EasyWalker QTRO Instruction Manual

Hide thumbs Also See for QTRO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
QTRO
QTRO
Dutch Design
Made in China
Gebruiksaanwijzing
Instructions
Manual de instrucciones
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
QTRO
1
2
4
5
7
8
click
click
24
10
11
3
!
click
click
6
9
1
1
2
2
12

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EasyWalker QTRO

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing click Instructions QTRO Manual de instrucciones Gebrauchsanweisung Mode d’emploi QTRO Istruzioni per l’uso click QTRO click Dutch Design Made in China...
  • Page 2 Germany / Switzerland / Austria Pamper24 +49-7664403274-17 www.pamper24.de info@pamper24.de France QTRO base Loumilie sarl freekidds + 467359594 max 20 kg 85cm x 65cm x 38cm www.freekidds.com info@freekidds.com max 2 kg 105cm x 65cm x 107cm max 5 kg 1.4 bar...
  • Page 3 Vering instellen Stand van de zwenkwielen wijzigen Banden plakken/vervangen 5-puntsgordel Zitting en zonnekap Stand van de voetenplaat wijzigen Regenscherm Gebruik van de EasyWalker reiswieg Regenscherm Muskietennet Onderhoud en reiniging van de EasyWalker QTRO en de EasyWalker reiswieg Accessoires Garantiebepalingen NL-1...
  • Page 4 Gebruik op de EasyWalker QTRO uitsluitend de EasyWalker reiswieg of door EasyWalker goedgekeurde accessoires. BELANGRIJK Zorg dat de EasyWalker QTRO op de parkeerrem staat als u uw kind in de wagen zet of legt, of uit de wagen haalt.
  • Page 5: Inhoud Van De Doos

