INHALT | BESONDERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE - Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät fern, wenn keine ständige Beaufsichtigung ge- BEDIENUNG währleistet ist. Allgemeine Hinweise �������������������������������������������3 - Das Gerät kann von 3- bis 7-jährigen Kindern ein- 1.1 Dokumentinformation ��������������������������������������������� 3 und ausgeschaltet werden, wenn sie beaufsichtigt 1.2 Zeichenerklärung ���������������������������������������������������...
BEDIENUNG ALLGEMEINE HINWEISE Allgemeine Hinweise 1.2.3 Warnsymbole/Symbole Warnsymbol Bennennung Dokumentinformation Verletzung Das Kapitel Bedienung richtet sich an den Benutzer und den Fach- handwerker. Stromschlag Das Kapitel Installation richtet sich an den Fachhandwerker. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig Verbrennung oder Verbrühung durch und bewahren Sie sie auf.
BEDIENUNG SICHERHEIT Sicherheit WARNUNG Verletzung — Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät Bestimmungsgemäße Verwendung fern, wenn keine ständige Beaufsichtigung ge- währleistet ist. Das Gerät dient zur Erwärmung von Wohn räumen. — Das Gerät kann von 3- bis 7-jährigen Kindern ein- Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen.
BEDIENUNG GERäTEBESCHREIBUNG Gerätebeschreibung Bedienung Das Gerät ist ein Elektro-Direktheizgerät ausschließlich zur Wand- Beschreibung der Bedienoberfläche montage. Schalten Sie das Gerät über den Schalter auf der rechten Seite » Das Gerät eignet sich zum Beispiel als Vollheizung oder als Über- des Gerätes ein. gangs- und Ergänzungsheizung für kleinere Räume wie zum Bei- spiel Hobbyraum und Gästezimmer.
BEDIENUNG REINIGUNG, PfLEGE UND WARTUNG Reinigung, Pflege und Wartung Begrenzung des Temperaturreglers Mit den beiden an der Rückseite des Schaltgehäuses angebrachten Sollten am Gerätegehäuse leichte bräunliche Verfärbungen auftre- Stiften können Sie den Temperaturregler auf eine bestimmte Ein- ten, reiben Sie diese möglichst sofort mit einem feuchten Tuch ab. stellung fixieren oder den Temperatur-Einstellbereich begrenzen.
INSTALLATION SICHERHEIT Sicherheit Montage Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur Montage der Wandhalterung des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. Sie können die Wandhalterung auch als Schablone zur Wandbe- festigung verwenden, dies gewährleistet den notwendigen Bo- Allgemeine Sicherheitshinweise denabstand.
INSTALLATION STöRUNGSBEHEBUNG Montage des Gerätes Elektrischer Anschluss Hängen Sie das Gerät mit den Aufnahmeschlitzen in der Gerä- Achten Sie auf ausreichenden Zuleitungsquerschnitt bauseits. » » terückseite gleichzeitig auf die vier Laschen der Wandhalterung. Achten Sie darauf, dass im Abstand von mindestens 10 cm seit- »...
B01 Durchführung für elektr. Leitungen G05 Wandhalterung Lochabstand 12.2 Datentabelle CNS-S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S 220716 220717...
Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
GERMANY UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Page 12
CONTENTS | SPECIAL INfORMATION SPECIAL INFORMATION - Keep children under the age of 3 away from the appliance if constant supervision cannot be OPERATION guaranteed. General information ������������������������������������������ 13 - Children from the age of 3 to 7 may switch 1.1 Document information �������������������������������������������...
OPERATION GENERAL INfORMATION General information 1.2.3 Warning symbols/symbols Warning symbol Description Document information Injury The chapter Operation is intended for users and heating contractors. Electrocution The chapter Installation is intended for heating contractors. Burns or scalding Read these instructions carefully before using the appliance and retain them for future reference.
OPERATION SAfETY Safety WARNING Injury — Keep children under the age of 3 away from Intended use the appliance if constant supervision cannot be guaranteed. This appliance is designed to heat living areas. — Children from the age of 3 to 7 may switch the This appliance is designed for domestic use.
