Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bedienung

      • Dokumentinformation
      • Zeichenerklärung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Prüfzeichen
    • 1 Allgemeine Hinweise

    • 2 Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
    • 3 Gerätebeschreibung

      • Typenreihe CNS-S
      • Typenreihe CNS-U
      • Außerbetriebnahme
      • Begrenzung des Temperaturreglers
    • 4 Bedienung

      • Beschreibung der Bedienoberfläche
      • Frostschutz
    • 5 Reinigung, Pflege und Wartung

    • 6 Was Tun wenn

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Installation

      • Lieferumfang
    • 7 Sicherheit

      • Vorschriften, Normen und Bestimmungen
      • Demontage des Gerätes
      • Elektrischer Anschluss
      • Montage des Gerätes
    • 8 Gerätebeschreibung

    • 9 Montage

      • Montage der Wandhalterung
    • 10 Störungsbehebung

    • 11 Übergabe des Gerätes

      • Abmaße Wandhängende Variante
      • Datentabelle CNS-S
      • Datentabelle CNS-U
    • 12 Technische Daten

    • Kundendienst und Garantie

      • Umwelt und Recycling
  • Français

    • Remarques Particulières

      • Explication des Symboles
      • Informations Document
    • Utilisation

      • Consignes de Sécurité �������������������������������������������� 23 Conformité Aux Instructions Est ICI Une Condition
      • Enfants Âgés de 3 À 7 Ans S'ils Sont Sous
      • L'appareil Peut Être Allumé Et Éteint Par des
      • Marque de Conformité
      • Surveillance Ou S'ils Ont Été Formés À Son
    • 1 Remarques Générales

    • 2 Sécurité

      • Utilisation Conforme ���������������������������������������������� 23 Les Dangers Encourus. la Pose de L'appareil en
      • Utilisation en Toute Sécurité Et Qu'ils Ont Compris
      • Descriptif de L'interface de Commande
    • 3 Description de L'appareil

      • Hors Gel
      • Série CNS-S
      • Série CNS-U
    • 4 Utilisation

      • Limitation du Régulateur de Température
      • Mise Hors Service
    • 5 Nettoyage, Maintenance Et Entretien

    • 6 Que Faire si

      • Consignes de Sécurité Générales
    • Installation

    • 7 Sécurité

    • 8 Description de L'appareil

      • Fourniture
    • 9 Montage

      • Montage du Support Mural
      • Prescriptions, Normes Et Directives
    • 10 Comment Remédier Aux Défauts

      • Dépose de L'appareil
      • Montage de L'appareil
      • Raccordement Électrique
    • 11 Remise de L'appareil Au Client

      • Dimensions Variante Suspendue Au Mur
    • 12 Données Techniques

      • Tableau de Données CNS-S
      • Tableau de Données CNS-U
    • Garantie

    • Environnement Et Recyclage

  • Dutch

    • Bijzondere Info

    • Algemene Instructies

    • Veiligheid

      • Voorgeschreven Gebruik
      • 3- Tot 7-Jarige Kinderen Mogen Niet de Stekker in
      • Het Stopcontact Steken en Mogen Het Toestel Niet
      • Keurmerk
    • Bediening

      • Informatie over Dit Document
      • Legende
    • Toestelomschrijving

      • Typeserie CNS-S
      • Typeserie CNS-U
      • Veiligheidsvoorschriften
    • Bediening

      • Beschrijving Van Het Bedieningspaneel
      • Buiten Werking Stellen
    • Reiniging, Verzorging en Onderhoud

      • Thermostaatbegrenzingen
      • Vorstbeveiliging
    • Wat Moet U Doen als

      • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
    • Installatie

      • Leveringstoebehoren
    • Veiligheid

      • Voorschriften, Normen en Bepalingen
      • Demontage Van Het Toestel
      • Elektrische Aansluitingen
    • Toestelomschrijving

    • Montage

      • Montage Van de Wandhouder
      • Montage Van Het Toestel
    • Overdracht Van Het Toestel

    • Storingen Verhelpen

      • Afmetingen Van de Aan de Wand Bevestigde Variant
      • Gegevenstabel CNS S
      • Gegevenstabel CNS U
    • Technische Gegevens

    • Milieu en Recycling

    • Garantie

  • Polski

    • Wskazówki Specjalne

      • Informacje Dotyczące Niniejszego Dokumentu
      • Objaśnienie Znaków
    • Obsługa

    • 1 Wskazówki Ogólne

    • 2 Bezpieczeństwo

      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • 3 Opis Urządzenia

      • Typoszereg CNS-S
      • Typoszereg CNS-U
      • Znak Kontroli
    • 4 Obsługa

      • Ochrona Przed Mrozem
      • Ograniczenie Zakresu Regulatora Temperatury
      • Opis Panelu Sterowania
    • 5 Czyszczenie I Konserwacja

      • Wyłączenie Z Ruchu
    • 6 Co Robić, Gdy

    • Instalacja

    • 7 Bezpieczeństwo

    • 8 Opis Urządzenia

      • Przepisy, Normy I Rozporządzenia
      • Zakres Dostawy
      • Demontaż Urządzenia
      • Montaż Urządzenia
      • Podłączenie Elektryczne
    • 9 Montaż

      • Montaż Uchwytu Ściennego
      • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • 10 Usuwanie Usterek

    • 11 Przekazanie Urządzenia

    • 12 Dane Techniczne

      • Tabela Danych CNS S
      • Tabela Danych CNS U
      • Wymiary Wariantu Ściennego
    • Gwarancja