    Gebruik op de EasyWalker QTRO uitsluitend de EasyWalker reiswieg of door EasyWalker goedgekeurde accessoires. BELANGRIJK Het in elkaar zetten van de EasyWalker QTRO doet u zonder kind in de zitting of wieg. TIP Als er in de gebruiksaanwijzing sprake is van links of rechts is dat altijd gezien van achter de duwstang van de EasyWalker QTRO.
  • Page 6 WAARSCHUWING Gebruik altijd de 5-puntsgordel als u uw kind in de zitting vervoerd. WAARSCHUWING De zitting is niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 maanden. De EasyWalker QTRO wordt geleverd met de zitting en de bagagemand er al op bevestigd. Om de zitting te verwijderen opent u de klittenbanden achter de voetenplaat.
  • Page 7 TIP Geef uzelf de ruimte. Maak voor demontage of montage de drukkers rond de uitsparing in de stof van de zitting los. BELANGRIJK Sluit na montage alle drukkers weer. BELANGRIJK Een klein kind heeft een zeer gevoelige huid. Zet de EasyWalker QTRO met uw kindje nooit zonder zonnekap in de zon. Bumperbar Plaats de bumperbar met geopende klemmen op het frame in de onderste uitsparingen in de stof van de zitting en sluit de beide klemmen (afbeelding 16).
  • Page 8 BELANGRIJK Gebruik op de EasyWalker QTRO uitsluitend de EasyWalker reiswieg of door EasyWalker goedgekeurde accessoires. BELANGRIJK Zorg dat de EasyWalker QTRO op de parkeerrem staat als u uw kind in de wagen zet of legt, of uit de wagen haalt.
  • Page 9 Reiswieg van het frame halen Zet de EasyWalker QTRO op de parkeerrem. Om de reiswieg van het frame te halen houdt u de reiswieg vast aan de handvatten in de zonnekap en onder het voeteneind.
  • Page 10 Zorg ervoor dat de zijkanten van de rem in de daarvoor bestemde uitsparingen van de achterwielen vallen zodat de EasyWalker QTRO niet meer kan rijden (afbeelding 24). Om de EasyWalker QTRO van de rem af te halen klapt u de rem met de voet omhoog (afbeelding 4).
  • Page 11 33). De 5-puntsgordel is nu gesloten. Om uw kindje uit de zitting te halen opent u de 5-puntsgordel. BELANGRIJK Zorg dat de EasyWalker QTRO op de parkeerrem staat als u uw kind in de wagen zet of legt, of uit de wagen haalt.
  • Page 12 BELANGRIJK De EasyWalker reiswieg is niet ontworpen om mee te hardlopen of te skaten. BELANGRIJK Een klein kind heeft een zeer gevoelige huid. Zet de EasyWalker QTRO met uw kindje nooit zonder zonnekap in de zon. BELANGRIJK De EasyWalker reiswieg is geen autostoeltje. Vervoer uw kind in de auto in een goedgekeurd autostoeltje of in de reiswieg met een goedgekeurde autoadapter.
  • Page 13 EasyWalker reiswieg te controleren. Het verdient de aanbeveling om uw EasyWalker QTRO eens per twee jaar via uw winkelier een servicebeurt te geven. Mocht u tussentijds twijfelen over de staat van één of meerdere van de onderdelen neemt u dan contact op met uw winkelier.
  • Page 14 Als de EasyWalker QTRO en de EasyWalker reiswieg nat zijn, door reiniging of regen, vouw ze dan niet op maar laat ze uitgeklapt in een goed geventileerde ruimte drogen. Dit voorkomt schimmelvorming.
  • Page 15 Het serienummer van de EasyWalker reiswieg bevindt zich op het label aan de stof. Bij vragen kunt u altijd terecht bij de winkel waar u de EasyWalker QTRO en de EasyWalker reiswieg heeft gekocht. Zorg dat u de volgende gegevens bij de hand heeft: Type EasyWalker en het serienummer van het frame of de bekleding.
  • Page 16 Alter position of swivel wheels Repairing/replacing tires 5-point harness Seat and sun canopy Changing position of the footplate Rain cover Using the EasyWalker carrycot Rain cover Mosquito net Maintaining and cleaning the EasyWalker QTRO and the EasyWalker carrycot Accessories Guarantee conditions EN-14...
  • Page 17 IMPORTANT: The EasyWalker QTRO is intended to be used for children from the age of 6 months, up to a weight of 20 kg. The EasyWalker carrycot is intended to be used for children from birth to the age of 6 months or 9 kg.
  • Page 18 EasyWalker QTRO using the push-bar (image 1). The EasyWalker QTRO will unfold by itself (image 2). If you hear a double click then the EasyWalker QTRO has unfolded correctly. Check whether the red safety catch on the right hand side of the EasyWalker QTRO is in the locked position (image 3).
  • Page 19 You can now take the front fork out of the mounting. Inflate the tyres of the EasyWalker QTRO with a pump for car tyres. The maximum pressure for the tyres is 1.4 Bar (20 psi) (image 10).
  • Page 20: Sun Canopy

    Click the shoulder strap back onto the crotch strap and shut the zip at the top of the back support. The EasyWalker QTRO seat is supplied, as standard, with the waist strap in the smallest position. You can set the waist strap to a larger position so that larger children can be seated more comfortably (image 13).
  • Page 21: Storage Basket

    1 sheet cover. 1 instruction leaflet. You will also need the connection tube you received in the box of the EasyWalker QTRO. If items are missing, immediately contact the shop where you purchased the pushchair. TIP: Use the cardboard packaging as a mat whilst assembling the item.
  • Page 22: Removing The Carrycot From The Frame

