Page 6
WARNING! This product is only suitable for one child. MINI buggy! WARNING! Accessories or replacement parts which are not approved by the manufacturer shall not be The easywalker MINI buggy meets the following used. standards: WARNING! Any load attached to the handle bar may •...
Page 7
IMPORTANT: Avoid dangerous situations. Take your maximum 30 degrees Celsius and never dry in the child out of the easywalker MINI buggy if you go up tumble dryer. Before washing always remove the or down stairs, escalators or steep hills.
Page 8
Easywalker MINI buggy ВНИМАНИЕ! Количката е предназначена само за едно Поздравяваме ви за покупката на easywalker MINI buggy. дете. ВНИМАНИЕ! Трябва да използвате само предвидените от Easywalker MINI buggy отговаря на следните стандарти: производителя аксесоари. • EN1888:2012 ВНИМАНИЕ! Всяка тежест, която закачите на дръжката на...
Page 9
разгънати, на проветриво място. Напомняме ви да попълните формуляра за гаранция на уебсайта (www.easywalker.eu). Някои части на количката easyalker MINI buggy и на коша за новородено е възможно леко да изсветлеят или да Поддръжка се износят в резултат на времето и употребата. Това е...
Page 11
MINI buggy。必要时, 使用湿布和温和 警告:不正确的折叠或超载或是使用不合适的附 的清洗液 。转轮支架和前轮车轴会变脏。经常将 件都有可能折断或 损毁本产品。 轮子取下,用温水清洗。确保每个部分都充分晾 警告:将塑料覆盖物远离儿童,以免窒息。 干,然后在换轮子之前,用油或雾化硅油将轴轻 警告 :請不要讓兒童把童車當作玩具 轻上油。 警告: 避免意外發生,當開啟或擢合童車時請確 保兒童遠離產品 避免把 easywalker MINI buggy 暴露在极端高温 下。easywalker MINI buggy不抗盐水。不要漂白, 忠告:如果指南上说左或右,是说从easywalker 干洗。 MINI buggy的 推杆后边来看。 学步车, 上的针织物可移下清洗。针织物清洗最 重要:在组装easywalker MINI buggy时,不应把孩 高温度30摄氏度,不要在滚筒干燥机里干燥。洗 子留在座位 上或睡箱上。 前要将紧固件,泡沫,塑料或金属部件拿出来。 要参照每部分的清洗标签。...
Page 12
VAROVÁNÍ! Používejte pouze náhradní díly dodávané Gratulujeme k nákupu easywalker MINI buggy. nebo schválené výrobcem nebo distributorem. VAROVÁNÍ! Jakékoli břemeno připevněné k rukojeti MINI buggy splňuje následující normy a standardy: ovlivňuje stabilitu kočárku. • EN1888:2012 VAROVÁNÍ! Používejte vždy zádržný systém.
Page 13
Nikdy nevystavujte easywalker MINI buggy extrém- ním teplotám. Easywalker MINI buggy není odolný proti slané vodě. Nikdy nepoužívejte bělidlo. Látky jsou všechy odnímatelné a pratelné. Látky perte maximálně na 30 stupňů a nesušte je v sušičce Před praním vždy ostraňte pěnové...
Page 14
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres easywalker MINI WARNUNG! Maximale Ladekapazität des Gepäcknetzes: 5 buggy! WARNUNG! Dieses Produkt ist nur für EIN Kind geeignet. Der easywalker MINI buggy ist nach folgenden Standards WARNUNG! Fremdaccessoires oder Ersatzteile, die nicht geprüft: vom Hersteller geprüft und freigegeben sind, sollten •...
Page 15
Sie Ihr Kind aus dem easywalker MINI buggy, wenn Setzen Sie den easywalker MINI buggy keinen extremen Sie Treppen oder Rolltreppen benutzen oder an steilen Temperaturen aus. Hängen sind. Der easywalker MINI buggy ist nicht resistent gegen Salzwasser. WICHTIG: Der easywalker MINI buggy sollte ausschließlich mit dem dafür vorgesehenen Sitz und den dazuge-...
Page 16
5-punkts aldrig barnet siddende uden opsyn i easywalker selen. MINI buggy. Lad aldrig dit barn at lege med ea- ADVARSEL! Kontroller altid at liften eller sywalker MINI buggy. . Barnet må ikke røre de klapvognsdelen er monteret og låst til stellet før...