    • Środowisko I Recykling

  • Čeština

    • Zvláštní Pokyny

      • Informace O Dokumentu
      • Legenda K ObrázkůM
    • Obsluha

    • 1 Všeobecné Pokyny

    • 2 Bezpečnost ���������������������������������������������������� 50 Montáž Přístroje Byla Provedena Podle Popisu

      • Bezpečnostní Pokyny ��������������������������������������������� 50 Do Zásuvky a Přístroj Regulovat
      • Děti Ve Věku 3 Až 7 Let Nesmějí Zasouvat Zástrčku
      • Kontrolní Symbol
      • O BezpečnéM Použití Přístroje a Pochopily Z Něho
      • PoužíVání K Určenému Účelu
      • Přístroj Smí Používat Děti Od 8 Let a Osoby
      • Se SníženýMI FyzickýMI, SenzorickýMI Nebo
      • VyplývajíCí Rizika. Předpokladem K Tomu Je, Aby
      • Vypínat, Jsou-Li Pod Dohledem Nebo Byly Poučeny
    • 4 Obsluha

      • Ochrana Proti Zamrznutí
      • Popis Ovládacího Panelu
      • Typová Řada CNS-S
      • Typová Řada CNS-U
    • 5 ČIštění, Péče a Údržba

    • 6 Co Dělat, Když

      • Uvedení Mimo Provoz
      • Vymezení Poloh Regulátoru Teploty
    • Instalace

      • Instalujte Přístroj Tak, Aby Se Osoba Ve Sprše Nebo
    • 7 Bezpečnost

    • 8 Popis Přístroje

      • Předpisy, Normy a Ustanovení
      • Rozsah Dodávky
      • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
      • Demontáž Přístroje
      • Elektrická Přípojka
      • Montáž Přístroje
    • 9 Montáž

      • Montáž Nástěnného Držáku
    • 10 Odstranění Poruchy

    • 11 Předání Přístroje

      • Rozměry, Nástěnný Typ
      • Tabulka S Údaji CNS S
      • Tabulka S Údaji CNS U
    • 12 Technické Údaje

    • Záruka

    • Životní Prostředí a Recyklace

  • Русский

    • Значение Символов
    • Общие Указания
    • Сведения О Руководстве
    • Знак Технического Контроля
    • Использование По Назначению
    • Техника Безопасности
    • Указания По Технике Безопасности
    • Вывод Из Эксплуатации
    • Защита От Замерзания
    • Ограничение Регулятора Температуры
    • Описание Панели Управления
    • Описание Прибора
    • Типовая Серия CNS-S
    • Типовая Серия CNS-U
    • Эксплуатация
    • Чистка, Уход И Техническое Обслуживание
    • Что Делать, Если
    • Монтаж
    • Монтаж С Настенным Кронштейном
    • Общие Указания По Технике Безопасности
    • Объем Поставки
    • Описание Прибора
    • Предписания, Нормы И Положения
    • Техника Безопасности
    • Сдача-Приемка Прибора
    • Устранение Неполадок
    • Размеры Настенных Вариантов
    • Таблица Параметров CNS U
    • Технические Характеристики
  • Slovenščina

    • 1 Splošni Napotki

      • Informacije O Dokumentu
      • Razlaga Opozoril
      • Namenska Uporaba
    • 2 Varnost

      • Varnostni Napotki
      • Znaki Preizkusov
      • Omejitev Regulatorja Temperature
    • 3 Opis Naprave

      • Opis Uporabniškega Vmesnika
      • Tipska Serija CNS-S
      • Tipska Serija CNS-U
    • 4 Upravljanje

      • Ustavitev Obratovanja
      • Zaščita Pred Zamrznitvijo
    • 5 ČIščenje, Nega in Vzdrževanje

      • Električna Priključitev
      • Montaža Naprave
      • Odstranjevanje Naprave
      • Mere Za Na Steni Visečo Različico
    • 6 Kaj Storiti, Če

    • 7 Varnost

    • 8 Opis Naprave

      • Predpisi, Standardi in Določila
      • Splošni Varnostni Napotki
    • 9 Montaža

      • Montaža Stenskega Nosilca
      • Obseg Dobave
    • 10 Odprava Motenj

    • 11 Predaja Naprave

    • 12 Tehnični Podatki

      • Tabela S Podatki CNS-S
      • Tabela S Podatki CNS-U

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
OBSŁUGA I INSTALACJA
OBSLUHA A INSTALACE
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ
UPRAVLJANJE IN NAMESTITEV
ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
WANDKONVEKTOR | WALL MOUNTED CONVECTOR HEATER | CONVECTEUR MURAL |
WANDCONVECTOR | KONWEKTOR WISZĄCY | NÁSTĚNNÝ KONVEKTOR | НАСТЕННЫЙ
КОНВЕКТОР | STENSKI KONVEKTOR | ΕΠΊΤΟΊΧΟ ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ
» CNS 50 S
» CNS 75 S
» CNS 100 S
» CNS 125 S
» CNS 150 S
» CNS 175 S
» CNS 200 S
» CNS 250 S
» CNS 300 S
» CNS 50 U
» CNS 75 U
» CNS 100 U
» CNS 125 U
» CNS 150 U
» CNS 175 U
» CNS 200 U
» CNS 250 U
» CNS 300 U

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CNS 50 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STIEBEL ELTRON CNS 50 S

