DENTSPLY Cavitron Built-In Steri-Mate G90 Directions For Use Manual
DENTSPLY Cavitron Built-In Steri-Mate G90 Directions For Use Manual

DENTSPLY Cavitron Built-In Steri-Mate G90 Directions For Use Manual

Ultrasonic scaler with handpiece
Table of Contents
  • Français

    • 1 Indications D'utilisations

    • 2 Contre-Indications

    • 3 Avertissements

    • 4 Mises en Garde

    • 5 Effets Indésirables

      • Informations Générales
      • Recommandations Concernant L'adduction D'eau
    • 7 Instructions D'installation

      • Installation
      • Exigences Concernant Les Canalisations D'adduction D'eau
      • Commandes du Système
      • Pièce À Main Steri-Mate
      • Inserts À Ultra-Sons DENTSPLY Cavitron ® 30K
      • Fonctionnement de la Pédale Et Renseignements
    • 9 Accessoires

    • 10 Techniques D'utilisation

      • Positionnement du Patient
      • Exécution des Procédures de Détartrage Par Ultra-Sons
      • Considérations Relatives Au Confort du Patient
    • 11 Entretien du Système

      • Entretien Quotidien
    • 12 Dépannage

    • 13 Période de Garantie

    • 14 Spécifications

    • 15 Classements

    • 16 Identification des Symboles

  • Español

    • Precauciones
    • Reacciones Adversas
    • Control de Infecciones
      • Información General
      • Recomendaciones para la Red de Suministro de Agua
    • Instrucciones para la Instalación
      • Instalación
      • Requisitos para la Manguera de Agua
      • Controles del Sistema
      • Pieza de Mano Steri-Mate
      • Boquillas Ultrasónicas DENTSPLY Cavitron ® 30K
      • Información y Funcionamiento del Pedal de Control
    • Accesorios
    • Técnicas de Uso
      • Colocación del Paciente
      • Realización de Procedimientos de Escarificación Ultrasónica
      • Consideraciones para la Comodidad del Paciente
    • Cuidado del Sistema
      • Procedimiento Diario
    • Localización y Solución de Problemas
    • Certificaciones Técnicas
    • Especificaciones Técnicas
    • Identificación de Símbolos
  • Deutsch

    • 1 Indikationen

      • Periodo de Garantía
    • 2 Kontraindikationen

    • 3 Warnhinweise

    • 4 Vorsichtsmaßnahmen

    • 5 Nebenwirkungen

      • Allgemeine Information
      • Empfehlungen zur Frischwasserversorgung
      • Installation
      • Empfehlungen zur Wasserversorgung
      • Bedienelemente am Gerät
      • Steri-Mate ® Handstück
      • DENTSPLY Cavitron ® 30K ™ Ultraschall-Einsatzstücke
    • 9 Zubehör

      • Lagestellung des Patienten
      • Durchführung von Ultraschallverfahren zur Zahnsteinentfernung
      • Komfort des Patienten
    • 11 Gerätepflege

      • Tägliche Wartung
    • 12 Fehlerbehebung

    • 13 Garantiefrist

    • 14 Technische Daten

    • 15 Klassifizierung

    • 16 Bedeutung der Symbole

  • Italiano

    • Precauzioni
    • Reazioni Avverse
    • Controllo Delle Infezioni
      • Informazioni Generali
      • Raccomandazioni Per Il Rifornimento Idrico
    • Istruzioni Per L'installazione
      • Installazione
      • Requisiti Idrici
    • Descrizione Dell'ablatore a Ultrasuoni
      • Comandi del Sistema
      • Manipolo Steri-Mate
      • Inserti Ultrasonici DENTSPLY Cavitron ® 30K
    • Accessori
    • Tecniche D'uso
      • Posizione del Paziente
      • Procedura DI Asportazione del Tartaro Ad Ultrasuoni
      • Considerazioni Riguardanti Il Comfort Per Il Paziente
    • Manutenzione del Sistema
      • Protocollo Giornaliero
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Caratteristiche Tecniche
    • Classificazioni
    • Identificazione Dei Simboli
  • Русский

