaving it unat- out of reach of children.
  • Page 9: Operation

    Never vacuum without a filter! Lock the filter cover To store the suction set during breaks, push together the telescopic Unlock the filter cover suction hose (17) and plug the suc- Vacuuming with the paper filter tion pipe holder (18) into the socket bag: on the motor housing (see picture below).
  • Page 10: Wet Vacuuming

    Vacuuming fine dust: When the container ( 9) is full, the suction opening is shut off by a float, Specific suction processes (e.g. grinding and suction is then cut off. Switch the of paints and lacquers, milling or drilling appliance off, remove the plug from walls, grinding or drilling hard wood) can the socket and empty the container pose a risk from hazardous dust.
  • Page 11: Maintenance

    Disposal/Environmental To remove all residual liquids, fold down the bow handle (1) and protection take off the motor head ( 3): fix the bow handle with the locking Be environmentally friendly. Return the levers (14), hold the stainless steel tool, accessories and packaging to a recy- container (9) with one hand on the cling centre when you have finished with bow handle and the other on the...
  • Page 12: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 16). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
  • Page 13 Optionally available: Description Design Product No. Fluted filter without With steel inner mesh 91099009 filter cover Fine dirt filter bag 2-layer micro filter fleece, white 30250110 30 l, pack of 5 Dry filter Blue fabric bag, washable 30250135 Cushion nozzle 72800040 Car nozzle 91096445...
  • Page 14: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, Mains voltage is not line, plug and fuse, where present appropriate, repair through electrical specialist Device does not start Defective on/off switch Repair by Customer Care Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 19) or jets...
  • Page 15: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Page 16: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 114252...
  • Page 17: Uvod

    Sadržaj Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i stariji kao i osobe s Uvod..........17 ograničenim fizičkim, senzornim ili Primjena ........18 mentalnim sposobnostima ili bez Opći opis ........18 iskustva i znanja, ako ih se nadzire Opseg isporuke ......18 ili ako su dobili upute za sigurno Opis djelovanja ......18 korištenje uređaja te ako razumiju Pregled .........19...
  • Page 18: Primjena

    Primjena Kućište motora Spremnik od plemenitog čelika Uređaj je namijenjen za mokro i suho usi- Ručka savanje u kućanstvu kao npr. u kući, pro- Držač kablova storu za hobi, automobilu ili garaži. 4 kotačića Ovaj uređaj nije prikladan za obrtničku Teleskopska cijev za usisavanje uporabu.
  • Page 19: Pregled

    Pregled Oznake za uporabu nastavaka i filtara Kućište 1 Ručka Nastavak za usisavanje tepiha. 2 2 krila ručke 3 Kućište motora Nastavak za usisavanje glatkih po- 4 Držač kablova vršina i tvrdih podova. 5 Strujni kabel 6 Prekidač za uključivanje/isključi- Nastavak za usisavanje prašine i vanje prljavštine iz fuga i uskih procijepa.
  • Page 20: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Ovako ćete spriječiti nesreće i ozli- jede: Struja ....220-240 V~, 50/60 Hz • Nikada ne ostavljajte uređaj koji se Nazivna snaga/Priključna snaga ..1400 W može uključiti bez nadzora na radnom Dužina kabla ........4 m mjestu. Klasa zaštite ........•...
  • Page 21: Sastavljanje

    - kada je strujni ili produžni kabel 1. Pričvrstite 4 kotačića (11) na priključna oštećen ili zamršen, mjesta na spremniku od nehrđajućeg - poslije kontakta sa stranim tijelima ili čelika (9). Svaki kotačić fiksirajte s po kod nenormalne vibracije. jednim križnim vijkom (11a). •...
  • Page 22: Upravljanje