OPERATION APPLIANCE DESCRIPTION Appliance description Operation The appliance is an electric direct heater only for installation on Description of the user interface a wall. Switch the appliance ON via the switch on the r.h. side of the » The appliance is suitable as a full heating system in bathrooms, appliance.
OPERATION CLEANING, CARE AND MAINTENANCE Cleaning, care and maintenance Limiting the temperature controller Using the two pins fitted to the back of the control casing, you If a pale brownish discolouration appears on the appliance casing, can fix the temperature controller at a certain setting or limit the wipe this off as soon as possible with a damp cloth.
INSTALLATION SAfETY Safety Installation Only qualified contractors should carry out installation, Installing the wall mounting bracket commissioning, maintenance and repair of the appliance. You can also use the wall mounting bracket as a template for wall General safety instructions mounting; this ensures the required floor clearance. We guarantee trouble-free function and operational reliability Unhook the wall mounting bracket.
INSTALLATION TROUBLESHOOTING Appliance installation Dismounting the appliance Hook the appliance by its slots in the back of the appliance on Remove the safety cap from the locking bolt. » » to all four tabs of the wall mounting bracket simultaneously. Push the appliance to latch it in position.
G05 Wall mounting Hole spacing bracket 12.2 Specification table CNS-S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S 220716 220717 220718...
INTERNATIONAL GUARANTEE - ENVIRONMENT AND RECYCLING Guarantee The warranty conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products, it is increasingly the case that warranties can only be issued by those subsidiaries. Such warranties are only granted if the subsidiary has issued its own terms of warranty.
TABLE DES MATIÈRES | REMARQUES PARTICULIÈRES REMARQUES PARTICULIÈRES ������������������������� 21 - Veuillez tenir les enfants âgés de moins de 3 ans éloignés de l’appareil s’ils ne sont pas sous UTILISATION ������������������������������������������� 22 constante surveillance. Remarques générales ���������������������������������������� 22 - L’appareil peut être allumé et éteint par des 1.1 Informations document ������������������������������������������...
UTILISATION SéCURITé Sécurité AVERTISSEMENT Blessure — Veuillez tenir les enfants âgés de moins de 3 ans Utilisation conforme éloignés de l’appareil s’ils ne sont pas sous constante surveillance. L'appareil sert à chauffer des locaux d'habitation. — L’appareil peut être allumé et éteint par des L’appareil est destiné...
UTILISATION DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de l'appareil Utilisation Cet appareil est un appareil de chauffage à action directe pour Descriptif de l'interface de commande montage mural exclusivement. Mettez l'appareil en marche à l'aide de l'interrupteur placé à » L'appareil convient par exemple comme chauffage complet ou droite.
UTILISATION NETTOYAGE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN Nettoyage, maintenance et entretien Limitation du régulateur de température Vous pouvez fixer le régulateur de température sur un réglage Si des taches de couleur brune apparaissent sur l'enveloppe de déterminé ou limiter la plage de réglage de la température au l'appareil, nettoyez celles-ci aussitôt avec un chiffon humide.
INSTALLATION SéCURITé Sécurité Montage Only qualified contractors should carry out installation, Montage du support mural commissioning, maintenance and repair of the appliance. Vous pouvez utiliser le support mural comme gabarit pour la Consignes de sécurité générales fixation au mur, ceci garantira le dégagement nécessaire par rapport au sol.
INSTALLATION COMMENT REMéDIER AUx DéfAUTS Montage de l'appareil Raccordement électrique Accrochez l'appareil dans les quatre languettes du support Veillez à ce que les conduites d’amenée installées sur le site » » mural en même temps, les fentes de logement étant au dos de présentent des sections suffisantes.
INTERNATIONAL GARANTIE - ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.
INHOUD | BIJZONDERE INFO BIJZONDERE INFO �������������������������������������� 31 - Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van het toestel als er niet voortdurend toezicht is. BEDIENING ��������������������������������������������� 32 - Het toestel kan door kinderen van 3 tot 7 jaar Algemene instructies �����������������������������������������...