    • 1 Показания К Применению

      • Periodo DI Garanzia
    • 2 Противопоказания

    • 3 Предупреждения

    • 4 Меры Предосторожности

    • 5 Нежелательные Реакции

    • 6 Профилактика Инфекций

      • Общая Информация
      • Рекомендации По Водоснабжению
    • 7 Инструкции По Установке

      • Установка
      • Требования К Водопроводу
    • 8 Ультразвуковой Аппарат Для Удаления Зубного Камня - Описание

      • Органы Управления Системой
      • Наконечник Steri-Mate
      • Ультразвуковые Вставки DENTSPLY Cavitron
    • 9 Принадлежности

      • Размещение Пациента
      • Выполнение Процедур Ультразвукового Удаления Зубного Камня
      • Забота О Комфортности Процедуры Для Пациента
    • 11 Уход За Системой

      • Ежедневный Протокол
    • 12 Поиск И Устранение Неисправностей

    • 14 Технические Характеристики

    • 15 Классификации

    • 16 Стандартизация Условных Обозначений

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
®
Cavitron
Built-In
Ultrasonic Scaler with
®
®
Cavitron
Steri-Mate
Handpiece
Détartreur à ultra-sons avec
®
pièce à main Cavitron
Steri-Mate
Escarificador ultrasónica con
®
irrigador bucal Cavitron
Steri-Mate
Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgerät
®
®
mit Cavitron
Steri-Mate
Ablatore ad ultrasuoni con
®
manipolo Cavitron
Steri-Mate
Ультразвуковой аппарат для удаления зубного
камня с наконечником Cavitron
Directions For Use
Mode d'emploi
Instrucciones para el uso
®
®
Handstück
®
®
®
Steri-Mate
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Указания по применению
G90
Model/ Modèle / Modelo
Modell / Modello/ Модель
ENGLISH • 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DENTSPLY Cavitron Built-In Steri-Mate G90

  • Page 1 Directions For Use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Указания по применению ® Cavitron Built-In Model/ Modèle / Modelo Modell / Modello/ Модель Ultrasonic Scaler with ® ® Cavitron Steri-Mate Handpiece Détartreur à ultra-sons avec ® ®...
  • Page 2 Introduction ENGLISH DENTSPLY Professional is an ISO 13485 registered company. The DENTSPLY Cavitron ® Built-In Scaler System is recognized by Underwriters Laboratories Inc. with respect to electric shock, fire, ® Cavitron Built-In Ultrasonic Scaler and mechanical hazards in accordance with UL 60601-1 and CSA ®...
  • Page 3: Table Of Contents

    Section Section Title/Description of Contents Page Number The Dentsply® Cavitron® SPS Scaler System is designed for use end users are dental professionals. The devices are used to debride Indications For Use .......................3 in general prophylaxis and periodontal treatments and other areas of light to heavy calculus deposits from the tooth and root surfaces.
  • Page 4: Precautions

    (e.g., maintain optimal efficiency and avoid breakage. A DENTSPLY faucets, waterlines, and dental equipment) should be flushed in ENGLISH • 5...
  • Page 5: Infection Control

    Section 7: Installation Instructions Section 6: Infection Control 7.1 Installation Your DENTSPLY Cavitron ® Built-In Scaler has been installed by trained technicians. The diagram below shows all connections to 6.1 General Information your dental treatment unit. The power source is double insulated type SELV device and qualified to IEC 601.1.
  • Page 6: Water Line Requirements

    DENTSPLY Customer Service to order them. system. Option 2: If you are using a treatment unit equipped with •...
  • Page 7: Dentsply Cavitron ® 30K™ Ultrasonic Inserts

    • The dental unit manufacturer provides the Foot ® • Steri-Mate Detachable Sterilizable Handpiece Control. Refer to their directions for use for operating ® The many styles of DENTSPLY Cavitron Ultrasonic Inserts are easily interchangeable for various procedures and applications. ® • DENTSPLY Cavitron Ultrasonic Inserts characteristics.
  • Page 8: Patient Comfort Considerations