    Using the EasyWalker QTRO IMPORTANT: Avoid dangerous situations. Always use the wrist band attached to the push- bar. Take your child out of the EasyWalker QTRO if you go up or down stairs, escalators or steep hills. IMPORTANT: Do not use the EasyWalker QTRO if any part is broken, torn, incomplete or does not seem to be functioning correctly.
  • Page 23 To open out the EasyWalker QTRO, release the locking hook and pull the EasyWalker QTRO up by the push-bar. The EasyWalker QTRO will unfold by itself. If you hear a double click then the EasyWalker QTRO has unfolded correctly. Check whether the red safety catch on the right hand side of the EasyWalker QTRO is in the locked position.
  • Page 24 IMPORTANT: Before use always check whether the bumper bar is securely fixed to the frame. The EasyWalker QTRO has four seat settings. If you are using the seat for the first time, all zips on the sides of the seat will be closed, as will the clips above the seat on the back.
  • Page 25: Rain Cover

    Adjust the footplate to the desired position and release the handle. Rain cover The EasyWalker QTRO is supplied, as standard, with a rain cover for over the seat with sun canopy. Place the rain cover so that the stitching rests on the front and rear edge of the sun canopy and the wide red edge comes to the height of the underside of the footplate.
  • Page 26: Mosquito Net

    Always refer to the washing label on each part The EasyWalker QTRO is not resistant to salt water so do not use it in the sea. During wet weather always use the rain cover supplied for the seat with the sun canopy or the carrycot.
  • Page 27: Guarantee Conditions

    WARNING: Any load attached to the handle affects the stability of the pram/pushchair. The EasyWalker QTRO and the EasyWalker carrycot have been carefully created with comfort, safety, ease of use and design in mind. The EasyWalker QTRO and the EasyWalker carrycot are supplied, as standard, with the most important accessories. In addition to the standard kit, EasyWalker also offers a wide range of accessories.
  • Page 28 IMPORTANT: Keep your proof of purchase and the instructions safely. IMPORTANT: The serial number of the EasyWalker QTRO can be found on the inside of the tube on wich the left-hand side of the rear wheel is attached.
  • Page 29 Arnés de cinco puntos Asiento y capota Cambiar la posición del reposapies Cubierta para la lluvia Uso del capazo EasyWalker Cubierta para la lluvia Mosquitera Mantenimiento y limpieza del EasyWalker QTRO y el capazo EasyWalker Accesorios Condiciones de la garantía ES-27...
  • Page 30 IMPORTANTE El EasyWalker QTRO es apto para niños desde los 6 meses hasta un peso de 20 Kg. El capazo de EasyWalker es para niños desde su nacimiento hasta los 6 meses o con un peso de 9 Kg.
  • Page 31: Contenido De La Caja