  • Page 1 WANDKONVEKTOR | WALL MOUNTED CONVECTOR HEATER | CONVECTEUR MURAL | WANDCONVECTOR | KONWEKTOR WISZĄCY | NÁSTĚNNÝ KONVEKTOR | НАСТЕННЫЙ КОНВЕКТОР | STENSKI KONVEKTOR | ΕΠΊΤΟΊΧΟ ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ » CNS 50 S » CNS 75 S » CNS 100 S » CNS 125 S »...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALT | BESONDERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE - Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät fern, wenn keine ständige Beaufsichtigung ge- BEDIENUNG währleistet ist. Allgemeine Hinweise �������������������������������������������3 - Das Gerät kann von 3- bis 7-jährigen Kindern ein- 1.1 Dokumentinformation ��������������������������������������������� 3 und ausgeschaltet werden, wenn sie beaufsichtigt 1.2 Zeichenerklärung ���������������������������������������������������...
  • Page 3: Bedienung

    BEDIENUNG ALLGEMEINE HINWEISE Allgemeine Hinweise 1.2.3 Warnsymbole/Symbole Warnsymbol Bennennung Dokumentinformation Verletzung Das Kapitel Bedienung richtet sich an den Benutzer und den Fach- handwerker. Stromschlag Das Kapitel Installation richtet sich an den Fachhandwerker. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig Verbrennung oder Verbrühung durch und bewahren Sie sie auf.
  • Page 4: Sicherheit

    BEDIENUNG SICHERHEIT Sicherheit WARNUNG Verletzung — Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät Bestimmungsgemäße Verwendung fern, wenn keine ständige Beaufsichtigung ge- währleistet ist. Das Gerät dient zur Erwärmung von Wohn räumen. — Das Gerät kann von 3- bis 7-jährigen Kindern ein- Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    BEDIENUNG GERäTEBESCHREIBUNG Gerätebeschreibung Bedienung Das Gerät ist ein Elektro-Direktheizgerät ausschließlich zur Wand- Beschreibung der Bedienoberfläche montage. Schalten Sie das Gerät über den Schalter auf der rechten Seite » Das Gerät eignet sich zum Beispiel als Vollheizung oder als Über- des Gerätes ein. gangs- und Ergänzungsheizung für kleinere Räume wie zum Bei- spiel Hobbyraum und Gästezimmer.
  • Page 6: Begrenzung Des Temperaturreglers

    BEDIENUNG REINIGUNG, PfLEGE UND WARTUNG Reinigung, Pflege und Wartung Begrenzung des Temperaturreglers Mit den beiden an der Rückseite des Schaltgehäuses angebrachten Sollten am Gerätegehäuse leichte bräunliche Verfärbungen auftre- Stiften können Sie den Temperaturregler auf eine bestimmte Ein- ten, reiben Sie diese möglichst sofort mit einem feuchten Tuch ab. stellung fixieren oder den Temperatur-Einstellbereich begrenzen.
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION SICHERHEIT Sicherheit Montage Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur Montage der Wandhalterung des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. Sie können die Wandhalterung auch als Schablone zur Wandbe- festigung verwenden, dies gewährleistet den notwendigen Bo- Allgemeine Sicherheitshinweise denabstand.
  • Page 8: Montage Des Gerätes

    INSTALLATION STöRUNGSBEHEBUNG Montage des Gerätes Elektrischer Anschluss Hängen Sie das Gerät mit den Aufnahmeschlitzen in der Gerä- Achten Sie auf ausreichenden Zuleitungsquerschnitt bauseits. » » terückseite gleichzeitig auf die vier Laschen der Wandhalterung. Achten Sie darauf, dass im Abstand von mindestens 10 cm seit- »...
  • Page 9: Technische Daten

    B01 Durchführung für elektr. Leitungen G05 Wandhalterung Lochabstand 12.2 Datentabelle CNS-S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S 220716 220717...
  • Page 10: Kundendienst Und Garantie

    Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 11: Umwelt Und Recycling

    GERMANY UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Page 12 CONTENTS | SPECIAL INfORMATION SPECIAL INFORMATION - Keep children under the age of 3 away from the appliance if constant supervision cannot be OPERATION guaranteed. General information ������������������������������������������ 13 - Children from the age of 3 to 7 may switch 1.1 Document information �������������������������������������������...
  • Page 13: Operation

    OPERATION GENERAL INfORMATION General information 1.2.3 Warning symbols/symbols Warning symbol Description Document information Injury The chapter Operation is intended for users and heating contractors. Electrocution The chapter Installation is intended for heating contractors. Burns or scalding Read these instructions carefully before using the appliance and retain them for future reference.
  • Page 14: Safety

    OPERATION SAfETY Safety WARNING Injury — Keep children under the age of 3 away from Intended use the appliance if constant supervision cannot be guaranteed. This appliance is designed to heat living areas. — Children from the age of 3 to 7 may switch the This appliance is designed for domestic use.
  • Page 15: Appliance Description

    OPERATION APPLIANCE DESCRIPTION Appliance description Operation The appliance is an electric direct heater only for installation on Description of the user interface a wall. Switch the appliance ON via the switch on the r.h. side of the » The appliance is suitable as a full heating system in bathrooms, appliance.
  • Page 16: Limiting The Temperature Controller

    OPERATION CLEANING, CARE AND MAINTENANCE Cleaning, care and maintenance Limiting the temperature controller Using the two pins fitted to the back of the control casing, you If a pale brownish discolouration appears on the appliance casing, can fix the temperature controller at a certain setting or limit the wipe this off as soon as possible with a damp cloth.
  • Page 17: Installation