BEDIENING ALGEMENE INSTRUCTIES Algemene instructies 1.2.3 Waarschuwingssymbolen/symbolen Symbool Naam Informatie over dit document Letsel Het hoofdstuk Bediening is zowel bedoeld voor de gebruiker als voor de installateur. Elektrische schok Het hoofdstuk Installatie is bestemd voor de installateur. Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door Verbranden of verschroeien en bewaar deze op een veilige plaats.
BEDIENING TOEsTElOmscHRIJvINg Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING voor verbranding Delen van het toestel kunnen zeer heet worden en Gebruik het toestel uitsluitend als het volledig is geïnstalleerd en brandwonden veroorzaken. als alle veiligheidsinrichtingen zijn aangebracht. Als er kinderen en hulpbehoevenden aanwezig zijn, is ...
BEDIENING BEDIENING Bediening 1 Pen 2 Temperatuurinstelknop Beschrijving van het bedieningspaneel Stel altijd de minimumwaarde en maximumwaarde in op » Schakel het toestel in via de schakelaar aan de rechterzijde van de temperatuurinstelknop en steek de pen altijd in een »...
INSTALLATIE VEILIGHEID Veiligheid Montage Installatie, ingebruikneming, evenals onderhoud en reparatie van Montage van de wandhouder het toestel mogen alleen door een gekwalifi ceerde installateur worden uitgevoerd. Het is ook mogelijk de wandhouder als sjabloon voor de wandbevestiging te gebruiken. Dat is een garantie voor de Algemene veiligheidsaanwijzingen noodzakelijke afstand tot de vloer.
INSTALLATIE STORINGEN VERHELPEN Elektrische aansluitingen Let erop dat op locatie de diameter van de toevoerleiding » voldoende is. Let erop dat op een afstand van minstens 10 cm naast het toestel » een stopcontact of een toestelaansluitdoos voor vaste aansluiting is geïnstalleerd.
B01 Doorvoer elektr. kabels G05 Wandconsole Afstand van het gat 12.2 Gegevenstabel CNS S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S 220716...
INTERNATIONALE GARANTIE - MILIEU EN RECYCLING Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze doch- termaatschappij.
sPIs TREŚcI | WsKAZÓWKI sPEcJAlNE WSKAZÓWKI SPECJALNE ������������������������������ 39 - Trzymać dzieci poniżej 3. roku życia z dala od urządzenia, jeśli ciągły nadzór nie jest możliwy. OBSŁUGA ����������������������������������������������� 39 - Urządzenie może być włączane i wyłączane Wskazówki ogólne �������������������������������������������� 40 przez dzieci w wieku od lat 3 do 7, jeśli odbywa 1.1 Informacje dotyczące niniejszego dokumentu ���������������...
OBsŁUgA WsKAZÓWKI OgÓlNE Wskazówki ogólne 1.2.3 Symbole ostrzegawcze/symbole Symbol Opis Informacje dotyczące niniejszego dokumentu ostrzegawczy Rozdział Obsługa przeznaczony jest dla użytkowników Obrażenia ciała i specjalistów. Rozdział Instalacja przeznaczony jest wyłącznie dla specjalistów. Porażenie prądem elektrycznym Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować Poparzenie ją...
OBsŁUgA BEZPIEcZEńsTWO Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE – obrażenia ciała — Trzymać dzieci poniżej 3. roku życia z dala od Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem urządzenia, jeśli ciągły nadzór nie jest możliwy. — Urządzenie może być włączane i wyłączane przez Urządzenie służy do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych. dzieci w wieku od lat 3 do 7, jeśli odbywa się to Urządzenie przeznaczone jest do uży tku domowego.
OBsŁUgA OPIs URZąDZENIA Obsługa Znak kontroli Patrz tabliczka znamionowa. Opis panelu sterowania Tabliczka znamionowa znajduje się z prawej strony na zewnątrz Włączyć urządzenie włącznikiem po prawej stronie urządzenia. » urządzenia. Ustawić płynnie żądaną temperaturę pomieszczenia za pomocą » Opis urządzenia pokrętła wyboru temperatury (wartości temperatury patrz rozdział...