    EasyWalker QTRO con la barra para empujar (figura 1). El EasyWalker QTRO se abre por sí solo (figura 2). Si oye un doble clic el EasyWalker QTRO se habrá abierto correctamente. Compruebe que el seguro de seguridad rojo a la derecha del EasyWalker QTRO esté...
  • Page 32 (figura 9). Ahora ve que el botón gris en la parte exterior de la fijación se abre. Ahora puede sacar la horquilla de la fijación. Llene de aire las ruedas del EasyWalker QTRO con una bomba apropiada para válvulas de coches. La presión máxima para los neumáticos es de 1,4 Bar (20 psi) (figura 10).
  • Page 33 El asiento del EasyWalker QTRO viene de fábrica con la correa de hombros en la posición superior. Puede colocar los cinturones de los hombros en una posición más baja para que los niños más pequeños estén más cómodos (figura 12).
  • Page 34 IMPORTANTE Procure que el EasyWalker QTRO esté con el freno de estacionamiento cuando ponga o saque a su hijo del carrito. IMPORTANTE El montaje del EasyWalker QTRO se hace sin el niño en el asiento o el capazo. Contenido de la caja En la caja del capazo EasyWalker tiene que haber las siguientes piezas: 1 capazo con capota y cubierta.
  • Page 35 Uso del EasyWalker QTRO IMPORTANTE Evite situaciones de peligro. Utilice siempre la pulsera fijada a la barra para empujar. Saqué a su hijo del EasyWalker QTRO si tiene que subir o bajar escaleras, escaleras mecánicas o cuestas empinadas. IMPORTANTE No utilice el EasyWalker QTRO si tiene una pieza rota, rajada, incompleta o parezca que no funciona correctamente.
  • Page 36 Para abrir el EasyWalker QTRO suelte el gancho de bloqueo y levante el EasyWalker QTRO por la barra para empujar. El EasyWalker QTRO se abrirá por sí solo. Si oye un doble clic el EasyWalker QTRO se habrá abierto correctamente. Compruebe que la palanca roja de seguridad en el lateral derecho del EasyWalker QTRO esté...
  • Page 37 IMPORTANTE Antes de usarlo compruebe siempre que el parachoques esté bien fijado a la estructura. El EasyWalker QTRO tiene cuatro posiciones de asiento. Cuando utilice el asiento por primera vez todas las cremalleras laterales así como los clips en la parte superior del asiento están cerrados.
  • Page 38 38). Ajuste el reposapies a la posición deseada y suelte la palanca. Cubierta para la lluvia El EasyWalker QTRO viene de fábrica con una cubierta para la lluvia para el asiento y la capota. Coloque la cubierta para la lluvia de manera que los pespuntes cubran los bordes delanteros y traseros de la capota y que el borde grande negro esté...
  • Page 39 Sin embargo es conveniente controlar con regularidad el EasyWalker QTRO y el capazo EasyWalker. Merece la pena llevar su EasyWalker QTRO a que le hagan una revisión a través de su vendedor. Si entretanto tiene dudas sobre el estado de una o varias piezas, póngase en contacto con su vendedor.
  • Page 40: Condiciones De La Garantía