    INSTALLATION SAfETY Safety Installation Only qualified contractors should carry out installation, Installing the wall mounting bracket commissioning, maintenance and repair of the appliance. You can also use the wall mounting bracket as a template for wall General safety instructions mounting; this ensures the required floor clearance. We guarantee trouble-free function and operational reliability Unhook the wall mounting bracket.
  • Page 18: Appliance Installation

    INSTALLATION TROUBLESHOOTING Appliance installation Dismounting the appliance Hook the appliance by its slots in the back of the appliance on Remove the safety cap from the locking bolt. » » to all four tabs of the wall mounting bracket simultaneously. Push the appliance to latch it in position.
  • Page 19: Specification

    G05 Wall mounting Hole spacing bracket 12.2 Specification table CNS-S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S 220716 220717 220718...
  • Page 20: Environment And Recycling

    INTERNATIONAL GUARANTEE - ENVIRONMENT AND RECYCLING Guarantee The warranty conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products, it is increasingly the case that warranties can only be issued by those subsidiaries. Such warranties are only granted if the subsidiary has issued its own terms of warranty.
  • Page 21: Remarques Particulières

    TABLE DES MATIÈRES | REMARQUES PARTICULIÈRES REMARQUES PARTICULIÈRES ������������������������� 21 - Veuillez tenir les enfants âgés de moins de 3 ans éloignés de l’appareil s’ils ne sont pas sous UTILISATION ������������������������������������������� 22 constante surveillance. Remarques générales ���������������������������������������� 22 - L’appareil peut être allumé et éteint par des 1.1 Informations document ������������������������������������������...
  • Page 22: Utilisation

    UTILISATION REMARQUES GéNéRALES Remarques générales 1.2.3 Symboles d'avertissement / symboles Symbole Appellation Informations document d'avertissement Le chapitre Utilisation s'adresse aux utilisateurs et artisans Blessure professionnels. Le chapitre Installation s'adresse aux artisans professionnels. Électrocution Veuillez lire attentivement cette notice avant l'emploi et conservez-la.
  • Page 23: L'appareil Peut Être Allumé Et Éteint Par Des

    UTILISATION SéCURITé Sécurité AVERTISSEMENT Blessure — Veuillez tenir les enfants âgés de moins de 3 ans Utilisation conforme éloignés de l’appareil s’ils ne sont pas sous constante surveillance. L'appareil sert à chauffer des locaux d'habitation. — L’appareil peut être allumé et éteint par des L’appareil est destiné...
  • Page 24: Série Cns-S

    UTILISATION DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de l'appareil Utilisation Cet appareil est un appareil de chauffage à action directe pour Descriptif de l'interface de commande montage mural exclusivement. Mettez l'appareil en marche à l'aide de l'interrupteur placé à » L'appareil convient par exemple comme chauffage complet ou droite.
  • Page 25: Limitation Du Régulateur De Température

    UTILISATION NETTOYAGE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN Nettoyage, maintenance et entretien Limitation du régulateur de température Vous pouvez fixer le régulateur de température sur un réglage Si des taches de couleur brune apparaissent sur l'enveloppe de déterminé ou limiter la plage de réglage de la température au l'appareil, nettoyez celles-ci aussitôt avec un chiffon humide.
  • Page 26: Installation

    INSTALLATION SéCURITé Sécurité Montage Only qualified contractors should carry out installation, Montage du support mural commissioning, maintenance and repair of the appliance. Vous pouvez utiliser le support mural comme gabarit pour la Consignes de sécurité générales fixation au mur, ceci garantira le dégagement nécessaire par rapport au sol.
  • Page 27: Montage De L'appareil

    INSTALLATION COMMENT REMéDIER AUx DéfAUTS Montage de l'appareil Raccordement électrique Accrochez l'appareil dans les quatre languettes du support Veillez à ce que les conduites d’amenée installées sur le site » » mural en même temps, les fentes de logement étant au dos de présentent des sections suffisantes.
  • Page 28: Données Techniques

    INSTALLATION DONNéES TECHNIQUES 12. Données techniques 12.1 Dimensions variante suspendue au mur 50 S/U 75 S/U 100 S/U 125 S/U 150 S/U 175 S/U 200 S/U 250 S/U 300 S/U A10 Appareil Hauteur A20 Appareil Largeur 1040 A30 Appareil Profondeur A50 Appareil Dégagement min.
  • Page 29: Tableau De Données Cns-S

    12.3 Tableau de données CNS-U CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S...
  • Page 30: Garantie

    INTERNATIONAL GARANTIE - ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.
  • Page 31: Bijzondere Info

    INHOUD  |  BIJZONDERE INFO   BIJZONDERE INFO �������������������������������������� 31 - Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van het toestel als er niet voortdurend toezicht is. BEDIENING ��������������������������������������������� 32 - Het toestel kan door kinderen van 3 tot 7 jaar Algemene instructies �����������������������������������������...
  • Page 32: Bediening

    BEDIENING ALGEMENE INSTRUCTIES Algemene instructies 1.2.3 Waarschuwingssymbolen/symbolen Symbool Naam Informatie over dit document Letsel Het hoofdstuk Bediening is zowel bedoeld voor de gebruiker als voor de installateur. Elektrische schok Het hoofdstuk Installatie is bestemd voor de installateur. Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door Verbranden of verschroeien en bewaar deze op een veilige plaats.
  • Page 33: Veiligheidsvoorschriften

    BEDIENING TOEsTElOmscHRIJvINg   Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING voor verbranding Delen van het toestel kunnen zeer heet worden en Gebruik het toestel uitsluitend als het volledig is geïnstalleerd en brandwonden veroorzaken. als alle veiligheidsinrichtingen zijn aangebracht. Als er kinderen en hulpbehoevenden aanwezig zijn, is  ...
  • Page 34: Beschrijving Van Het Bedieningspaneel