Page 17
Brug altid regnslaget, når det er vådt vejr. Hvis easy- VIGTIGT Easywalker MINI buggy er ikke egnet til brug walker MINI buggy klapvogn er blevet våd i regnen ved jogging eller rulleskøjter. eller under vasken, skal du ikke slå dem sammen, men lad dem tørre i et rum med god ventilation.
Page 18
Easywalker MINI buggy on 5kg/11lbs. Palju õnne easywalker MINI buggy ostmise puhul! HOIATUS! Toode on sobilik kasutamaks ühele lapse- Easywalker MINI buggy vastab järgmistele standard- HOIATUS! Ära kasuta asendusosi, erinevaid nendest, itele: mille sobivust on kinnitanud tootja või levitaja • EN1888:2012 HOIATUS! Iga käepideme külge kinnitatud koormus mõjustab lapsevankri/istevankri püsikindlust.
Page 19
TÄHELEPANU! Ära kasuta kui ükskõik milline osa on Kasutage alati vihmase ilmaga vihmakilet. Kui easy- katki, rebenenud või puudub. walker MINI buggy on saanud märjaks tänu pesem- TÄHELEPANU! Easywalker MINI buggy ei ole ette isele või vihmale, ärge pange neid kokku, vaid jätke nähtud jooksmiseks ega rulluiskudega sõitmiseks.
Page 20
MINI buggy. La sobrecarga, plegado dio. incorrecto y el uso de accesorios no aprobados ADVERTENCIA! Un incorrecto plegado/sobrecarga puede dañar o romper su Easywalker. Lea las in- y el uso de accesorios no autorizados pueden strucciones. romper o dañar el producto.
Page 21
Easywalker MINI buggy no es resistente al agua IMPORTANTE Evite situaciones peligrosas. Lleve a su hijo fuera de easywalker MINI buggy al subir salada. Lavando en seco, nunca utilice lejía. o bajar escaleras, escaleras mecánicas o cuestas Los tejidos utilizados en easywalker MINI buggy son empinadas.
Page 22
MINI buggy rattaisiin tai otetaan pois rattaista. rattaita työntöaisan takaa katsottaessa. VAROITUS! Maksimi paino tavarakorissa saa olla TÄRKEÄÄ Lapsi ei saa olla easywalker MINI buggy rat- enintään 5kg. taissa tai vaunukopassa kokoamisen aikana. VAROITUS! Tämä tuote on tarkoitettu vain yhdelle...
Page 23
öljyä akselit kevyesti öljyllä tai silikonisuihkeella ennen kuin laitat pyörät takaisin paikoilleen. Vältä altistamasta easywalker MINI buggy äärim- mäisille lämpötiloille. Easywalker MINI buggy ei kestä suolavettä. Älä ko- skaan valkaise tai kuivapese. Easywalker MINI buggy...
Page 24
Easywalker MINI buggy panier est de 5kg. Nous vous félicitons pour l’achat de votre easywalker AVERTISSEMENT! Ce produit ne peut être utilisé MINI buggy ! qu’avec un seul enfant à la fois. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser d’autres pièces de La easywalker MINI buggy correspond aux normes rechange que celles recommandées par le fabricant...
Page 25
Par temps humide toujours utiliser la protection pluie. Easywalker. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser si l’un des éléments Si la easywalker MINI buggy est humide dûes a un est cassé, déchiré ou manquant. netteoyage ou une météo pluvieuse, ne pas replier la IMPORTANT! La easywalker MINI buggy n’est pas...
Page 28
Easywalker MINI buggy nijeti košara za potrepštine iznosi: 5 kg / 11 lbs. Čestitamo vam na odličnom izboru i kupnji easywalker UPOZORENJE Ovaj proizvod predviđen je za samo jedno MINI buggy kolica! dijete. UPOZORENJE: Ne preporučuje se korištenje dodatne Easywalker MINI buggy kolica udovoljavaju slijedećim opreme ili zamjenskih dijelova koje proizvođač...
Page 29
Kada je kišovito vrijeme uvijek koristite navlaku za kišu. ukoliko je bilo koji dio slomljen, potrgan, nepotpun ili U slučaju da su easywalker MINI buggy kolica vlažni zbog izgleda da ne radi ispravno. pranja ili kiše nemojte ih sklapati već ostavite da se osuše VAŽNO: Easywalker MINI buggy nije namijenjen za...
