Page 1
Instruction Manual Manuel de l'utilisateur FR-CA Manual de instrucciones ES-LATAM...
Page 2
Before you go any further, please register your product on the ECOVACS ROBOTICS website at www.ecovacsrobotics.com/registration/. We also suggest you record your model number, serial number, date of purchase and attach your receipt to this page for safekeeping.
1. Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS For Household use only When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire or serious injury.
Page 5
1. Important Safety Instructions 11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from any openings and moving parts. 12. Do not operate the Appliance in a room where an infant or child is sleeping. 13. For INDOOR use ONLY. Do not use the Appliance in outdoor, commercial or industrial environments.
Page 6
28. When not using the Docking Station for a long period of time, please unplug it. 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
Page 7
1. Important Safety Instructions 34. Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion. The temperature of 130°C can be replaced by the temperature of 265°F. 35.
Page 8
1. Important Safety Instructions This device complies with Part 15 of the FCC Rules / Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Please take care of DEEBOT and assist it at Before using the product near an area rug or on a short-pile area rug with tasseled edges, its first time of cleaning.
3. Operating and Programming Please be aware that the robot needs at Please do not stand in narrow spaces, such as least an 8 cm (3.1") clearance to clean under hallways, or DEEBOT may fail to identify the furniture without complications. area to be cleaned.
Page 14
3. Operating and Programming Docking Station Placement Place the Docking Station on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground. Keep the immediate area 1.5m (5') in front of the charger and 0.5m (1.6') on both sides of the charger clear of objects and reflective surfaces.
Page 15
3. Operating and Programming Charge DEEBOT Place DEEBOT on the Docking Station making sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Docking Station Pins make a connection. Charge DEEBOT for at least 4 hours before the first use. * Make sure to turn the robot’s Power Switch to the ON position before charging. * AUTO Mode Button blinks when DEEBOT is charging.
* When DEEBOT is not cleaning, it is suggested to keep it powered ON and charging. * For models with app-connectivity, various functions can be performed using the ECOVACS App. 3.3 Cleaning Pattern and Cleaning Mode Selection DEEBOT has 2 Cleaning Patterns and several cleaning modes to choose from to effectively clean different floors.
Page 17
Double-click the AUTO Button on the robot. Cleaning Pattern is switched when DEEBOT emits two beeps. x2 x2 Cleaning Patterns can also be set using the ECOVACS App. DEEBOT uses the set Cleaning Pattern when cleaning in AUTO Cleaning Mode. Select Cleaning Mode...
DEEBOT cleans along a border (e.g. wall). 3.4 Programming the Robot DEEBOT can be programmed weekly to clean multiple times per day at specific times using the ECOVACS App. 3.5 Optional Mopping System DEEBOT has an optional Mopping System using a Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth and Cleaning Cloth Plate attached to a proprietary Reservoir.
Page 19
3. Operating and Programming Add Water into the Reservoir. Attach Cleaning Cloth; Install the Cleaning Cloth Plate and the Reservoir. Start Select the desired Cleaning Mode. DEEBOT sweeps, lifts, vacuums and mops in the selected mode. FR-CA...
3. Operating and Programming 3.6 Choosing a Suction Option The robot has 2 interchangeable suction options for your convenience. Main Brush Option: The best choice for deep Direct Suction Option: The best choice for cleaning with a combination of the Main Brush daily cleaning with the Main Brush removed for and strong suction.
Page 21
3. Operating and Programming Install the Main Brush Option Turn the robot over. Push both buttons on the Direct Suction Option and remove Direct Suction Option. Insert the Main Brush into the bottom of the robot. Line up the Main Brush Cover tabs with the slots on the bottom of the robot. Press until the component clicks into place.
3. Operating and Programming 3.7 Alarm Indicator and Sounds If DEEBOT detects a problem and needs your assistance, it emits alarm beeps or the Status Indicator Light illuminates. Alarm Sound Indicator Light Problems Solution Status Indicator Light flashes twice Power ON the robot. Manually DEEBOT has low and goes out place the robot on the Docking...
4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance, power OFF DEEBOT and unplug the Docking Station. 4.1 Mopping System After DEEBOT finishes mopping, remove the Reservoir from DEEBOT, and maintain the Reservoir, the Cleaning Cloth and the Cleaning Cloth Plate immediately. Press the Release Button and pull to remove the Reservoir.
4. Maintenance Wipe the outside of the Reservoir with a dry cloth and lay flat to dry. Avoid direct sunlight. 4.2 Dust Bin and Filters Open the robot’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Cover and empty the Dust Bin. Remove the filters.