    El tejido del EasyWalker QTRO y el capazo EasyWalker se puede poner y quitar y lavar a máquina. No lave la tela a una temperatura superior a los 30º, no utilice lejía, limpieza química o seque en secadora. Antes de lavarlo retire los refuerzos y las piezas de espuma, plástico o metal.
  • Page 41 No se puede exigir un cambio o devolución. Las reparaciones no otorgan el derecho a una prolongación del plazo de garantía. EasyWalker en ningún caso se hará responsable de cualquier daño que no sea del producto fabricado por EasyWalker.
  • Page 42 Die Höhe des Schiebegriffs einstellen Federung einstellen Stand der Schwenkräder ändern Reifen reparieren/ersetzen 5-Punkt-Sicherheitsgurt Sitz und Sonnenverdeck Position der Fußstütze ändern Regenschutz Gebrauch der EasyWalker Babyschale Regenschutz Moskitonetz Pflege und Reinigung des EasyWalker QTRO und der EasyWalker Babyschale Zubehörteile Garantiebestimmungen DE-40...
  • Page 43 Gebrauchsanweisungen nicht befolgen, kann dies die Sicherheit Ihres Kindes nachteilig beeinträchtigen. WICHTIG: Der EasyWalker QTRO mit Sportsitz ist für Kinder ab einem Alter von 6 Monaten und bis zu einem Gewicht von 20 kg ausgelegt. Die EasyWalker Babyschale ist für Kinder ab der Geburt bis zu einem Alter von 6 Monaten oder bis zu einem Gewicht von 9 kg ausgelegt.
  • Page 44 Sitz und den mitgelieferten Zubehörteilen. Verwenden Sie auf dem EasyWalker QTRO ausschließlich die EasyWalker Babyschale oder von EasyWalker zugelassene Zubehörteile. WICHTIG: Der EasyWalker QTRO wird natürlich ohne Kind im Sitz oder in der Babyschale zusammengebaut. TIPP: Wenn in der Gebrauchsanweisung „links“ oder „rechts“ steht, dann geht man immer von einer Standposition hinter dem Schiebegriff des EasyWalker QTRO aus.
  • Page 45 Sie sehen jetzt, dass der graue Knopf auf der Außenseite der Halterung herausspringt. Nun können sie die Vordergabel aus der Halterung ziehen. Pumpen Sie die Reifen Ihres EasyWalker QTRO mit einer Pumpe auf, die für Autoventile geeignet ist. Der höchstzulässige Reifendruck für diese Reifen beträgt 1,4 bar (20 PSI) (Abb.
  • Page 46 Verschlussteile des Schultergurtes und des Hüftgurtes wieder und schließen Sie anschließend den Reißverschluss oben auf der Rückenlehne. Der Sitz des EasyWalker QTRO wird serienmäßig mit Schrittgurt in der kleinsten Position geliefert. Sie können den Schrittgurt in eine größere Position verstellen, damit größere Kinder komfortabler sitzen.
  • Page 47 WARNUNG: Bitte achten Sie darauf, dass die Babyschale richtig auf dem Rahmen befestigt und gut eingerastet ist, bevor Sie den EasyWalker QTRO verwenden. WICHTIG: Die EasyWalker Babyschale ist für Kinder ab der Geburt bis zu einem Alter von 6 Monaten oder bis zu einem Gewicht von 9 kg ausgelegt.
  • Page 48 Abdeckung wieder auf der Babyschale. Die Babyschale auf dem Rahmen befestigen Fixieren Sie die Bremse des EasyWalker QTRO (Abb. 24). Nehmen Sie den Sitz, das Sonnenverdeck und den Schutzbügel vom Rahmen ab. Gehen Sie wie auf den vorhergehenden Seiten beschrieben ist, vor. Montieren Sie die Befestigungsstange mit geöffneten Befestigungsklemmen an der Innenseite des Rahmens (Abb.
  • Page 49 Achten Sie darauf, dass der Bremsbügel seitlich in die dafür vorgesehenen Aussparungen in den Hinterrädern einrastet, damit der EasyWalker QTRO nicht wegrollen kann (Abb. 24). Um die Bremse des EasyWalker QTRO zu lösen, drücken Sie den Bremsbügel mit Ihrem Fuß nach oben (Abb. 4).
  • Page 50 Sitz und das Sonnenverdeck vom EasyWalker QTRO abzunehmen. Die EasyWalker Babyschale oder der Autositz müssen jedoch vorher entfernt werden. Stellen Sie die Vorderräder in den Schwenkstand und ziehen Sie den EasyWalker QTRO etwas zurück, damit sich die Vorderräder nach vorne drehen. Fixieren Sie die Bremse des EasyWalker QTRO und klappen Sie das Sonnenverdeck hoch.
  • Page 51 Schrittgurtes (Abb. 33). Der 5-Punkt-Sicherheitsgurt ist jetzt geschlossen. Wenn Sie Ihr Kind aus dem Sitz herausnehmen möchten, öffnen Sie den 5-Punkt-Sicherheitsgurt. WICHTIG: Bitte achten Sie darauf, dass die Bremsen des EasyWalker QTRO immer fixiert sind, wenn Sie Ihr Kind in den Kinderwagen setzen oder legen, oder wenn Sie es aus dem Wagen heben.
  • Page 52 Regenschutz Der EasyWalker QTRO wird serienmäßig mit einer Regenhaube geliefert, die über den Sitz mit Sonnenverdeck passt. Ziehen Sie den Regenschutz so über, dass die Nähte auf den vorderen und hinteren Rand des Sonnenverdecks fallen und dass der breite schwarze Rand auf der Unterseite bis zur Fußstütze reicht.
  • Page 53 Produkten haben. Dennoch empfehlen wir Ihnen, den EasyWalker QTRO und die EasyWalker Babyschale regelmäßig zu überprüfen. Es empfiehlt sich, Ihren EasyWalker QTRO alle zwei Jahre von Ihrem Fachhändler warten zu lassen. Sollten Sie in der Zwischenzeit am Zustand einer oder mehrer Komponenten zweifeln, dann sollten Sie mit Ihrem Fachhändler Kontakt aufnehmen.
  • Page 54 Schaumstoffteile, sowie Teile aus Kunststoff oder Metall. Beachten Sie immer die Waschanleitung auf den Waschetiketten der verschiedenen Teile. Der EasyWalker QTRO ist nicht salzwasserbeständig. Fahren Sie daher am Strand nicht mit dem Wagen durch das Wasser. Verwenden Sie bei regnerischem Wetter immer die serienmäßig mitgelieferte Regenhaube für den Sitz mit Sonnenverdeck oder für die Babyschale.
  • Page 55 EasyWalker BeSafe iZi Sleep-Adapter EasyWalker Minipumpe Garantiebestimmungen Als Hersteller gewährt EasyWalker unter den folgenden Bedingungen Garantie auf den von ihr hergestellten EasyWalker QTRO und auf die EasyWalker Babyschale: Die Garantiezeit beginnt mit dem Datum auf dem Kaufbeleg und wird für die Dauer von zwei Jahren gewährt.
  • Page 56 Erstbesitzer in Anspruch genommen werden und ist nicht übertragbar. WICHTIG: Bewahren Sie den Kaufbeleg und die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf. WICHTIG: Die Seriennummer des EasyWalker QTRO ist unter der Fußstütze des Rahmens angebracht. Die Seriennummer des Bezuges und der anderen Stoffteile finden Sie auf den Etiketten, die am Stoff befestigt sind.
  • Page 57 Réparer/changer un pneu Ceinture à 5 points Assise et pare-soleil Changer la position du cale-pied Protection anti-pluie Utilisation de la nacelle EasyWalker Protection anti-pluie Moustiquaire Entretien et nettoyage de l’EasyWalker QTRO et de la nacelle EasyWalker Accessoires Conditions de garantie FR-55...
  • Page 58 IMPORTANT L’EasyWalker QTRO est destiné aux enfants à partir de 6 mois et jusqu’à un poids de 20 kg par enfant. La nacelle EasyWalker est destinée aux enfants à partir de la naissance jusqu’à 6 mois ou 9 kg.
  • Page 59: Contenu De La Boîte