Page 30
Easywalker MINI buggy obb tömeg 5 kg. Gratulálunk a vásárláshoz. FIGYELMEZTETÉS! A termék csak egy gyermek számára készült. Az easywalker MINI buggy megfelel a következő szab- FIGYELMEZTETÉS! Nem szabad olyan tartozékokat ványok követelményei számára: vagy cserealkatrészeket használni, amelyeket a • EN1888:2012 gyártó nem hagyott jóvá.
Page 31
A szövetet max. 30 fokos vízben mossa, FONTOS Az easywalker MINI buggy csak a hozzá tar- és ne centrifugázza! Mosás előtt mindig távolítsa el tozó üléssel és tartozékokkal használható. Kizárólag belőle a rögzítő kapcsokat, habanyagot, műanyag vagy azokat az easywalker alkatrészeket és tartozékokat...
Page 32
AVVERTENZA! La capacità massima del cestello portaog- Il passeggino easywalker MINI buggy è realizzato in con- getti è di 5 kg/11 lbs. formità ai seguenti standard: AVVERTENZA! Questo passeggino è destinato all’utilizzo •...
Page 33
IMPORTANTE Durante le operazioni di assemblaggio di Le parti in tessuto di easywalker MINI buggy sono removi- bili e lavabili. Lavate le parti in tessuto a una temperatura easywalker MINI buggy il bambino non deve essere posizionato sulla seduta o dentro la navicella.
Page 34
Easywalker MINI buggy 았습니다. 9. 아이가 본 제품을 갖고 놀지 않도록 하십시오. Easywalker MINI buggy 을 구매해주셔서 감사드립니다. 10. 아이를 태우거나 내릴 때 파킹 장치를 체결해야 합니 다. Easywalker MINI buggy 은 유럽안전기준 (EN1888:2012) 을 통과하였습니다. 유지관리 주의사항 1. 모든 지침을 주의 깊게 따르십시오. 잘못 사용할 경우 중요: 나중에 참조할 수 있도록 보관하십시오. 유모차가 손상됩니다. 성인이 조립해야 합니다 2. 여름철 자동차 트렁크에 보관하지 마십시오. - 사용하기 전에 본 사용설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 3. 레인커버는 보관하기 전에 항상 물기를 완전히 제거해 참조할 수 있도록 보관해 주십시오. 야 합니다. - 사용설명서의 지침을 따르지 않을 경우 아이의 안전에 4. 중량이 초과되거나, 잘못 접거나(부정확한 사용), easy- 영향을 줄 수 있습니다.
Page 35
세척하고 윤활제 처리를 해 주십시오. 10. 어 떤 길에서든 유모차 안전을 위해 손잡이를 항상 잡 14. 소 금기가 있는 물은 부식의 원인이 될 수 있습니다. 으십시오. 11. 브 레이크를 걸었다고 해도 평지는 물론 언덕길에서도 (www.easywalker.eu) 안전을 위하여 유모차의 손잡이를 반드시 잡으십시오. 웹사이트 방문 후 보증서 양식을 12. 보 호자와 함께 있다 해도 항상 아이에게 안전벨트를 기재하시면. 채우고, 보호자는 아이를 혼자 두고 자리를 비우지 말 아야 합니다. 사용 주의사항 13. 쇼 핑바구니에 물건을 너무 많이 채우면 유모차가 불안 1. 본 문서에서 허용하는 경우를 제외하고 유모차에 추가 정해져 위험한 상황이 발생할 수 있습니다. 최대 2kg 로 아이들을 태우거나, 물품을 싣거나, 액세서리를 부 을 고르게 분산해서 담으십시오. 유모차를 접을 때는 착하지 마십시오. 유모차가 불안정해질 수 있습니다. 가방을 제외하고 부착한 모든 물건을 제거해야 합니다. 2. 유모차를 접거나 펼 때 아이가 유모차에 끼지 않도록 그렇지 않으면 유모차와 쇼핑바구니의 내용물이 손상 세심하게 주의를 기울이는 것이 중요합니다. 이러한 조 될 수 있습니다. 작을 할 때 손가락을 끼워 넣거나 가위 모양으로 움직 14. 캐 노피 파우치의 최대 운반 용량은 0.5kg입니다(있는...
Page 36
Easywalker MINI buggy BRĪDINĀJUMS! Ratu groza maksimālais svars, ko tas Apsveicam ar easywalker pirkumu! var pārvadāt, ir 5kg/11lbs. BRĪDINĀJUMS! Šie rati ir paredzēti tikai vienam Easywalker atbilst šādiem standartiem: bērnam. • EN1888:2012 BRĪDINĀJUMS! Rezerves daļas lietojiet tikai tādas, ko par piemērotām atzinis ražotājs vai izplatītājs.