    Upravljanje Usisavanje s papirnatom filtar- skom vrećicom: Crijevo za usisavanje ( odmotajte do kraja prije početka Kako se filtarska vrećica ne bi pre- rada. brzo začepila, preporučujemo upo- rabu dodatne papirnate filtarske Uključivanje/isključivanje vrećice. Uključite utikač uređaja. 1. Montirajte nabrani filter (23). 2.
  • Page 23: Mokro Usisavanje

    Usisavanje fine prašine: utičnice i ispraznite spremnik (vidi “Čišćenje/Održavanje”). Kod određenih postupaka usisavanja (npr. brušenje boje i lakova, glodanje ili bušenje U slučaju istjecanja pjene ili tekući- zidova, brušenje ili bušenje tvrdog drva) ne odmah isključite uređaj. može doći do stvaranja prašine opasne po Funkcija ispuhivanja zdravlje.
  • Page 24: Održavanje

    Uklanjanje/zaštita pričvrsnim ručicama (14). Uhvatite spremnik od plemenitog čelika (9) okoliša jednom rukom za savijenu ručku, a drugom za donju stranu spremnika Odnesite uređaj, pribor i pakiranje na po- i izlijte ostatak tekućine. novnu preradu radi zaštite okoliša. • Očistite spremnik vlažnom krpom. •...
  • Page 25: Rezervni Dijelovi/Pribor

    Rezervni dijelovi/Pribor Zamjenske dijelove i opremu na raspolaganju stoje na stranici www.grizzly-service.eu Ukoliko nemate Internet, molimo da se telefonski obratite servisnom centru (vidi pod „Ser- vice-Center“ na strani 29). Držite u pripravnosti dolje navedene brojeve za narudžbu. Pos. Pos. Oznaka Umetak Br.
  • Page 26 Dodatno raspoloživo: Oznaka Izvedba Umetak Br. artikla Naborani filtar čeličnim unutarnjim pletivom 91099009 poklopca filtra Vrećica za finu prašinu, 30 l, 2-slojni filc s mikrovlaknima, bijeli 30250110 pak. 5 kom Suhi filtar Platnena vrećica plava, periva 30250135 Mlaznica za jastučić 72800040 Auto mlaznica 91096445...
  • Page 27: Traženje Greške

    Traženje greške Problem Mogući uzrok Uklanjanje greške Ispitati utičnicu, kabel, vod, utikač i Nedostaje mrežni napon osigurač, prema potrebi popravak kod električara Uključivač/ isključivač ( Uređaj ne starta 6) pokvaren Popravak u servisnoj službi Ugljene četke istrošene Motor pokvaren Crijevni sustav ( 19) ili mlaznice ( 25/26) zače-...
  • Page 28: Garancija

    Garancija Opseg garancije Uređaj je brižljivo proizveden prema stro- Poštovani kupci, gim smjernicama o kvaliteti i prije isporuke Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od je savjesno ispitan. 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Garancijska usluga vrijedi za greške ma- Vama pripadaju zakonska prava prema terijala ili proizvodnje.
  • Page 29: Servis Za Popravke

    Service-Center možete poslije dogovora s našom Služ- bom za kupce, uz prilaganje dokaza Servis Hrvatska o kupnji (blagajnički račun) i podatka, u čemu se sastoji nedostatak i kada je Tel.: 0800 777 999 nastao, bez plaćanja poštarine poslati E-Mail: grizzly@lidl.hr IAN 114252 na Vama priopćenu adresu servisa.
  • Page 30: Introducere

    Cuprins Acest aparat nu este prevăzut pen- tru a fi folosit de copii cu vârste de Introducere ........ 30 peste 8 ani şi nici de persoane cu Utilizare ........31 abilităţi fizice, senzoriale sau spiritu- Descriere generală ..... 31 ale reduse sau care nu posedă expe- Inventar de livrare ......
  • Page 31: Utilizare

    în conformitate cu manualul de operare și Unitate motor doar în scopurile recomandate. Recipient de inox Menţineţi manualul în condiţii corespunză- Mâner de prindere toare și, odată cu transmiterea instalaţiei Mâner către terţi, predaţi și toată documentaţia 4 role de ghidare + porturi de atașare aferentă.
  • Page 32: Privire De Ansamblu