    Shut down at the end of the day pressure, especially on exposed cementum. unit. 1. Flush the DENTSPLY Cavitron Built-In ultrasonic system Between patients • If sensitivity persists, decrease power setting and/or according the dental treatment unit manufacturer’s ®...
  • Page 9: Troubleshooting

    Section 12: Troubleshooting Some basic troubleshooting procedures that will help avoid unnecessary service calls are listed below. ENGLISH • 15 ENGLISH • 14...
  • Page 10 ENGLISH • 17 ENGLISH • 16...
  • Page 11: Warranty

    Section 13: Warranty Period Section 16: Symbol Identification Output Frequency 30 kHz The Cavitron ® Built-In G90 Ultrasonic Scaler is warranted Power 3 – 30 Watts for TWO YEARS from date of purchase. The Steri-Mate ® Type B Equipment Water Flow Rate 10 >...
  • Page 12 Introduction Table des matières FRANÇAIS La société DENTSPLY Professional adhère aux contrôles de qualité Section Titre/Description du contenu Numéro de page ISO13485. Le détartreur DENTSPLY Cavitron ® Built-In est reconnu par Underwriters Laboratories Inc. comme étant conforme aux normes Indications d'utilisations ....................22 UL 60601-1 et CSA C22.2 no.
  • Page 13: Indications D'utilisations

    • Il est de la responsabilité du praticien et chirurgien dentiste de Ce produit est destiné à être installé sur un système de soins dentaires. Le système de détartreur Dentsply® Cavitron® SPS est destiné à des déterminer à quelles fins ce produit est utilisé et de connaître : n’est plus en vigueur, les autorités du système de distribution...
  • Page 14: Mises En Garde

    éviter les bris d’équipement. Un indicateur Section 4 : Mises en garde d’efficacité d’insert DENTSPLY Professional est inclus pour la ® Section 6 : Contrôle des infections • Les produits Cavitron étant des appareils médicaux, ils...
  • Page 15: Instructions D'installation

    (bleu). Description J3-1 RESISTANCE NOIR J3-2 RESISTANCE NOIR 8.1 Commandes du système Le module DENTSPLY Cavitron® Built-In est activé chaque fois que le praticien enlève la pièce à main de son support. FRANÇAIS • 26 FRANÇAIS • 27...
  • Page 16: Pièce À Main Steri-Mate

    ™ La pièce à main peut être utilisée avec tous les inserts à ultra-sons Cavitron Les divers types d’inserts à ultra-sons DENTSPLY Cavitron® sont aisément interchangeables pour diverses applications et procédures. Broche de la pièce à main Joint en O (torique) (La pièce à...
  • Page 17: Fonctionnement De La Pédale Et Renseignements

    • Pression trop importante. Maintenir la pièce avec une grande ® • Les bords des inserts à ultra-sons DENTSPLY Cavitron sont Entre les consultations délicatesse et appliquer une pression extrêmement légère, surtout arrondis intentionnellement afin de minimiser les risques de sur du cément à...
  • Page 18: Dépannage

    à main. Mise à l’arrêt en fin de journée ® Rincer (rinçage forcé) le système à ultra-sons DENTSPLY Cavitron conformément aux directives du fabricant de l’unité dentaire. ® Retirer tous les inserts à ultra-sons et la pièce à main Steri-Mate Nettoyer et stériliser la pièce à...
  • Page 19 FRANÇAIS • 34 FRANÇAIS • 35...
  • Page 20: Période De Garantie

    Section 13 : Période de garantie Conditions de stockage et de transport : Température ambiante : -40 – 75˚C ® Le détartreur à ultra-sons Cavitron Built-In G90 est garanti pendant Intervalle d’humidité relative : 10 – 95 % H R DEUX ANS à...
  • Page 21: Identification Des Symboles