Page 37
Nekad nelietojiet balinātāju un neizmantojiet aizmugures. ķīmisko tīrīšanu. SVARĪGI Saliekot easywalker uz tā nevajadzētu atrast- Materiālu ko izmanto easywalker ir noņemami un ies sēžamajai daļai vai kulbai. mazgājami. SVARĪGI Izvairieties no bīstamām situācijām.
Page 38
WAARSCHUWING! De maximale belasting van de bood- schappenmand is 5 kg. buggy. WAARSCHUWING! Dit product is alleen te gebruiken voor De easywalker MINI buggy voldoet aan de volgende nor- een kind. men: WAARSCHUWING! Gebruik alleen originele easywalker ac- • EN1888:2012 cessoires en onderdelen die geleverd en/of goedgekeurd zijn door Easywalker.
Page 39
BELANGRIJK! Vermijdt gevaarlijke situaties. Haal uw kind uit De stoffen van de easywalker MINI buggy kunnen verwi- de easywalker MINI buggy als u gebruik maakt van trap- jderd en gewassen worden. Was de stoffen op maximaal pen en/of roltrappen en wanneer u op steile hellingen 30 graden Celsius en gebruik nooit een wasdroger.
Page 40
Gratulerer med kjøpet av din easywalker MINI ADVARSEL! Pass på at parkeringsbremsen på din buggy! easywalker MINI buggy er satt på når du løfter barnet ned i eller opp fra vognen. Easywalker MINI buggy oppfyller følgende stand- ADVARSEL! Maksimal vekt for oppbevaring i oppbev- arder: aringskurv er 5 kg / 11 lbs.
Page 41
Bruk alltid regntrekk når det er fuktig vær. Hvis easy- VIKTIG Bruk ikke easywalker MINI buggy hvis noen walker MINI buggy har blitt våte i regnet eller under deler er ødelagt, revnet, ufullstendig eller ser ut til vask, må du ikke slå dem sammen, men la dem tørke å...
Page 42
OSTRZEŻENIE! Przed użyciem wózka należy sprawdzić easywalker MINI buggy i nigdy nie powinny być po- prawidłowość zamocowań gondoli lub siedziska do stelaża. zostawiane bez opieki. Dziecko powinno znajdować się OSTRZEŻENIE! Produkt nie jest przeznaczony do biegania ani z dala od ruchomych części przy rozkładaniu/składaniu...
Page 43
Jeśli wózek ami. Tylko użytkowanie z oryginalnymi częściami i akcesori- easywalker MINI buggy są mokre z powodu czyszczenia lub ami przeznaczonymi do wózka jest w pełni bezpieczne. ekspozycji na deszcz/śnieg nie składaj wózka/gondoli, ale po- OSTRZEŻENIE! Nie używaj gondoli, jeśli jakakolwiek jej część...
Page 44
Easywalker MINI buggy ança. Parabéns pela compra do seu easywalker MINI buggy! AVISO: Não devem ser utilizados acessórios ou peças de reposição que não estão aprovadas pelo fabri- O easywalker MINI buggy está em conformidade com: cante. • EN1888:2012 AVISO: Qualquer peso extra colocado no manípulo afeta a estabilidade do carrinho de bebé.
Page 45
MINI buggy não deve haver uma criança no assento secas e lubrifique levemente os eixos com óleo ou ou alcofa. spray de silicone antes de repor as rodas. IMPORTANTE: Evite situações perigosas. Retire a sua Evite expor o easywalker MINI buggy a temperaturas extremas.
Page 46
Easywalker MINI buggy Вы сажаете/вынимаете ребенка. Поздравляем вас с приобретением коляски easywalker MINI ВНИМАНИЕ! Максимальная нагрузка на корзины для покупок - 5 кг/11 фунтов. buggy! ВНИМАНИЕ! Коляска предназначена только для одного Коляска easywalker MINI buggy соответствует требованиям ребенка. стандартов: ВНИМАНИЕ! Используйте только аксессуары и запасные части, •...
Page 47
сминайте ее, а оставьте сохнуть в разложенном виде в хорошо на роликовых коньках. проветриваемом помещении. Части коляски Easywalker MINI buggy могут немного полинять в Пожалуйста, не забудьте заполнить гарантийный талон на сайте результате влияния погодных условий и использования. Но это может произойти и при обычном использовании...