    Sur l’EasyWalker QTRO, utilisez exclusivement la nacelle EasyWalker ou des accessoires approuvés par EasyWalker. IMPORTANT Le montage de l’EasyWalker QTRO s’effectue sans enfant dans le siège ou la poussette. CONSEIL Lorsque le mode d’emploi indique droite ou gauche, il s’agit toujours du point de vue de derrière le guidon de l’EasyWalker QTRO.
  • Page 60 AVERTISSEMENT Les sièges ne conviennent pas à des enfants en dessous de 6 mois. L’EasyWalker QTRO est fourni avec les sièges et le panier à bagage en place. Pour enlever le siège, vous ouvrez les bandes velcro derrière le cale-pied. Ouvrez ensuite les boutons pression des bandes de tissu à...
  • Page 61 AVERTISSEMENT En attachant votre enfant dans la ceinture à 5 points, utilisez toujours la ceinture ventrale conjointement avec la ceinture d’entrejambe. Le siège de l’EasyWalker QTRO est fourni, en série, avec les ceintures d’épaule en position supérieure. Vous pouvez les baisser pour que les plus petits enfants soient plus à...
  • Page 62 IMPORTANT Refermez toutes les pressions après le montage. Panier à bagages L’EasyWalker QTRO est fourni avec les sièges et le panier à bagage en place. Pour enlever le panier à bagages, ouvrez toutes les bandes velcro et les pressions sur l’avant et l’arrière du panier à...
  • Page 63 (illustration 22). Remettez la housse sur la nacelle. Fixer la nacelle sur le châssis Activez le frein parking de l’EasyWalker QTRO (illustration 24). Détachez le siège, le pare- soleil et l’arceau de maintien du châssis. Consultez les pages précédentes sur ces points.
  • Page 64: Pliage Et Dépliage