    Privire de ansamblu Pictograme pentru utilizarea duzelor și a filtrelor Carcasă 1 Mâner de prindere Duză pentru aspirarea covoarelor. 2 2 Traverse pentru mânerul de prindere Duză pentru aspirarea suprafețelor 3 Unitate motor netede și a pardoselilor tari. 4 Mâner 5 Cablu de reţea Duză...
  • Page 33: Instrucţiuni De Siguranţă

    În timpul procesului de dezvoltare, pot fi soane, în special în direcţia ochilor sau aduse modificări tehnice și optice, fără a urechilor. Există pericol de rănire. informare prealabilă. Astfel, măsurile, • Nu aspiraţi substanţe fierbinţi, incan- indiciile și instrucţiunile stipulate în acest descente, inflamabile, explozive sau dăunătoare sănătăţii.
  • Page 34: Asamblare

    Asamblare prelungitorul este deteriorat; - după contactul cu corpuri străine sau la vibraţii anormale. La livrarea aparatului, filtrul burduf • Nu utilizaţi cablul de conectare la re- 23) este deja montat. ţea pentru a scoate ștecărul din priză sau pentru a trage aparatul. Protejaţi Trageţi ștecherul de reţea.
  • Page 35: Operare

    Montaţi duza (25/26) adecvată. acest sens, gulerul sferic de garnitură Nu aspiraţi niciodată fără filtru! trebuie să fie orientat în direcţia opusă unităţii-motor. Pentru protejarea garniturii de 2. Montaţi carcasa filtrului (22) și blocaţi-o absorbţie, în timpul unei pauze de printr-o mișcare ușoară...
  • Page 36: Aspirarea Lichidelor

    schimb/Accesorii“) este adecvat pentru 3. Goliţi recipientul din inox imediat după aspirarea murdăriei grosiere. aspirare, dat fiind faptul că acesta nu este construit pentru păstrarea lichide- 1. Așezaţi filtru de spumă ( 21) pe lor (vezi „Curăţarea/întreţinerea”). tamburul filtrant ( 27) (vezi „Aspira- Nu intraţi în apa care trebuie rea lichidelor”).
  • Page 37: Curăţaţi Aparatul

    Depozitare Curăţaţi aparatul Nu spălaţi aparatul cu apă și nu fo- 1. Înfăşuraţi cablul de conectare la losiţi instrumente ascuţite, respectiv reţea (5) în jurul mânerului (4). detergenţi agresivi. Aparatul poate 2. Înfăşuraţi furtunul de aspiraţie fi astfel deteriorat. (19) în jurul mânerului (4). Cele două...
  • Page 38: Piese De Schimb/Accesorii

    Piese de schimb/Accesorii Piese de schimb şi accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzly-service.eu Dacă nu dispuneţi de Internet, vă rugăm să contactaţi telefonic Centrul de service (vezi „Service-Center“ pagina 42). Ţineţi la îndemână numerele de comandă specificate mai jos. Poz. Poz.
  • Page 39 Disponibil suplimentar: Descriere Variantă Utilizare Nr. articol Filtrul de umplere și împletitură interioară din oţel 91099009 fără carcasă de filtru Sac de filtrare pentru Geotextil microfiltrant 2 straturi, praf fin 30 l, 30250110 pachet de 5 buc. Filtru uscat Sac de pânză albastru, lavabil 30250135 Duză...
  • Page 40: Identificare Defecţiuni

    Identificare defecţiuni Problemă Cauză posibilă Eliminare eroare Verificaţi priza, cablul, furtunul, ște- Tensiune de reţea - lipsește cherul și siguranţa, eventual contac- taţi un specialist în acest scop Aparatul nu Conector/Deconector pornește defect Reparaţie efectuată de serviciul pen- Perie de cărbuni uzată tru clienţi Motor defect Sistem de furtunuri...
  • Page 41: Garanţie