    Section 16 : Identification des symboles Equipement de type B Voir les Instructions Courant CA d’utilisation (CA 24 ~) Reconnu conforme à UL 60601-1 et CSA C22.2 no. 601.1 par Underwriters Laboratories Inc., en ce qui concerne les risques de décharge électrique, d’incendie EMC, et les dangers mécaniques.
  • Page 22 Introducción ESPAÑOL DENTSPLY Professional es una compañía registrada ISO13485. El ® sistema de escarificación Cavitron Built-In de DENTSPLY está certificado por Underwriters Laboratories Inc. con respecto a descargas eléctricas, incendios y riesgos de tipo mecánico, de conformidad con Escarificador ultrasónico Cavitron Built-In ®...
  • Page 23 Página Este producto está diseñado para ser instalado en un sistema dental. El sistema de cureta Dentsply® Cavitron® SPS está diseñado para su Los usuarios deben ser profesionales de odontología. Los dispositivos uso en la profilaxis general y tratamientos periodontales y otras áreas Indicaciones de Uso ......................41...
  • Page 24: Precauciones

    Se incluye un indicador de eficacia de insertos de DENTSPLY si es seguro continuar con el uso de este producto. Cuando el riesgo Professional para su uso.
  • Page 25: Control De Infecciones

    8826 de lunes a viernes, de 8:00 a.m.a 5:00 p.m. (Hora del este). Para J3M-1 NO SE CONECTA otras zonas geográficas fuera de los EE.UU., llame a su representante local de DENTSPLY Professional. J3M-2 NO SE CONECTA • Igual que con las piezas de mano de alta velocidad y otros...
  • Page 26: Requisitos Para La Manguera De Agua

    El flujo de agua que pasa a través de la pieza de mano se ajusta haciendo El módulo integrado DENTSPLY Cavitron® Built-In se activa cada vez que el girar un botón de control azul ubicado en el cable de conexión.
  • Page 27: Boquillas Ultrasónicas Dentsply Cavitron ® 30K

    Fabricante, Fecha (ADDD= un solo dígito para el año y tres dígitos para el día del año) precalentado se dirige frecuencia y tipo (por ej., DENTSPLY 7346 30K FSI-SLI-10S) ® • Los bordes de las boquillas ultrasónicas Cavitron se han a la punta.
  • Page 28: Consideraciones Para La Comodidad Del Paciente

    Limpie y desinfecte todas las superficies de la unidad de control de Retire la unidad de conexión del cable DENTSPLY Cavitron ® limpie el cable y el conector. Deje que la solución desinfectante se cálculos más difíciles.
  • Page 29: Localización Y Solución De Problemas

    Sección 12: Localización y solución de problemas A continuación, aparecen algunas indicaciones para localizar y solucionar problemas que podrán evitarle consultas técnicas innecesarias. ESPAÑOL • 52 ESPAÑOL • 53...
  • Page 30 ESPAÑOL • 54 ESPAÑOL • 55...
  • Page 31: Periodo De Garantía

    Sección 13: Periodo de Garantía Sección 16: Identificación de Salida Frecuencia 30 kHz símbolos ® El escarificador ultrasónico Cavitron Built-In G90 está garantizado por Potencia 3 – 30 vatios DOS AÑOS a partir de la fecha de compra. La pieza de mano Steri-Mate Caudal de flujo de agua 10 >...
  • Page 32 Inhaltsangabe Einführung DEUTSCH DENTSPLY Professional ist ein Unternehmen mit Zertifizierung Titel des Kapitels / Inhaltsbeschreibung Kapitel Seite nach ISO 13485. Das DENTSPLY Cavitron ® Built-In Zahnsteinentfernungsgerät ist von Underwriters Laboratories Inc. im Indikationen ........................60 Hinblick auf Elektroschock, Feuergefahr und mechanische Gefahr nach Kontraindikationen .......................60...
  • Page 33: Indikationen