    IMPORTANT N’utilisez pas l’EasyWalker QTRO si l’un de ses composants est cassé, déchiré, incomplet ou ne semble pas fonctionner correctement. IMPORTANT L’EasyWalker QTRO n’a pas été conçu pour courir avec ou pour faire du skate. IMPORTANT Les barres entre les roues arrière ne sont pas faites pour monter dessus.
  • Page 65 Réglage de la suspension Vous pouvez ajuster la suspension de l’EasyWalker QTRO et serrant ou desserrant le bouton à vis sous la suspension près des roues arrière (illustration 30). Assurez-vous que les suspensions des deux côtés sont dans la même position.
  • Page 66 L’EasyWalker QTRO possède un siège à 4 positions. Lorsque vous utilisez le siège pour la première fois, toutes les fermetures éclair du siège sont fermées, ainsi que les clips en haut du siège, à l’arrière. Il s’agit de la position la plus verticale. Vous pouvez régler la position du siège en détachant ou en fermant les clips des deux côtés en haut du siège...
  • Page 67 En cas de défaut grave, le revendeur prendra toujours contact avec le fabricant. IMPORTANT : Conservez soigneusement le ticket d’achat et le mode d’emploi. IMPORTANT : Le numéro de série de l’EasyWalker QTRO se situe sous le cale-pied du FR-65...
  • Page 68 Les numéros de série de l’habillage et des autres éléments en tissu se trouvent sur les étiquettes apposées sur le tissu. Le numéro de série de la nacelle EasyWalker se trouve sur une étiquette apposée sur le tissu. Nettoyez régulièrement l’EasyWalker QTRO. Pour ce faire, utilisez un chiffon humide, éventuellement avec un nettoyant doux.
  • Page 69: Conditions De Garantie

    IMPORTANT : Conservez soigneusement la facture d’achat et le mode d’emploi. IMPORTANT : Le numéro de série de l’EasyWalker QTRO se situe sous le cale-pied du châssis. Les numéros de série de l’habillage et des autres éléments en tissu se trouvent sur les étiquettes apposées sur le tissu.
  • Page 70 QTRO et la nacelle EasyWalker. Auparavant, préparez les informations suivantes : Le type d’EasyWalker et le numéro de série du châssis ou de l’habillage. La facture d’achat. Afin de nous permettre d’améliorer l’EasyWalker QTRO et la nacelle EasyWalker, nous aimerions avoir votre opinion.
  • Page 71 Riparare / sostituire i pneumatici Cintura a 5 punti di sicurezza Sedile e cappottina parasole Modifica della posizione dell’appoggiapiedi Mantellina parapioggia Uso della carrozzina EasyWalker Mantellina parapioggia Zanzariera Manutenzione e pulizia di EasyWalker QTRO e della carrozzina EasyWalker Accessori Garanzia IT-69...
  • Page 72 Se non seguite correttamente le istruzioni, potreste mettere in pericolo la sicurezza del vostro bambino. IMPORTANTE EasyWalker QTRO può essere usato per bambini a partire da 6 mesi di età e fino a 20 kg di peso. La carrozzina EasyWalker è indicata per i bambini dalla nascita fino a 6 mesi di età...
  • Page 73 EasyWalker QTRO con la barra di spinta (figura 1). EasyWalker QTRO si apre da solo (figura 2). Un doppio clic significa che EasyWalker QTRO è stato aperto correttamente. Controllate che il dente d’arresto di sicurezza rosso sul lato destro di EasyWalker QTRO sia in posizione di blocco (figura 3).
  • Page 74 ATTENZIONE Il passeggino non è adatto per bambini di età inferiore ai 6 mesi. EasyWalker QTRO è fornito con il sedile e il cestino porta-oggetti già fissati. Per togliere il sedile, staccate il velcro dietro l’appoggiapiedi. Sganciate poi i bottoni a pressione dalle fasce in tessuto a sinistra e a destra sul lato posteriore del sedile.
  • Page 75 ATTENZIONE Utilizzate sempre la cintura sottoaddominale insieme a quella incrociata se allacciate il bambino con la cintura a 5 punti di sicurezza. Il sedile di EasyWalker QTRO viene fornito sempre con le cinture per le spalle nella posizione superiore. Potete sistemare queste cinture in posizioni più basse, in modo che anche i bambini più...
  • Page 76: Contenuto Della Confezione