    BEDIENING BEDIENING Bediening 1 Pen 2 Temperatuurinstelknop Beschrijving van het bedieningspaneel Stel altijd de minimumwaarde en maximumwaarde in op » Schakel het toestel in via de schakelaar aan de rechterzijde van de temperatuurinstelknop en steek de pen altijd in een »...
  • Page 35: Installatie

    INSTALLATIE VEILIGHEID Veiligheid Montage Installatie, ingebruikneming, evenals onderhoud en reparatie van Montage van de wandhouder het toestel mogen alleen door een gekwalifi ceerde installateur worden uitgevoerd. Het is ook mogelijk de wandhouder als sjabloon voor de wandbevestiging te gebruiken. Dat is een garantie voor de Algemene veiligheidsaanwijzingen noodzakelijke afstand tot de vloer.
  • Page 36: Demontage Van Het Toestel

    INSTALLATIE STORINGEN VERHELPEN Elektrische aansluitingen Let erop dat op locatie de diameter van de toevoerleiding » voldoende is. Let erop dat op een afstand van minstens 10 cm naast het toestel » een stopcontact of een toestelaansluitdoos voor vaste aansluiting is geïnstalleerd.
  • Page 37: Technische Gegevens

    B01 Doorvoer elektr. kabels G05 Wandconsole Afstand van het gat 12.2 Gegevenstabel CNS S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S 220716...
  • Page 38: Garantie

    INTERNATIONALE GARANTIE - MILIEU EN RECYCLING Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze doch- termaatschappij.
  • Page 39: Wskazówki Specjalne

    sPIs TREŚcI  |  WsKAZÓWKI sPEcJAlNE   WSKAZÓWKI SPECJALNE ������������������������������ 39 - Trzymać dzieci poniżej 3. roku życia z dala od urządzenia, jeśli ciągły nadzór nie jest możliwy. OBSŁUGA ����������������������������������������������� 39 - Urządzenie może być włączane i wyłączane Wskazówki ogólne �������������������������������������������� 40 przez dzieci w wieku od lat 3 do 7, jeśli odbywa 1.1 Informacje dotyczące niniejszego dokumentu ���������������...
  • Page 40: Wskazówki Ogólne

    OBsŁUgA   WsKAZÓWKI OgÓlNE Wskazówki ogólne 1.2.3 Symbole ostrzegawcze/symbole Symbol Opis Informacje dotyczące niniejszego dokumentu ostrzegawczy Rozdział Obsługa przeznaczony jest dla użytkowników Obrażenia ciała i specjalistów. Rozdział Instalacja przeznaczony jest wyłącznie dla specjalistów. Porażenie prądem elektrycznym Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia dokładnie zapoznać się z  niniejszą instrukcją i  zachować Poparzenie ją...
  • Page 41: Bezpieczeństwo

    OBsŁUgA   BEZPIEcZEńsTWO Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE – obrażenia ciała — Trzymać dzieci poniżej 3. roku życia z dala od Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem urządzenia, jeśli ciągły nadzór nie jest możliwy. — Urządzenie może być włączane i wyłączane przez Urządzenie służy do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych. dzieci w wieku od lat 3 do 7, jeśli odbywa się to Urządzenie przeznaczone jest do uży tku domowego.
  • Page 42: Znak Kontroli

    OBsŁUgA   OPIs URZąDZENIA Obsługa Znak kontroli Patrz tabliczka znamionowa. Opis panelu sterowania Tabliczka znamionowa znajduje się z prawej strony na zewnątrz Włączyć urządzenie włącznikiem po prawej stronie urządzenia. » urządzenia. Ustawić płynnie żądaną temperaturę pomieszczenia za pomocą » Opis urządzenia pokrętła wyboru temperatury (wartości temperatury patrz rozdział...
  • Page 43: Wyłączenie Z Ruchu

    OBsŁUgA   cZysZcZENIE I KONsERWAcJA Czyszczenie i konserwacja Jeżeli na obudowie urządzenia wystąpią lekkie przebarwienia koloru brązowego, zetrzeć je możliwie najszybciej przy użyciu wilgotnej szmatki. Urządzenie czyścić w stanie wychłodzonym przy użyciu standardowych środków do czyszczenia. Unikać żrących środków czyszczących o właściwościach ściernych. OSTROŻNIE – pożar Do otworu wentylacyjnego nie pryskać...
  • Page 44: Instalacja

    INSTALACJA BEZPIEcZEńsTWO Bezpieczeństwo Montaż Instalacja, pierwsze uruchomienie, jak również konserwacja Montaż uchwytu ściennego i naprawa urządzenia mogą być wykonane wyłącznie przez specjalistę. Uchwyt ścienny można również wykorzystać jako szablon do montażu ściennego. Pozwoli to zachować niezbędny odstęp od Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podłogi.
  • Page 45: Montaż Urządzenia

    INSTALACJA USUWANIE USTEREK Montaż urządzenia Podłączenie elektryczne Zawiesić urządzenie na szczelinach montażowych znajdujących Do obowiązków instalatora należy odpowiedni dobór przekroju » » się z tyłu urządzenia równocześnie na czterech zaczepach na przewodu zasilającego. uchwycie ściennym. Zwrócić uwagę, aby w odległości co najmniej 10 cm z boku »...
  • Page 46: Dane Techniczne

    B01 Poprowadzenie przewodów elektrycznych G05 Uchwyt ścienny Odległość między otworami mm 12.2 Tabela danych CNS S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S...
  • Page 47: Gwarancja