    Garanţie Conţinutul garanţiei Aparatul este fabricat în conformitate cu Stimată clientă, stimate client, standarde de calitate foarte înalte și este Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de ga- testat în detaliu înainte de livrare. ranţie, de la data achiziţiei. În cazul în care aparatul este deteriorat, Dreptul la garanţie este valabil pentru aveţi dreptul legal de a solicita compen-...
  • Page 42: Reparaţii-Service

    Service-Center lipsuri, contactaţi imediat, telefonic sau prin e-mail, departamentul de service Service România menţionat mai jos. Veţi primi informaţii suplimentare referitoare la modalitatea Tel.: 0800896637 de soluţionare a reclamaţiei Dvs. E-Mail: grizzly@lidl.ro IAN 114252 • Produsul evaluat ca fiind defect, în urma consultării cu serviciul nostru Importator de relaţii cu clienţii, poate fi expediat...
  • Page 43: Увод

    Съдържание Уредът може да се използва от деца над 8 години и от хора с на- Увод ............43 малени физически, сензорни или Употреба ..........44 умствени способности или липса Общо описание ........44 на опит и знания, ако те са под Обем на доставка ......44 контрол...
  • Page 44: Употреба

    Употреба моторна глава резервоар от неръждаема стомана Уредът е предназначен за мокро и сухо извита дръжка изсмукване в дома, като например в дръжка за носене домакинството, помещението за хоби, в 4 Направляващи колелца автомобила или гаража. телескопична смукателна тръба Уредът не е подходящ за стопанска смукателен...
  • Page 45: Преглед

    Преглед Символи за употреба на дюзи и филтри Корпус 1 извита дръжка Дюза за почистване на килими. 2 2 странични надлъжници на из- витата дръжка Дюза за почистване на гладки по- 3 моторна глава върхности и твърди подове. 4 дръжка за носене Дюза...
  • Page 46: Инструкции За Безопасност

    В хода на усъвършенстването на про- • Хора и животни не бива да се пра- дукта без предупреждение могат да се хосмучат с уреда. правят технически промени и промени • По време на работа в никакъв слу- във външния вид. Затова всички разме- чай...
  • Page 47: Сглобяване

    Сглобяване поддръжка или сменяте принад- лежности; - ако електрическият кабел или Издърпайте щепсела. Има опас- удължителят е повреден; ност от нараняване поради токов - след контакт с чужди тела или удар. при анормални вибрации. • Не използвайте захранващия кабел, При закупуване на уреда нагъ- за...
  • Page 48: Обслужване

    Сухо почистване Монтирайте ръкохватката (20). Монтирайте телескопичната смукателна тръба (17). (дръпнете При закупуване на уреда нагъ- копчето на телескопичната сму- натият филтър ( 23) е монти- кателна тръба в посока и ран. нагласете на желаната дължина). Почистване с нагънатия филтър: Монтирайте...
  • Page 49: Мокро Почистване

    Мокро почистване Като опция може да се закупи филтърна торбичка за фин прах от флис, която да се използва 1. За мокро почистване или изсмуква- вместо хартиената филтърна не на вода поставете филтъра от торбичка, включена в окомплек- пеноматериал (21) върху коша за товката...
  • Page 50: Функция Продухване

    Функция продухване а с другата на долната страна на резервоара и излейте остатъка от Препоръчва се експлоатация без течността. употреба на филтър. • Почистете резервоара от неръжда- ема стомана с влажна кърпа. • Свържете смукателния шлаух (19) • Измийте филтъра от пеноматериал с...
  • Page 51: Резервни Части/Принадлежности