OBsŁUgA cZysZcZENIE I KONsERWAcJA Czyszczenie i konserwacja Jeżeli na obudowie urządzenia wystąpią lekkie przebarwienia koloru brązowego, zetrzeć je możliwie najszybciej przy użyciu wilgotnej szmatki. Urządzenie czyścić w stanie wychłodzonym przy użyciu standardowych środków do czyszczenia. Unikać żrących środków czyszczących o właściwościach ściernych. OSTROŻNIE – pożar Do otworu wentylacyjnego nie pryskać...
INSTALACJA BEZPIEcZEńsTWO Bezpieczeństwo Montaż Instalacja, pierwsze uruchomienie, jak również konserwacja Montaż uchwytu ściennego i naprawa urządzenia mogą być wykonane wyłącznie przez specjalistę. Uchwyt ścienny można również wykorzystać jako szablon do montażu ściennego. Pozwoli to zachować niezbędny odstęp od Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podłogi.
INSTALACJA USUWANIE USTEREK Montaż urządzenia Podłączenie elektryczne Zawiesić urządzenie na szczelinach montażowych znajdujących Do obowiązków instalatora należy odpowiedni dobór przekroju » » się z tyłu urządzenia równocześnie na czterech zaczepach na przewodu zasilającego. uchwycie ściennym. Zwrócić uwagę, aby w odległości co najmniej 10 cm z boku »...
B01 Poprowadzenie przewodów elektrycznych G05 Uchwyt ścienny Odległość między otworami mm 12.2 Tabela danych CNS S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S...
MIĘDZYNARODOWY GWARANCJA – ŚRODOWISKO I RECYKLING Gwarancja Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmu- ją warunki gwarancji naszych niemieckich spółek. Ponadto w krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybu- torem naszych produktów, gwarancji może udzielić wyłącznie ta spółka. Taka gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy spół- ka-córka sformułowała własne warunki gwarancji.
OBsAH | ZvlÁŠTNÍ POKyNy OBSLUHA ����������������������������������������������� 49 - Udržujte děti do 3 let v dostatečné vzdálenosti od přístroje, pokud není zajištěn stálý dohled. ZVLÁŠTNÍ POKYNY ������������������������������������ 48 - Děti ve věku 3 až 7 let smějí přístroj zapínat a Všeobecné pokyny �������������������������������������������� 49 vypínat, jsou-li pod dohledem nebo byly poučeny 1.1 Informace o dokumentu ������������������������������������������...
OBSLUHA vŠEOBEcNé POKyNy Všeobecné pokyny 1.2.3 Výstražné symboly/symboly výstražný Název Informace o dokumentu symbol Kapitola Obsluha je určena uživatelům a instalačním technikům. Úraz Kapitola Instalace je určena instalačním technikům. Nebezpečí elektrického proudu Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte. Případně předejte návod dalšímu uživateli.
OBSLUHA BEZPEčNOsT Bezpečnost VÝSTRAHA - úraz — Udržujte děti do 3 let v dostatečné vzdálenosti Používání k určenému účelu od přístroje, pokud není zajištěn stálý dohled. — Děti ve věku 3 až 7 let smějí přístroj zapínat a Přístroj je určen k vytápění obytných místností. vypínat, jsou-li pod dohledem nebo byly poučeny Přístroj je určen k ...
OBSLUHA POPIs PřÍsTROJE Popis přístroje Obsluha Přístroj je elektrické přímotopné těleso určené výhradně k montáži Popis ovládacího panelu na stěnu. Zapněte přístroj spínačem na pravé straně přístroje. » Přístroj je vhodný například k vytápění koupelen nebo k přechodnému a doplňkovému vytápění menších místností, Plynule nastavte pomocí...
OBSLUHA čIŠTěNÍ, PéčE A úDRžBA Čištění, péče a údržba Vymezení poloh regulátoru teploty Pomocí dvou kolíků, umístěných na zadní straně tělesa spínače Pokud se na tělese přístroje objeví mírně zahnědlé zbarvení, musíte můžete fixovat regulátor teploty v určitém nastavení nebo můžete je pokud možno okamžitě setřít vlhkou utěrkou. Čistěte přístroj až vymezit rozsah nastavovaných teplot.