4. Maintenance Rinse the Sponge Filter, Dust Bin and Filter Net Dry the Dust Bin and filters completely before under running water. reinstalling. 4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
4. Maintenance Cleaning the Side Brushes Remove the Side Brushes. Remove any hair or debris tangled around the Side Brushes with the provided Multi-Function Cleaning Tool, and wipe their slots with a clean cloth. 4.4 Other Components Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut off and remove any hair tangled around the Universal Wheel.
Every 4-6 months Efficiency Filter week with pets in home) Universal Wheel Anti-Drop Sensors Bumper Once per week Charging Contacts Docking Station Pins Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and assemblies. Please contact Customer Service for more information on replacement parts. FR-CA...
5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT. Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not powered Move the robot’s Power Switch to the ON position. Be sure that the robot’s Charging DEEBOT has not made a Contacts have made a connection with connection with the Docking the Docking Station Pins.
Page 29
5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Intelligent Scheduling or Time Scheduling function is Please refer to section 3.4 for details. cancelled. DEEBOT is powered OFF. Power ON DEEBOT. DEEBOT will not clean automatically at Keep DEEBOT powered ON and on scheduled time.
Page 30
Si vous avez de la difficulté à programmer le robot ou à le faire fonctionner convenablement, veuillez nous appeler avant de communiquer avec le point d’achat ou avant de l’y retourner. Composez le numéro sans frais 1 844 ECOVACS (1 844 326-8227) ou 1 330 994-1760 pour obtenir de l’aide à l’extérieur des États- Unis et du Canada.
Page 31
Contenu 1. Instructions importantes de sécurité ............30 2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques ......36 2.1 Contenu de l’emballage ................36 2.2 Spécifications ..................36 2.3 Diagramme schématique du produit............37 3. Fonctionnement et programmation ............39 3.1 Remarques précédant le nettoyage ............39 3.2 Démarrage rapide...................
1. Instructions importantes de sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Pour une utilisation domestique seulement Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de base suivantes doivent être suivies : AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et instructions de sécurité.
Page 33
1. Instructions importantes de sécurité 8. Ne pas utiliser si le récipient à poussière ou les filtres ne sont pas en place. 9. Ne pas utiliser l’aspirateur dans une pièce avec des chandelles ou des objets fragiles sur le plancher à nettoyer. 10.
Page 34
1. Instructions importantes de sécurité 18. Soyez vigilant avec le câble d’alimentation et évitez tout dommage. Ne pas tirer ou transporter l’appareil ou la station d'accueil par l’entremise du câble d’alimentation, utiliser le câble d’alimentation en poignée, fermer une porte sur le câble d’alimentation ou tirer le câble sur une surface coupante.
Page 35
28. Débrancher la station d'accueil si elle n’est pas utilisée pour une longue période de temps. 29. L’appareil doit être utilisé comme l’indiquent les instructions dans le manuel de l’utilisateur. ECOVACS ROBOTICS n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une utilisation inappropriée.
Page 36
1. Instructions importantes de sécurité 35. Suivre toutes les instructions de chargement et ne pas charger le bloc-piles ou l’appareil si la température est en dehors de la plage spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à une température en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
Page 37
1. Instructions importantes de sécurité Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l’emballage Robot Station d'accueil Télécommande avec Manuel d’instructions batterie (4) Brosses latérales Accessoire de Accessoire d’aspiration Réservoir brosse principale directe (préinstallée) (2) Chiffons de Plaque pour chiffon Filtre à éponge nettoyage en de nettoyage et filtre à...
2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques 2.3 Diagramme schématique du produit Robot 1. Couvercle 7. Brosses latérales 14. Touche de réinitialisation 8. Accessoire de brosse « RESET » 2. Bouton de mode AUTO principale/Accessoire 15. Interrupteur d’alimentation 3. Barre-tampon muni de capteurs anticollision d’aspiration directe 16.
Page 40
2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques Système de nettoyage avancé 1. Arrivée d’eau 2. Réservoir 3. Plaque pour chiffon de nettoyage 4. Chiffon de nettoyage en microfibre lavable et réutilisable 5. Aimant Station d'accueil 1. Générateurs de signaux infrarouges 2.
3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques précédant le nettoyage Avant d’utiliser le DEEBOT, prenez un moment pour évaluer la zone à nettoyer et retirer tout obstacle. Veuillez prendre soin de votre DEEBOT et Avant d’utiliser le produit près d’une carpette l’aider au moment de son premier nettoyage.
