Page 1
Personal Double Breastpump Sacaleches doble de uso personal Breastpump Sacaleches Instructions Instrucciones To enhance your pumping Para optimizar el proceso de experience please be sure to extracción, asegúrese de leer las read the following sections: siguientes secciones: 1. Important Safeguards pg 1 1.
10. Plug the adaptor into Personal Double Breastpump first and then into wall socket. 11. Only use the adaptor that comes with the Personal Double Breastpump. 12. Only use the Medela Personal Double Breastpump Battery Pak with the Medela Personal Double Breastpumps.
If your retailer doesn’t carry the parts you need, you can call 800-435-8316 or 815-363-1166 and order with VISA, MasterCard or Discover Card. Visit www.medela.com for a distributor listing. Medela is committed to serving you. If you have any Like us questions, please contact Customer Service via email at Follow us customer.service@medela.com or call 800-435-8316.
Boil water for 10 minutes. It is not necessary to clean tubing prior to first use. n Relieve engorgement with single pumping. Single pumping with simultaneous massage is helpful to relieve engorgement. Note: Medela offers Quick Clean Micro-Steam bags for daily kit ™...
Tubing Care Storing Breastmilk Check with your hospital or healthcare provider for specific Inspect tubing after each pumping session for condensation and/or milk. It storage instructions, if needed. is not necessary to clean tubing after every use. Condensation Appears in Tubing: To eliminate condensation after you have completed pumping, continue running the pump with the tubing(s) attached for another 1-2 minutes or until dry.
8. If you experience discomfort while pumping, contact a breastfeeding specialist. You may need a larger size PersonalFit ™ breastshield to reduce the possibility of nipple irritation or injury. Call 1-800-TELL YOU to locate a breastfeeding specialist in your area. 9. Call Medela at 800-435-8316 or 815-363-1166.
Call 1-800-TELL YOU to locate a breastfeeding specialist in your Note: Once you are finished pumping, unplug the tubing from the area or visit www.medela.com. back of the breastshields prior to setting down the bottles. Allow the pump to continue to run while you safeguard your breastmilk.
Removing and Securing the Diaphragm Cap: AC to DC Adaptor Care Medela wishes to ensure that users of our products are aware of Only remove diaphragm cap when cleaning is necessary. proper storage and handling of their power adaptor and power adaptor See page 4 for detailed cleaning information.
90–Day Limited Warranty Medela offers a vehicle lighter adapter (#67174) and This product is warranted by Medela, Inc., to the original retail purchaser Battery Pack (#67553) as an optional power source for to be free from defects in material and workmanship for 90 days (one occasional use.
11. Use solamente el adaptador que viene con el sacaleches doble de uso personal. 12. Use el dispositivo para pilas que viene con el sacaleches doble de uso personal de Medela solamente con los sacaleches dobles de uso personal que ofrece Medela.
Medela se compromete a satisfacer sus necesidades. Si tiene llamar al 800-435-8316 o al 815-363-1166 y comprarlas con VISA, alguna pregunta, comuníquese con el Servicio al Cliente por MasterCard o Discover Card. Visite www.medela.com para obtener una lista “Me gusta” correo electrónico, a customer.service@medela.com, o por de distribuidores.
No es necesario limpiar la manguera antes de usarla por por un tiempo. primera vez. n Recurrir a la extracción individual para aliviar la congestión mamaria. La extracción individual junto con el masaje contribuyen a reducir Nota: Medela ofrece las bolsas Quick Clean Micro-Steam para la ™ ™...
Cuidados para la manguera Almacenamiento de la leche materna Controle la manguera después de cada extracción para ver si hay De ser necesario, consulte con su hospital o con su proveedor condensación y/o restos de leche. No es necesario limpiar la manguera de atención médica para que le indiquen si debe seguir después de cada uso.
PersonalFit más grande para reducir la ™ posibilidad de lesión o irritación en los pezones. Llame al 1-800-TELL YOU para localizar en su zona a un especialista en lactancia materna. 9. Comuníquese con Medela al 800-435-8316 u 815-363-1166.
1-800-TELL YOU para localizar en su zona a un especialista en lactancia materna o biberones sobre una superficie. Deje que el sacaleches siga funciona- visite www.medela.com. ndo mientras usted guarda la leche. Esto permitirá secar la conden- sación que pueda haberse formado en la manguera.
Retire la tapa del diafragma únicamente cuando tenga que limpiarla. Medela quiere asegurarse de que los usuarios de nuestros productos estén al Consulte la página 20 para obtener información detallada sobre la tanto de cómo guardar y utilizar correctamente el adaptador de corriente y sus limpieza.
Caso contrario, Medela reparará o, a discreción de ocasional. Medela, reemplazará el producto sin cobrar por las piezas o la mano de obra necesarias para el reemplazo. El comprador correrá con todos los gastos en que incurra por devolver este producto a Medela. Esta Nota: El adaptador para el encendedor del vehículo...
Page 19
Printed in the USA. Medela es una marca registrada de Medela Holding AG. Quick Clean, Micro-Steam y Maximum Comfort Vacuum son marcas comerciales de Medela, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Impreso en los Estados Unidos de América.
Need help?
Do you have a question about the 57018W and is the answer not in the manual?
Questions and answers