    MIĘDZYNARODOWY      GWARANCJA – ŚRODOWISKO I RECYKLING Gwarancja Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmu- ją warunki gwarancji naszych niemieckich spółek. Ponadto w krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybu- torem naszych produktów, gwarancji może udzielić wyłącznie ta spółka. Taka gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy spół- ka-córka sformułowała własne warunki gwarancji.
  • Page 48: Zvláštní Pokyny

    OBsAH  |  ZvlÁŠTNÍ POKyNy   OBSLUHA ����������������������������������������������� 49 - Udržujte děti do 3 let v dostatečné vzdálenosti od přístroje, pokud není zajištěn stálý dohled. ZVLÁŠTNÍ POKYNY ������������������������������������ 48 - Děti ve věku 3 až 7 let smějí přístroj zapínat a Všeobecné pokyny �������������������������������������������� 49 vypínat, jsou-li pod dohledem nebo byly poučeny 1.1 Informace o dokumentu ������������������������������������������...
  • Page 49: Obsluha

    OBSLUHA vŠEOBEcNé POKyNy Všeobecné pokyny 1.2.3 Výstražné symboly/symboly výstražný  Název Informace o dokumentu symbol Kapitola Obsluha je určena uživatelům a instalačním technikům. Úraz Kapitola Instalace je určena instalačním technikům. Nebezpečí elektrického proudu Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte. Případně předejte návod dalšímu uživateli.
  • Page 50: Vypínat, Jsou-Li Pod Dohledem Nebo Byly Poučeny

    OBSLUHA BEZPEčNOsT Bezpečnost VÝSTRAHA - úraz — Udržujte děti do 3 let v dostatečné vzdálenosti Používání k určenému účelu od přístroje, pokud není zajištěn stálý dohled. — Děti ve věku 3 až 7 let smějí přístroj zapínat a Přístroj je určen k vytápění obytných místností. vypínat, jsou-li pod dohledem nebo byly poučeny Přístroj je určen k ...
  • Page 51: Typová Řada Cns-S

    OBSLUHA POPIs PřÍsTROJE Popis přístroje Obsluha Přístroj je elektrické přímotopné těleso určené výhradně k montáži Popis ovládacího panelu na stěnu. Zapněte přístroj spínačem na pravé straně přístroje. » Přístroj je vhodný například k vytápění koupelen nebo k přechodnému a doplňkovému vytápění menších místností, Plynule nastavte pomocí...
  • Page 52: Vymezení Poloh Regulátoru Teploty

    OBSLUHA čIŠTěNÍ, PéčE A úDRžBA Čištění, péče a údržba Vymezení poloh regulátoru teploty Pomocí dvou kolíků, umístěných na zadní straně tělesa spínače Pokud se na tělese přístroje objeví mírně zahnědlé zbarvení, musíte můžete fixovat regulátor teploty v určitém nastavení nebo můžete je pokud možno okamžitě setřít vlhkou utěrkou. Čistěte přístroj až vymezit rozsah nastavovaných teplot.
  • Page 53: Instalace

    INSTALACE BEZPEčNOsT Bezpečnost Montáž Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí Montáž nástěnného držáku provádět pouze odborný pracovník. Nástěnný držák můžete použít i jako šablonu k upevnění ke stěně, Všeobecné bezpečnostní pokyny tím je zaručena potřebná vzdálenost od podlahy. Řádnou funkci a spolehlivý...
  • Page 54: Montáž Přístroje

    INSTALACE ODsTRANěNÍ PORUcHy Montáž přístroje Elektrická přípojka Zavěste přístroj pomocí nosných drážek na zadní straně současně V místě montáže dbejte na dostatečný průměr přívodního » » do všech čtyřech spon v nástěnném držáku. kabelu. Zatlačte na přístroj tak, aby došlo k aretaci. Dbejte, aby byla ve vzdálenosti minimálně...
  • Page 55: Technické Údaje

    G05 Nástěnný Rozteč otvorů držák 12.2 Tabulka s údaji CNS S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S 220716 220717...
  • Page 56: Záruka

    INTERNATIONAL ZÁRUKA - ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE Záruka Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi firmami v Německu. V zemích, ve kterých některá z našich dceřiných společností distribuuje naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná společnost vydala vlastní...
  • Page 57 СОДЕРЖАНИЕ | СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ - Детям в возрасте до 3 лет запрещено пользоваться прибором, если они не ЭКСПЛУАТАЦИЯ находятся под постоянным присмотром Общие указания ������������������������������� 58 взрослых. 1.1 Сведения о руководстве ������������������������� 58 - Детям в возрасте от 3 до 7 лет разрешено 1.2 Значение...
  • Page 58: Общие Указания

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОбщИЕ УКАЗАНИЯ щие указания Об 1.2.3 Предупредительные символы/символы Предупредительный Обозначение Сведения о руководстве символ Глава Эксплуатация предназначена для пользователя Травма и специалистов. Глава Монтаж предназначена для специалистов. Поражение электрическим током Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство и сохраните Ожог...
  • Page 59: Техника Безопасности

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕхНИКА бЕЗОПАСНОСТИ хника безопасности Те ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ о травмах — Детям в возрасте до 3 лет запрещено Использование по назначению пользоваться прибором, если они не находятся под постоянным присмотром взрослых. Прибор предназначен для обогрева жилых помещений. — Детям в возрасте от 3 до 7 лет разрешено Прибор...
  • Page 60: Описание Прибора