INSTALACE BEZPEčNOsT Bezpečnost Montáž Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí Montáž nástěnného držáku provádět pouze odborný pracovník. Nástěnný držák můžete použít i jako šablonu k upevnění ke stěně, Všeobecné bezpečnostní pokyny tím je zaručena potřebná vzdálenost od podlahy. Řádnou funkci a spolehlivý...
INSTALACE ODsTRANěNÍ PORUcHy Montáž přístroje Elektrická přípojka Zavěste přístroj pomocí nosných drážek na zadní straně současně V místě montáže dbejte na dostatečný průměr přívodního » » do všech čtyřech spon v nástěnném držáku. kabelu. Zatlačte na přístroj tak, aby došlo k aretaci. Dbejte, aby byla ve vzdálenosti minimálně...
G05 Nástěnný Rozteč otvorů držák 12.2 Tabulka s údaji CNS S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S 220716 220717...
INTERNATIONAL ZÁRUKA - ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE Záruka Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi firmami v Německu. V zemích, ve kterých některá z našich dceřiných společností distribuuje naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná společnost vydala vlastní...
Page 57
СОДЕРЖАНИЕ | СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ - Детям в возрасте до 3 лет запрещено пользоваться прибором, если они не ЭКСПЛУАТАЦИЯ находятся под постоянным присмотром Общие указания ������������������������������� 58 взрослых. 1.1 Сведения о руководстве ������������������������� 58 - Детям в возрасте от 3 до 7 лет разрешено 1.2 Значение...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОбщИЕ УКАЗАНИЯ щие указания Об 1.2.3 Предупредительные символы/символы Предупредительный Обозначение Сведения о руководстве символ Глава Эксплуатация предназначена для пользователя Травма и специалистов. Глава Монтаж предназначена для специалистов. Поражение электрическим током Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство и сохраните Ожог...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕхНИКА бЕЗОПАСНОСТИ хника безопасности Те ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ о травмах — Детям в возрасте до 3 лет запрещено Использование по назначению пользоваться прибором, если они не находятся под постоянным присмотром взрослых. Прибор предназначен для обогрева жилых помещений. — Детям в возрасте от 3 до 7 лет разрешено Прибор...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ПРИбОРА исание прибора Оп Защита от замерзания Прибор является электрическим обогревателем прямого Перевести регулятор температуры в правое крайнее » нагрева и предназначен только для настенной установки. положение. В таком положении терморег улятор автоматически включает режим обогрева, если температура Прибор...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЧИСТКА, УхОД И ТЕхНИЧЕСКОЕ ОбСЛУЖИВАНИЕ стка, уход и техническое Чи обслуживание В случае появления небольших коричневатых пятен, как можно быстрее удалить их влажной салфеткой. Очищать прибор в холодном состоянии с использованием обычных средств по уходу. Не используйте абразивные и едкие средства...
МОНТАЖ ТЕхНИКА бЕЗОПАСНОСТИ хника безопасности нтаж Те Мо Монтаж, ввод в эксплуатацию, а также техобслуживание Монтаж с настенным кронштейном и ремонт прибора должны производиться только 9.1.1 Монтаж настенного кронштейна квалифицированным специалистом. Настенный кронштейн так же можно использовать Общие указания по технике безопасности в...
МОНТАЖ УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК 9.1.2 Монтаж прибора Отвернуть предохранительный штифт на настенном » кронштейне. Подвесить прибор, продев через приемные прорези » с тыльной стороны прибора одновременно все четыре Слегка приподнять прибор и снять его через перед » язычка настенного кронштейна. с настенного кронштейна. Прижать...
ТЕхНИЧЕСКИЕ хАРАКТЕРИСТИКИ хнические характеристики 12. Те 12.1 Размеры настенных вариантов CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S A10 Устройство Высота...
Page 65
ГЛОБАЛЬНО ГАРАНТИЯ - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ВТОРИЧНАЯ ПЕРЕРАБОТКА Гарантия Приборы, приобретенные за пределами Германии, не под- падают под условия гарантии немецких компаний. К тому же в странах, где продажу нашей продукции осуществляет одна из наших дочерних компаний, гарантия предоставля- ется...