    Резервни части/Принадлежности Резервни части и принадлежности можете да получите на адрес www.grizzly-service.eu Ако нямата Интернет, моля обърнете се по телефона към Сервизния център (вижте „Service-Center” страница 55). Пригответе посочените по-долу номера за поръчка. Поз. Поз. Наименование Употреба Каталожен Ръководство Технически №...
  • Page 52: Изхвърляне/Защита На Околната Среда

    Могат да се закупят допълнително: Каталожен Наименование Модел Употреба № Нагънат филтър със стоманена вътрешна оп- 91099009 без филтърен летка Филтърна торбич- 2-слоен микрофилтър от флис, ка за фин прах 30250110 бял 30 l, 5 части Торбичка от плат, синя, Сух...
  • Page 53: Търсене На Повреди

    Търсене на повреди Проблем Възможна причина Отстраняване на повредата Проверете контакта, кабела, щепсела и предпазителя, при Липсва мрежово напрежение нужда ремонт от електроспе- циалист Уредът не Копче за включване/изключва- тръгва не дефектно Ремонт от сервиз Въглеродни четки износени Мотор дефектен Системата...
  • Page 54: Гаранция

    Гаранция Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според Уважаеми клиенти, строгите изисквания за качество и до- за този уред получавате 3 години га- бросъвестно изпитан преди доставка. ранция от датата на покупката. При дефект на продукта имате за- Гаранцията важи за дефекти в мате- конови...
  • Page 55: Ремонтен Сервиз

    или други дефекти първо се свър- Ние ще извършим безплатно изхвърля- жете по телефона или чрез имейл нето на изпратените от Вас дефектни с долупосочения сервизен отдел. уреди. След това ще получите допълни- Service-Center телна информация за уреждането на Вашата рекламация. •...
  • Page 56: Einleitung

    Inhalt Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Einleitung ........56 Personen mit verringerten physi- Bestimmungsgemäße schen, sensorischen oder mentalen Verwendung ......57 Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- Allgemeine Beschreibung ... 57 rung und Wissen benutzt werden, Lieferumfang........57 wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- Funktionsbeschreibung ....57...
  • Page 57: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Motorkopf Verwendung Edelstahlbehälter Bügelgriff Das Gerät ist zum Nass- und Trockensau- Tragegriff gen im häuslichen Bereich wie z.B. im 4 Lenkrollen mit Zubehöraufnahmen Haushalt, im Hobbyraum, im Auto oder in Teleskop-Saugrohr der Garage bestimmt. Saugschlauch Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Handgriff mit Luftregulierung Nutzung geeignet.
  • Page 58: Übersicht

    Übersicht Bildzeichen zum Einsatz von Düsen und Filtern 1 Bügelgriff 2 2 Bügelgriff-Holme Düse zum Saugen von Teppichen. 3 Motorkopf 4 Tragegriff Düse zum Saugen von glatten Flä- 5 Netzanschlussleitung chen und Hartböden. 6 Ein-/Ausschalter 7 4 Zubehöraufnahmen Motorkopf Düse zum Saugen von Staub und 8 Anschluss Saugen, Saugstutzen Schmutz aus Fugen und Ritzen.
  • Page 59: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise Bemessungs- spannung ..... 220-240 V~, 50/60 Hz Achtung! Beim Gebrauch von Elek- Bemessungsaufnahme trogeräten sind zum Schutz gegen (Anschlussleistung) ......1400 W elektrischen Schlag, Verletzungs- und Länge Netzanschlussleitung ....4 m Brandgefahr folgende grundsätzliche Schutzklasse ........Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: Schutzart .........
  • Page 60: Zusammenbau

    • Wenn die Anschlussleitung dieses Ge- • Arbeiten Sie nicht ohne Filter. Das Ge- rät könnte beschädigt werden. rätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- • Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehör- dienst oder eine ähnliche qualifizierte teile (siehe „Ersatzteile/Zubehör“), die von unserem Service-Center geliefert Person ersetzt werden, um Gefährdun-...
  • Page 61: Bedienung