Page 48
Låt aldrig ditt barn leka med easywalker VARNING! Denna produkt är inte lämplig att använda MINI buggy. . Barnet får inte beröra rörliga delar när du joggar eller använder rullskridskor. när du gör justeringar. Denna produkt kräver regel- VARNING! Var särskilt försiktig med öppen eld eller...
Page 49
Alle delar på easywalker MINI buggy kan tas av och VIKTIGT Easywalker MINI buggy bör endast användas tvättas. Tvätta tyger i maximalt 30 grader. De kan inte i kombination med tillhörande säte och tillbehör.
Page 50
OPOZORILO Maksimalna obremenitev košare za shran- buggy! jevanje znaša: 5 kg. OPOZORILO Izdelek je namenjen le za enega malčka. Otroški voziček easywalker MINI buggy izpolnjuje zaht- OPOZORILO Ne uporabljajte dodatkov ali nadomestnih eve naslednjih standardov: delov, ki jih ni odobril proizvajalec.
Page 51
POMEMBNO: Med sestavljanjem vozička easywalker Otroškega vozička easywalker MINI buggy ne izpostav- MINI buggy malček ne sme biti v sedežu ali prenosni ljajte ekstremnim temperaturam. Voziček easywalker košari. MINI buggy ni odporen na slano vodo. Ne uporabljajte POMEMBNO: Izogibajte se nevarnim situacijam. Če se belil niti kemičnega čiščenja.
Page 52
Easywalker MINI buggy UPOZORNENIE! Maximálna záťaž pre košík kočíka je 5 Blahoželáme ku kúpe kočíka easywalker MINI buggy! UPOZORNENIE! Tento produkt je vhodný iba pre Easywalker MINI buggy spĺňa nasledovné štandardy: jedno dieťa! • EN1888:2012 UPOZORNENIE! Doplnky a náhradné diely neodsúh- lasené výrobcom by sa nemali používať.
Page 53
Nevystavujte easywalker MINI buggy extrémnym dieťa. teplotám. DÔLEŽITÉ Vyhnite sa nebezpečným situáciám. Vyberte Easywalker MINI buggy nie je odolný voči slanej vode. Vaše dieťa z kočíka easywalker MINI buggy, keď Nikdy nepoužívajte bielidlo, chemické čistenie. idete hore, alebo dolu schodmi, eskalátorom, alebo Poťahy používané...
Page 54
Easywalker MINI buggy UYARI Araç tekerlek frenlerinin çocuğunuzun oturtul- Easywalker MINI buggy puseti satin aldiginiz icin tebrik masi ve kaldirilmasi sırasında kapali oldugundn emin ederiz! olunuz. UYARI Alt alışveriş sepeti maksimum tasima kapasitesi: Easywalker MINI buggy tum belirtilen standartlara 5 kg / 11 lbs.
Page 55
MINI Islak havalarda her zaman yağmurluk kullanın. Ea- buggyi kullanmayın. sywalker MINI buggy ıslak ise temizlik ya da yağmur ÖNEMLİ: Easywalker MINI buggy kullanımı sırasında nedeniyle katlayın ama kurumaya bırakmayın, iyi koşu ve paten kaymak için tasarlanmış değildir.
Page 58
Headquarters, The Netherlands Finland, Baltics Easywalker BV Fliis Trade OÜ Flevolaan 15C Paavli 6 1382 JX Weesp 10412 TALLINN The Netherlands Estonia Bulgaria Poland Kaedra EOOD BABY LAND Dariusz Staniszewski 20 Marin Drinov Str. al. Stanów Zjednoczonych 67 paw. D7 floor 4, ap.7...
Page 59
Indonesia Slovenia, Croatia PT. B&W International Babycenter d.o.o. GD.Mugi Griya LT. 5 Ruang 501 Letališka cesta 3c JL. MT Haryono kav. 10 RT 1000 Ljubljana 012/005 JAKARTA SELATAN Slovenia Indonesia South Korea Italy Safian Company Ltd Damblé s.r.l. Safian Building 6th Fl. Via di Ripoli, 209/f 1617-55 Seocho Dong, Seocho Gu 50126 Firenze...
Page 60
Thailand All4baby 1/619 Paholyothin Road 60 Kukod Lamlukka Pathumthani 12130 Thailand Turkey Sersa Ithalat Ve Dahili Ticaret Cami Sk. Omerbey Apt. 4/A 34744 Istanbul Turkey...
Need help?
Do you have a question about the MINI BUGGY and is the answer not in the manual?
Questions and answers