Page 66
VSEBINA | POSEBNI NAPOTKI POSEBNI NAPOTKI - Otroci, mlajši od 3 let, se ne smejo zadrževati v bližini naprave, če ni zagotovljen stalen nadzor. UPRAVLJANJE - Otroci od 3 do 7 let starosti smejo napravo vklapl- Splošni napotki ����������������������������������������������� 67 jati in izklapljati le pod nadzorom, če so poučeni 1.1 Informacije o dokumentu ����������������������������������������...
UPRAVLJANJE sPlOŠNI NAPOTKI Splošni napotki 1.2.3 Opozorilni simboli/simboli Opozorilni simbol Poimenovanje Informacije o dokumentu Poškodba Poglavje Upravljanje je namenjeno uporabniku in serviserju. Poglavje Namestitev je namenjeno serviserju. Električni udar Pred uporabo skrbno preberite in shranite to navodilo. Navodilo predajte morebitnemu naslednjemu Opekline ali oparine uporabniku.
UPRAVLJANJE VARNOST Varnost OPOZORILO Poškodba — Otroci, mlajši od 3 let, se ne smejo zadrževati v Namenska uporaba bližini naprave, če ni zagotovljen stalen nadzor. — Otroci od 3 do 7 let starosti smejo napravo vklapl- Naprava je namenjena ogrevanju bivalnih prostorov. jati in izklapljati le pod nadzorom, če so poučeni o Naprava je predvidena za uporabo v hišnem okolju.
UPRAVLJANJE OPIS NAPRAVE Opis naprave Omejitev regulatorja temperature Pri tej napravi gre za električno napravo za neposredno ogrevanje, Z dvema zatičema, ki sta nameščena na hrbtni strani ohišja stikala, ki je namenjena izključno za montažo na steno. lahko fiksirate določeno nastavitev na regulatorju temperature ali omejite območje nastavitve temperature.
UPRAVLJANJE - NAMESTITEV čIŠčENJE, NEgA IN vZDRžEvANJE Čiščenje, nega in vzdrževanje Varnost Če se na napravi pojavijo rahlo rjavkasti madeži, jih po možnosti Namestitev, prvi zagon ter vzdrževanje in popravilo naprave sme takoj obrišite z vlažno krpo. Napravo čistite s standardnimi čistili izvajati le strokovni serviser. v ohlajenem stanju.
NAMESTITEV mONTAžA 1 Naprava 2 Varnostni pokrovček 3 Zaporni sornik Odstranjevanje naprave Z zapornega sornika snemite varnostni pokrovček. » a a a Na vseh štirih označenih točkah izvrtajte luknje. Stenski nosilec » pritrdite z ustreznim materialom (vijaki, mozniki) glede na vrsto stene.
NAMESTITEV ODPRAVA MOTENJ 10. Odprava motenj Omrežni priključni vodnik sme zamenjati izključno serviser z našim originalnim nadomestnim delom. 11. Predaja naprave Uporabniku pojasnite funkcije naprave. Posebej ga opozorite na varnostne napotke. Uporabniku predajte Navodilo za upravljanje in namestitev. 12. Tehnični podatki 12.1 Mere za na steni visečo različico 50 S/U 75 S/U...
NAMESTITEV TEHNIčNI PODATKI 12.2 Tabela s podatki CNS-S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S 220716 220717 220718 220719 220720 220721...
Page 74
GARANCIJA – OKOLJE IN RECIKLIRANJE Garancija Za naprave, kupljene izven Nemčije, ne veljajo garancijski pogoji naših nemških družb. Nasprotno, v državah, kjer naše izdelke prodaja ena izmed naših hčerinskih družb, lahko nudi garancijo le takšna hčerinska družba. Takšna garancija se po- deli le takrat, ko je hčerinska družba izdala lastne garancijske pogoje.