    IMPORTANTE Dopo il montaggio riagganciate i bottoni a pressione. Cestino porta-oggetti EasyWalker QTRO è fornito con il sedile e il cestino porta-oggetti già fissati. Per togliere il cestino porta-oggetti, staccate tutte le fasce con il velcro e aprite tutti i bottoni a pressione sul lato anteriore e posteriore del cestino porta-oggetti.
  • Page 77 Fissate di nuovo il tettuccio sulla carrozzina. Fissare la carrozzina sul telaio Mettete il freno a EasyWalker QTRO (figura 24). Togliete il sedile, la cappottina parasole e la barra paraurti dal telaio. Leggete le pagine precedenti. Posizionate la barra di fissaggio con i ganci aperti sul lato interno contro il telaio (figura 23).
  • Page 78 Assicuratevi che i lati del freno siano all’intermo delle apposite aperture delle ruote posteriori, in modo che EasyWalker QTRO non possa più muoversi (figura 24). Per togliere il freno a EasyWalker QTRO, spingete con in piede il freno verso l’alto (figura 4). Aprire e chiudere ATTENZIONE Prima dell’uso, controllate che tutti i fermagli siano agganciati.
  • Page 79: Regolazione Delle Sospensioni

    Regolazione delle sospensioni È possibile regolare le sospensioni di EasyWalker QTRO avvitando o svitando la vite che si trova sotto la molla vicino alle ruote posteriori. Assicuratevi che le molle siano nella stessa posizione su entrambi i lati del telaio.
  • Page 80 EasyWalker QTRO ha quattro posizioni di seduta. Quando utilizzate il passeggino per la prima volta, tutte le cerniere laterali sono chiuse come pure le clip che si trovano in alto, sul lato posteriore. Questa è la posizione più verticale. Potete regolare la posizione del sedile aprendo o chiudendo le clip su entrambi i lati in alto al passeggino (figura 34).
  • Page 81 Manutenzione e pulizia di EasyWalker QTRO e della carrozzina EasyWalker IMPORTANTE EasyWalker QTRO è indicato per il trasporto di un solo bambino. È possibile trasportare un secondo bambino su un EasyBoard oppure utilizzando EasyWalker DUO. Per saperne di più, visitate il sito www.easywalker.nl oppure fate riferimento alle istruzioni per l’uso allegate.
  • Page 82 Eviterete la formazione di muffa. Le parti di EasyWalker QTRO e della carrozzina EasyWalker, a causa delle condizioni atmosferiche e dell’uso, possono scolorirsi leggermente o logorarsi.
  • Page 83: Garanzia

    IMPORTANTE Conservate con cura lo scontrino e le istruzioni per l’uso. IMPORTANTE Il numero di serie di EasyWalker QTRO si trova sotto l’appoggiapiedi del telaio. Il numero di serie della fodera e delle altre parti in tessuto si trova sull’etichetta del tessuto.
  • Page 84 Saremo lieti di tenere conto delle vostre osservazioni per migliorare le prestazioni di EasyWalker QTRO e della carrozzina EasyWalker per esempio per quel che riguarda la progettazione, l’uso, i materiali e le istruzioni. Inviate le vostre idee a info@easywalker.nl.

Table of Contents