    Abständen überprüft werden. Für Eingangswassertemperatur, könnte zu Verletzungen bei Patienten Entsorgung der Einheit können. Obwohl DENTSPLY noch nie ein Fall von elektrischer ausführlichere Auskünfte wenden Sie sich bitte an den Hersteller und Anwendern führen. Interferenz mitgeteilt wurde, empfehlen wir, das Handstück und ihrer zahnmedizinischen Behandlungseinheit.
  • Page 34: Vorsichtsmaßnahmen

    Materialbruch zu vermeiden. Beiliegend finden Sie einen • Das Spülen und Warten des Wasserversorgungssystems des 6.1 Allgemeine Information Frischwasserversorgungsleitung fließt. DENTSPLY Professional Insert Leistungsindikator für Ihren zahnmedizinischen Geräts wird dringend empfohlen. Siehe Gebrauch. Kapitel 11: Gerätepflege. • Zur Sicherheit von Benutzer und Patient sind die Verfahren •...
  • Page 35: Installation

    Sie sie an Ihrer im Wasser vorhandene Partikel aufgefangen werden können, bevor Behandlungseinheit anbringen möchten, fordern Sie die Aufkleber diese in das Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgerät gelangen. bitte von Ihrem DENTSPLY-Kundendienst an. ANTRIEBSSTEUERUNG • Nach Durchführung der oben genannten Installationen am Frischwasserversorgungssystem Ihres zahnmedizinischen Geräts...
  • Page 36: Steri-Mate ® Handstück

    Vorgewärmte Spülflüssigkeit Hersteller, Datum (JTTT= Jahr einstellig, Tag dreistellig) wird zur Spitze befördert. Frequenz und Typ (z. B. DENTSPLY 7346 30K FSI-SLI-10S) BLAUER Spüleinstellknopf Einstellung der Wasserfließgeschwindigkeit Handstück in aufrechter Position halten. Aktivieren, um das Handstück mit Wasser zu füllen. Der Gummi-O-Ring Der Spülwasserfluss lässt sich bei nach oben gehaltenem offenen Ende des Handstücks erhöhen, indem der blaue...
  • Page 37: Dentsply Cavitron ® 30K ™ Ultraschall-Einsatzstücke

    Betrieb ® • Abnehmbares, sterilisierbares Steri-Mate Handstück 11.1 Tägliche Wartung zur Verfügung steht. • DENTSPLY Cavitron ® Ultraschall-Einsatzstücke • Der Fußschalter wird vom Hersteller der • Im Allgemeinen wird empfohlen, sowohl im supragingivalen als Einschaltverfahren zu Beginn des Tages •...
  • Page 38: Fehlerbehebung

    Kapitel 12: Fehlerbehebung Handstück-Kabeleinheit mit einem medizinisch zugelassenen des Herstellers der Substanz genau befolgen. Zur Reinigung Flächendesinfektionsmittel* den Anweisungen des Herstellers des Kabels reichlich Desinfektionsmittel auf ein sauberes Tuch In der Folge wird eine Reihe grundlegender Fehlerbehebungsverfahren entsprechend reinigen und desinfizieren. Hierbei die Anweisungen sprühen und Kabel und Verbindungsstück abwischen.
  • Page 39 Systeem OK Systeem OK DEUTSCH • 72 DEUTSCH • 73...
  • Page 40: Garantiefrist

    Kapitel 13: Garantiefrist Lager -und Transportbedingungen: Für das Cavitron ® Built-In G90 Ultraschall-Zahnsteinentfernungsgerät Raumtemperaturbereich: -40 – 75 ˚C gilt eine Garantiezeit von ZWEI JAHREN ab Kaufdatum. Für das dem Relativer Luftfeuchtigkeitsbereich: 10 – 95 % rel. Luftfeuchtigkeit Gerät beiliegende Steri-Mate Handstück gilt eine Garantiezeit von SECHS (nicht kondensierend) MONATEN ab Kaufdatum.
  • Page 41: Bedeutung Der Symbole