Page 75
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ | ΕΙΔΙΚΕΣ ΥΠΌΔΕΙΞΕΙΣ ΕΙΔΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ - Κρατάτε τα παιδιά κάτω των 3 ετών μακριά από τη συσκευή, όταν δεν παρέχεται διαρ- ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ κής επιτήρηση. Γενικές υποδείξεις 76 - Η συσκευή μπορεί να ενεργοποιείται και να 1.1 Πληροφορίες εγγράφου �������������������� 76 απενεργοποιείται...
ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΌΔΕΙΞΕΙΣ 1. Γενικές υποδείξεις 1.2.3 Προειδοποιητικά σύμβολα/Σύμβολα Προειδοποιητικό σύμβολο Όνομασία Πληροφορίες εγγράφου Τραυματισμός Το κεφάλαιο Χειρισμός απευθύνεται στον χρήστη και στον ειδικευμένο τεχνικό. Ηλεκτροπληξία Το κεφάλαιο Εγκατάσταση απευθύνεται στον ειδικευμένο τεχνικό. Έγκαυμα ή ζεμάτισμα Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση και...
ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΑΣφΑΛΕΙΑ 2. Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τραυματισμός — Κρατάτε τα παιδιά κάτω των 3 ετών μακριά από τη 2.1 Ενδεδειγμένη χρήση συσκευή, όταν δεν παρέχεται διαρκής επιτήρηση. — Η συσκευή μπορεί να ενεργοποιείται και να απενερ- Η συσκευή χρησιμεύει στη θέρμανση οικιακών χώρων. γοποιείται...
ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΠΕΡΙΓΡΑφΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 3. Περιγραφή συσκευής 4.2 Αντιπαγετική προστασία Η συσκευή είναι μια ηλεκτρική συσκευή απευθείας θέρ- Θέστε το κουμπί επιλογής θερμοκρασίας στο δεξιό τέρμα. μανσης αποκλειστικά για επίτοιχη συναρμολόγηση. Σε αυτή τη θέση ο ρυθμιστής θερμοκρασίας ενεργοποιεί αυτόματα τη θέρμανση, εάν η θερμοκρασία χώρου πέσει Η...
ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ, φΡΌΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ, φΡΌΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 5. Καθαρισμός, φροντίδα και συ- Ασφάλεια ντήρηση Η εγκατάσταση, η θέση σε λειτουργία, καθώς και η συντή- ρηση και η επισκευή της συσκευής επιτρέπεται να εκτε- Εάν στο περίβλημα της συσκευής εμφανιστούν ελαφρώς λούνται...
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑφΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑφΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 8. Περιγραφή συσκευής Εξοπλισμός παράδοσης — Επίτοιχη στήριξη (αναρτημένη στη συσκευή) 9. Συναρμολόγηση Συναρμολόγηση στην επίτοιχη στήριξη Μπορείτε, επίσης, να χρησιμοποιήσετε την επίτοιχη στή- ριξη ως πρότυπο, καθώς αυτό διασφαλίζει την αναγκαία απόσταση από το δάπεδο. 1 Πείρος...
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΤΙΜΕΤώΠΙΣΗ ΒΛΑΒώΝ 9.4 Ηλεκτρική σύνδεση Προσέχετε την επαρκή διατομή καλωδίου στην πλευρά » της εγκατάστασης. Προσέχετε σε απόσταση τουλάχιστον 10 cm πλευρικά » από τη συσκευή να είναι εγκατεστημένη μια πρίζα ή μια συνδετική υποδοχή της συσκευής για σταθερή σύνδεση. ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
G05 Επίτοιχη στή- Απόσταση τρυπών mm ριξη 12.2 Πίνακας στοιχείων CNS-S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S 220716 220717 220718...
Page 83
ΕΓΓΎΗΣΗ - ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝ ΚΆΙ ΆΝΆΚΎΚΛΩΣΗ Εγγύηση Για τις συσκευές που έχουν αγοραστεί εκτός Γερμανίας δεν ισχύουν οι όροι εγγύησης των γερμανικών εταιρειών. Επίσης, στις χώρες στις οποίες τα προϊόντα μας πωλούνται από θυ- γατρική μας εταιρεία, η παροχή εγγύησης είναι δυνατή μόνο από...
Need help?
Do you have a question about the CNS 50 S and is the answer not in the manual?
Questions and answers