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ПРИбОРА исание прибора Оп Защита от замерзания Прибор является электрическим обогревателем прямого Перевести регулятор температуры в правое крайнее » нагрева и предназначен только для настенной установки. положение. В таком положении терморег улятор автоматически включает режим обогрева, если температура Прибор...
  • Page 61: Чистка, Уход И Техническое Обслуживание

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЧИСТКА, УхОД И ТЕхНИЧЕСКОЕ ОбСЛУЖИВАНИЕ стка, уход и техническое Чи обслуживание В случае появления небольших коричневатых пятен, как можно быстрее удалить их влажной салфеткой. Очищать прибор в холодном состоянии с использованием обычных средств по уходу. Не используйте абразивные и едкие средства...
  • Page 62: Техника Безопасности

    МОНТАЖ ТЕхНИКА бЕЗОПАСНОСТИ хника безопасности нтаж Те Мо Монтаж, ввод в эксплуатацию, а также техобслуживание Монтаж с настенным кронштейном и ремонт прибора должны производиться только 9.1.1 Монтаж настенного кронштейна квалифицированным специалистом. Настенный кронштейн так же можно использовать Общие указания по технике безопасности в...
  • Page 63: Устранение Неполадок

    МОНТАЖ УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК 9.1.2 Монтаж прибора Отвернуть предохранительный штифт на настенном » кронштейне. Подвесить прибор, продев через приемные прорези » с тыльной стороны прибора одновременно все четыре Слегка приподнять прибор и снять его через перед » язычка настенного кронштейна. с настенного кронштейна. Прижать...
  • Page 64: Технические Характеристики

    ТЕхНИЧЕСКИЕ хАРАКТЕРИСТИКИ хнические характеристики 12. Те 12.1 Размеры настенных вариантов CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S A10 Устройство Высота...
  • Page 65 ГЛОБАЛЬНО ГАРАНТИЯ - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ВТОРИЧНАЯ ПЕРЕРАБОТКА Гарантия Приборы, приобретенные за пределами Германии, не под- падают под условия гарантии немецких компаний. К тому же в странах, где продажу нашей продукции осуществляет одна из наших дочерних компаний, гарантия предоставля- ется...
  • Page 66 VSEBINA | POSEBNI NAPOTKI POSEBNI NAPOTKI - Otroci, mlajši od 3 let, se ne smejo zadrževati v bližini naprave, če ni zagotovljen stalen nadzor. UPRAVLJANJE - Otroci od 3 do 7 let starosti smejo napravo vklapl- Splošni napotki ����������������������������������������������� 67 jati in izklapljati le pod nadzorom, če so poučeni 1.1 Informacije o dokumentu ����������������������������������������...
  • Page 67: Splošni Napotki

    UPRAVLJANJE sPlOŠNI NAPOTKI Splošni napotki 1.2.3 Opozorilni simboli/simboli Opozorilni simbol Poimenovanje Informacije o dokumentu Poškodba Poglavje Upravljanje je namenjeno uporabniku in serviserju. Poglavje Namestitev je namenjeno serviserju. Električni udar Pred uporabo skrbno preberite in shranite to navodilo. Navodilo predajte morebitnemu naslednjemu Opekline ali oparine uporabniku.
  • Page 68: Varnost

    UPRAVLJANJE VARNOST Varnost OPOZORILO Poškodba — Otroci, mlajši od 3 let, se ne smejo zadrževati v Namenska uporaba bližini naprave, če ni zagotovljen stalen nadzor. — Otroci od 3 do 7 let starosti smejo napravo vklapl- Naprava je namenjena ogrevanju bivalnih prostorov. jati in izklapljati le pod nadzorom, če so poučeni o Naprava je predvidena za uporabo v hišnem okolju.
  • Page 69: Opis Naprave

    UPRAVLJANJE OPIS NAPRAVE Opis naprave Omejitev regulatorja temperature Pri tej napravi gre za električno napravo za neposredno ogrevanje, Z dvema zatičema, ki sta nameščena na hrbtni strani ohišja stikala, ki je namenjena izključno za montažo na steno. lahko fiksirate določeno nastavitev na regulatorju temperature ali omejite območje nastavitve temperature.
  • Page 70: Čiščenje, Nega In Vzdrževanje

    UPRAVLJANJE - NAMESTITEV čIŠčENJE, NEgA IN vZDRžEvANJE Čiščenje, nega in vzdrževanje Varnost Če se na napravi pojavijo rahlo rjavkasti madeži, jih po možnosti Namestitev, prvi zagon ter vzdrževanje in popravilo naprave sme takoj obrišite z vlažno krpo. Napravo čistite s standardnimi čistili izvajati le strokovni serviser. v ohlajenem stanju.
  • Page 71: Montaža Naprave

    NAMESTITEV mONTAžA 1 Naprava 2 Varnostni pokrovček 3 Zaporni sornik Odstranjevanje naprave Z zapornega sornika snemite varnostni pokrovček. » a a a Na vseh štirih označenih točkah izvrtajte luknje. Stenski nosilec » pritrdite z ustreznim materialom (vijaki, mozniki) glede na vrsto stene.
  • Page 72: Odprava Motenj

    NAMESTITEV ODPRAVA MOTENJ 10. Odprava motenj Omrežni priključni vodnik sme zamenjati izključno serviser z našim originalnim nadomestnim delom. 11. Predaja naprave Uporabniku pojasnite funkcije naprave. Posebej ga opozorite na varnostne napotke. Uporabniku predajte Navodilo za upravljanje in namestitev. 12. Tehnični podatki 12.1 Mere za na steni visečo različico 50 S/U 75 S/U...
  • Page 73: Tabela S Podatki Cns-S