    Kapitel 16: Bedeutung der Symbole Ausrüstung Typ B ODER Siehe Wechselstrom Gebrauchsanweisung (AC 24~) Klassifiziert im Hinblick auf Elektro- schock, Feuergefahr und mechanische Gefahr von Underwriters Laboratories Inc. in Übereinstimmung mit Richtlinie UL 60601 und CSA C22.2 Nr.601.1. DEUTSCH • 76...
  • Page 42 Introduzione ITALIANO DENTSPLY Professional è una ditta provvista di certificazione ISO 13485. Il sistema integrato di ablazione del tartaro DENTSPLY ® Cavitron Built-In è registrato presso Underwriters Laboratories Inc., per quanto riguarda il rischio di scariche elettriche, incendio e rischi di tipo...
  • Page 43 Per l’acquisto e la sostituzione di componenti, rivolgersi al distributore • Le persone portatrici di pacemaker cardiaci, defibrillatori o ® locale della DENTSPLY Professional o chiamare il 1-800-989-8826 o il 8.2 Manipolo Steri-Mate altri apparecchi medici impiantati devono essere informate del 8.3 Inserti ultrasonici DENTSPLY Cavitron...
  • Page 44: Precauzioni

    Un indicatore di efficienza dell’inserto di DENTSPLY impoanto idrico aperto (per esempio collegato a un impianto Professional è incluso in dotazione.
  • Page 45: Controllo Delle Infezioni

    QUADRO DI COMANDO UNIVERSALE costa orientale degli Stati Uniti), dal lunedì al venerdì dalle 8 nella rete idrica. alle 17 si possono ordinare opuscoli aggiuntivi. Per le zone fuori dagli Stati Uniti rivolgersi al rappresentante locale DENTSPLY J3M-1 NON COLLEGATO Professional.
  • Page 46: Requisiti Idrici

    8.1 Comandi del sistema elemento di controllo situato sul connettore del cavo (blu). Tenendo in posizione verticale l’estremità aperta del manipolo si può aumentare il lavaggio ruotando leggermente in senso Il modulo DENTSPLY Cavitron ® Built-In viene attivato quando l’operatore orario la manopola di colore blu per la regolazione del lavaggio.
  • Page 47: Inserti Ultrasonici Dentsply Cavitron ® 30K

    Fabbricante, Data (AGGG = una sola cifra per l’anno e tre cifre per il giorno dell’anno) d’acqua preriscaldata. ® Frequenza e Tipo (p. es.: DENTSPLY 7346 30K FSI-SLI-10S) • Le punte degli inserti ultrasonici Cavitron sono intenzionalmente arrotondate alle loro estremità per limitare il pericolo di lacerazioni alla gengiva purché...
  • Page 48: Considerazioni Riguardanti Il Comfort Per Il Paziente

    Gettare via il panno usato. Per disinfettare all’aria. sempre sufficienti per rimuovere anche i depositi di tartaro Estrarre il raccordo del cavo DENTSPLY Cavitron® dal supporto l’apparecchio, spruzzare abbondante soluzione disinfettante su un Pulire e disinfettare tutte le superfici del manipolo, secondo le più...
  • Page 49: Risoluzione Dei Problemi

    Sezione 12: guasti Risoluzione dei problemi Di seguito sono elencate alcune procedure di risoluzione dei problemi di base che consentiranno di evitare il ricorso all'assistenza. Vibrazioni Basse Spurgare tutta Regolare la l’aria bloccata nel Potenza al manipolo livello basso Aumentare la potenza Controllare l’usura dell’inserto...
  • Page 50 ITALIANO • 92 ITALIANO • 93...
  • Page 51: Periodo Di Garanzia

    Sezione 13: Periodo di garanzia Sezione 16: Identificazione dei Frequenza di uscita: 30 kHz Potenza: 3 – 30 W simboli L'ablatore ad ultrasuoni Cavitron ® Built-In G90 è garantito per DUE ANNI Velocità di flusso dell’acqua: 10 > flusso > 60 ml/min ®...
  • Page 52 Компания DENTSPLY Professional зарегистрирована согласно стандарту Раздел Название раздела/краткое содержание Номер страницы ISO 13485. Система удаления зубного камня DENTSPLY Cavitron ® Built-In, по заключению лаборатории Underwriters Laboratories Inc., Показания к применению ....................98 является безопасной в отношении поражения электрическим током, Ультразвуковой...
  • Page 53: Показания К Применению