    Einschalten: Die Spannung können Sie einstellen durch Drehen der Feststellhebel: Ein-/Ausschalter ( 6) in Stellung „I“. Ausschalten: Spannen: im Uhrzeigersinn drehen Lockern: gegen den Uhrzeigersinn Ein-/Ausschalter ( 6) in Stellung „0“. drehen. Trockensaugen 5. Setzen Sie den Tragegriff (4) auf den Motorkopf (3) auf und schrauben Sie ihn mit 2 Kreuzschlitzschrauben (4a) Bei Lieferung des Gerätes ist der...
  • Page 62: Nass-Saugen

    Optional ist ein Feinstaubfilterbeutel kopf (3) auf: aus Vlies erhältlich, der anstelle des Um das Einreißen des Schaumstoffilters im Lieferumfang enthaltenen Papier- (21) zu vermeiden, filterbeutels verwendet werden kann setzen Sie nur einen trockenen Filter (siehe „Ersatzteile/Zubehör“). ein; schlagen Sie den Rand des Filters Saugen mit dem Trockenfilter zum Einsetzen etwas um und rollen (Textilfilterbeutel, optional er-...
  • Page 63: Reinigung/Wartung

    Reinigung/Wartung sel oder Handfeger. • Tauschen Sie einen vollen Papierfilter- Ziehen Sie den Netzstecker. beutel ( 24) aus (Nachbestellung Es besteht Verletzungsgefahr durch siehe Kapitel „Ersatzteile/Zubehör“). elektrischen Schlag. • Klopfen Sie den optional erhältlichen Tro- ckenfilter (Textilfilterbeutel) aus. Waschen Kontrollieren Sie das Gerät vor Sie ihn ggf.
  • Page 64: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Cen- ter (siehe „Service-Center“ Seite 68). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung...
  • Page 65 Zusätzlich erhältlich: Bezeichnung Ausführung Einsatz Artikel-Nr. Faltenfilter ohne mit Stahlinnengeflecht 91099009 Verschlussdeckel Feinstaubfilterbeutel 2-lagiger Microfilter-Vlies, weiß 30250110 30 l, 5er-Pack Trockenfilter Textilfilterbeutel, blau, auswaschbar 30250135 Polsterdüse 72800040 Autodüse 91096445...
  • Page 66: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlusslei- tung, Netzstecker, Leitung und Netzspannung fehlt Sicherung prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 6) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Verstopfungen und Blockierun- Saugschlauch ( 19) oder Düsen ( gen beseitigen 25/26) verstopft Saugrohr richtig zusammen-...
  • Page 67: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 68: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 114252 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 69: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the PNTS 1400 E2 series wet and dry vacuum cleaner Serial no. 201505000001 - 201509054220 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU*...
  • Page 70: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Originale de podudarnosti Conformitate CE Ovim mi potvrđujemo da Prin prezenta confirmăm, că mokro-suhi usisavač Aspirator umed-uscat serije PNTS 1400 E2 seria PNTS 1400 E2 Serijski broj numărul serial 201505000001 - 201509054220 201505000001 - 201509054220 odgovara sljedećim odgovarajućim direktiva- corespunde următoarelor prevederi UE rele- ma EU-a u njihovoj valjanoj verziji: vante, în ultima lor variantă...
  • Page 71: Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че прахосмукачката за сухо и мокро почистване серия PNTS 1400 E2 Сериен номер 201505000001 - 201509054220 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU* За...
  • Page 72: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass- und Trockensauger Baureihe PNTS 1400 E2 Seriennummer 201505000001 - 201509054220 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012 •...
  • Page 73: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Eksplozivni crtež Schemă de explozie • Чертеж в перспектива Explosionszeichnung PNTS 1400 E2 informative, informativen, informativno, информативен, informativ 2015-07-22_rev02_gs...
  • Page 76 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 06 / 2015 Ident.-No.: 72080461062015-HR/RO/BG IAN 114252...

Table of Contents