    NAMESTITEV TEHNIčNI PODATKI 12.2 Tabela s podatki CNS-S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S 220716 220717 220718 220719 220720 220721...
  • Page 74 GARANCIJA – OKOLJE IN RECIKLIRANJE Garancija Za naprave, kupljene izven Nemčije, ne veljajo garancijski pogoji naših nemških družb. Nasprotno, v državah, kjer naše izdelke prodaja ena izmed naših hčerinskih družb, lahko nudi garancijo le takšna hčerinska družba. Takšna garancija se po- deli le takrat, ko je hčerinska družba izdala lastne garancijske pogoje.
  • Page 75 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ | ΕΙΔΙΚΕΣ ΥΠΌΔΕΙΞΕΙΣ ΕΙΔΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ - Κρατάτε τα παιδιά κάτω των 3 ετών μακριά από τη συσκευή, όταν δεν παρέχεται διαρ- ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ κής επιτήρηση. Γενικές υποδείξεις 76 - Η συσκευή μπορεί να ενεργοποιείται και να 1.1 Πληροφορίες εγγράφου �������������������� 76 απενεργοποιείται...
  • Page 76: Γενικές Υποδείξεις

    ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΌΔΕΙΞΕΙΣ 1. Γενικές υποδείξεις 1.2.3 Προειδοποιητικά σύμβολα/Σύμβολα Προειδοποιητικό σύμβολο Όνομασία Πληροφορίες εγγράφου Τραυματισμός Το κεφάλαιο Χειρισμός απευθύνεται στον χρήστη και στον ειδικευμένο τεχνικό. Ηλεκτροπληξία Το κεφάλαιο Εγκατάσταση απευθύνεται στον ειδικευμένο τεχνικό. Έγκαυμα ή ζεμάτισμα Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση και...
  • Page 77: Ασφάλεια

    ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΑΣφΑΛΕΙΑ 2. Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τραυματισμός — Κρατάτε τα παιδιά κάτω των 3 ετών μακριά από τη 2.1 Ενδεδειγμένη χρήση συσκευή, όταν δεν παρέχεται διαρκής επιτήρηση. — Η συσκευή μπορεί να ενεργοποιείται και να απενερ- Η συσκευή χρησιμεύει στη θέρμανση οικιακών χώρων. γοποιείται...
  • Page 78: Περιγραφή Συσκευής

    ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΠΕΡΙΓΡΑφΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 3. Περιγραφή συσκευής 4.2 Αντιπαγετική προστασία Η συσκευή είναι μια ηλεκτρική συσκευή απευθείας θέρ- Θέστε το κουμπί επιλογής θερμοκρασίας στο δεξιό τέρμα. μανσης αποκλειστικά για επίτοιχη συναρμολόγηση. Σε αυτή τη θέση ο ρυθμιστής θερμοκρασίας ενεργοποιεί αυτόματα τη θέρμανση, εάν η θερμοκρασία χώρου πέσει Η...
  • Page 79: Καθαρισμός, Φροντίδα Και Συντήρηση

    ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ, φΡΌΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ, φΡΌΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 5. Καθαρισμός, φροντίδα και συ- Ασφάλεια ντήρηση Η εγκατάσταση, η θέση σε λειτουργία, καθώς και η συντή- ρηση και η επισκευή της συσκευής επιτρέπεται να εκτε- Εάν στο περίβλημα της συσκευής εμφανιστούν ελαφρώς λούνται...
  • Page 80: Περιγραφή Συσκευής

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑφΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑφΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 8. Περιγραφή συσκευής Εξοπλισμός παράδοσης — Επίτοιχη στήριξη (αναρτημένη στη συσκευή) 9. Συναρμολόγηση Συναρμολόγηση στην επίτοιχη στήριξη Μπορείτε, επίσης, να χρησιμοποιήσετε την επίτοιχη στή- ριξη ως πρότυπο, καθώς αυτό διασφαλίζει την αναγκαία απόσταση από το δάπεδο. 1 Πείρος...
  • Page 81: Ηλεκτρική Σύνδεση

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΤΙΜΕΤώΠΙΣΗ ΒΛΑΒώΝ 9.4 Ηλεκτρική σύνδεση Προσέχετε την επαρκή διατομή καλωδίου στην πλευρά » της εγκατάστασης. Προσέχετε σε απόσταση τουλάχιστον 10 cm πλευρικά » από τη συσκευή να είναι εγκατεστημένη μια πρίζα ή μια συνδετική υποδοχή της συσκευής για σταθερή σύνδεση. ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
  • Page 82: Πίνακας Στοιχείων Cns-S

    G05 Επίτοιχη στή- Απόσταση τρυπών mm ριξη 12.2 Πίνακας στοιχείων CNS-S CNS 50 S CNS 75 S CNS 100 S CNS 125 S CNS 150 S CNS 175 S CNS 200 S CNS 250 S CNS 300 S 220716 220717 220718...
  • Page 83 ΕΓΓΎΗΣΗ - ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝ ΚΆΙ ΆΝΆΚΎΚΛΩΣΗ Εγγύηση Για τις συσκευές που έχουν αγοραστεί εκτός Γερμανίας δεν ισχύουν οι όροι εγγύησης των γερμανικών εταιρειών. Επίσης, στις χώρες στις οποίες τα προϊόντα μας πωλούνται από θυ- γατρική μας εταιρεία, η παροχή εγγύησης είναι δυνατή μόνο από...
  • Page 84   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Table of Contents