    с понедельника по пятницу, с 8:00 до 17:00 (Восточный часовой пояс). диагностику. Для получения дополнительной информации • Обращайтесь с вставкой Cavitron с осторожностью. устройств. Несмотря на то, что в компанию DENTSPLY до сих Для получения обслуживания в других регионах обратитесь к местному Ненадлежащее обращение с вставкой, особенно с наконечником...
  • Page 54: Меры Предосторожности

    6: Профилактика инфекций потребоваться, чтобы ваше изделие Cavitron, являясь применения прилагается индикатор эффективности вставки открытой водной системой, было подключено к устройству DENTSPLY Professional. • Настоятельно рекомендуется промыть оборудование и провести централизованного управления подачей воды, которое техобслуживание системы подачи воды к стоматологическому...
  • Page 55: Инструкции По Установке

    или техник не взял их с собой, а вы хотите их наклеить на • После того как описанная выше процедура установки системы стоматологическую установку, обратитесь в клиентскую службу подачи воды к стоматологическому оборудованию будет завершена, DENTSPLY и закажите их. следует тщательно промыть водопровод стоматологического кабинета до подключения системы Cavitron. ПАНЕЛЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ПРИВОДА...
  • Page 56: Наконечник Steri-Mate

    определяются местом Маркировка вставки применения и видом Производитель, дата (ГДДД = одна цифра - год, три цифры - день года) операции. К кончику Частота и тип (например, DENTSPLY 7346 30K FSI-SLI-10S) подается предварительно подогретая орошающая жидкость. СИНЯЯ рукоятка режима орошения...
  • Page 57: Принадлежности

    с возможностью стерилизации. работающего конца вставки и акустическое воздействие • Педаль управления поставляет производитель 11.1 Ежедневный протокол • Ультразвуковые вставки DENTSPLY Cavitron ® орошающей воды в большинстве случаев достаточны для стоматологической установки. Рабочие характеристики • Встроенное управление подачей воды, кабель подключения...
  • Page 58: Поиск И Устранение Неисправностей

    Раздел 12: Поиск и устранение неисправностей Очистить и продезинфицировать кабельный узел с медицински кабель, обильно нанести дезинфицирующий раствор на чистое помощью утвержденного раствора, предназначенного для полотенце и затем протереть кабель и разъем. Использованное Ниже перечислены некоторые основные процедуры дезинфекции без погружения*, тщательно соблюдая все инструкции полотенце...
  • Page 59 • 110 • 111 РУССКИЙ РУССКИЙ...
  • Page 60: Технические Характеристики

    Раздел 13: Г арантия период Условия хранения и транспортировки: Температура окружающей среды: -40–75˚C На ультразвуковой аппарат для удаления зубного камня Cavitron ® Built-In Диапазон относительной влажности: отн. влажность 10–95 % G90 предоставляется гарантия в течение ДВУХ ЛЕТ с даты приобретения. (без...
  • Page 61: Стандартизация Условных Обозначений

    Раздел 16: Стандартизация условных обозначений Оборудование, тип B ИЛИ Обратитесь к Указаниям Переменный ток по применению (AC 24~) По заключению лаборатории Underwriters Laboratories Inc., система является безопасной в отношении поражения электрическим током, пожароопасности и опасности причинения механических травм в соответствии с UL 60601-1 и...
  • Page 62 • 116 • 117 РУССКИЙ РУССКИЙ...
  • Page 63 Technical Support and Repairs For technical support and repair assistance call Dentsply Sirona Cavitron Care Factory Certified Service at 1-800-989-8826 Monday through Friday, 8:00 A.M. to 5:00 P.M. (Eastern Time). For areas outside the U.S. contact your local Dentsply Sirona representative.

Table of Contents