3. Fonctionnement et programmation Soyez prévenu que le robot nécessite au Lorsque le DEEBOT procède au nettoyage, moins 8 cm (3,1 po) de dégagement afin de veuillez éviter de vous trouver dans les nettoyer sous les meubles sans problème. espaces étroits, comme les passages, car l’appareil pourrait avoir du mal à...
Page 43
3. Fonctionnement et programmation Disposition de la station d'accueil Placez la station d'accueil sur un sol à niveau, contre le mur, et de manière à ce qu’elle soit perpendiculaire au sol. Conservez un espace libre de 1,5 m (5 pi) devant le chargeur et 0,5 m (1,6 pi) de chaque côté...
Page 44
3. Fonctionnement et programmation Chargement du DEEBOT Placez le DEEBOT sur la station d'accueil en vous assurant que les points de contact de la charge du DEEBOT et les broches de la station d'accueil se touchent. Chargez le DEEBOT pendant au moins 4 heures avant la première utilisation.
Le DEEBOT offre deux trajectoires et plusieurs modes que vous pouvez choisir pour nettoyer efficacement différents types de planchers. Vous pouvez sélectionner les trajectoires et les modes de nettoyage à l’aide de la télécommande ou de l’application ECOVACS. Réglage de la trajectoire de nettoyage Réglez la trajectoire de nettoyage en fonction de vos types de planchers.
Page 46
DEEBOT émet deux bips. x2 x2 Il est également possible de régler les trajectoires de nettoyage à l’aide de l’application ECOVACS. Le DEEBOT utilise la trajectoire de nettoyage réglée lors d’un nettoyage en mode AUTO. Sélection du mode de nettoyage Mode de nettoyage AUTO Il s’agit du mode le plus fréquemment utilisé...
3.4 Programmation du robot Le DEEBOT peut être programmé de manière hebdomadaire pour un nettoyage à plusieurs reprises à des moments particuliers au moyen de l’application ECOVACS. 3.5 Système de nettoyage optionnel Le DEEBOT comprend un système de nettoyage optionnel qui utilise un chiffon de nettoyage en microfibre lavable et réutilisable et une plaque pour chiffon de nettoyage rattachée à...
Page 48
3. Fonctionnement et programmation Ajoutez de l’eau dans le réservoir. Fixez le chiffon de nettoyage; installez la plaque pour chiffon de nettoyage et le réservoir. Mise en marche Sélectionnez le mode de nettoyage désiré. DEEBOT balaye, soulève, aspire et nettoie la saleté...
3. Fonctionnement et programmation 3.6 Sélection d’un accessoire d’aspiration Le robot est doté de deux accessoires d’aspiration pratiques. Accessoire de brosse principale : La Accessoire d’aspiration directe : La meilleure meilleure option pour un nettoyage en option pour un nettoyage quotidien, avec le profondeur est la combinaison de la brosse retrait de la brosse principale de l’aspiration principale et de l’accessoire d’aspiration forte.
Page 50
3. Fonctionnement et programmation Installation de l’accessoire de brosse principale Retournez le robot. Appuyez sur les deux boutons de l’accessoire d’aspiration directe et retirez-le. Insérez l’accessoire de brosse principale au bas du robot. Alignez le couvercle de la brosse principale avec les trous au bas du robot. Poussez jusqu’à ce que l’accessoire soit bien en place.
3. Fonctionnement et programmation 3.7 Indicateur d’alarme et sons Si DEEBOT détecte un problème et a besoin de votre aide, soit il émet des bips d’alarme, soit l’indicateur d’état clignote. Son d’alarme Voyant Problèmes Solution Au moment d’allumer le DEEBOT, le Alimentez le robot.
4. Entretien Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur DEEBOT, éteignez-le et débranchez la station d'accueil. 4.1 Système de nettoyage Après que le DEEBOT a terminé le nettoyage, retirez le réservoir du DEEBOT et soutenez le réservoir, le chiffon de nettoyage et la plaque pour chiffon de nettoyage immédiatement. Appuyez sur le bouton de déclenchement et tirez pour retirer le réservoir.
4. Entretien Essuyez l’extérieur du réservoir avec un chiffon sec et faites-le sécher à plat. Mettre à l’abri de la lumière directe du soleil. 4.2 Récipient à poussière et filtres Ouvrez le couvercle supérieur du robot et retirez le récipient à poussière. Ouvrez le couvercle du récipient à...
4. Entretien Rincez le filtre à éponge, le récipient à poussière Asséchez complètement le récipient à et le filet de filtre sous l’eau, jusqu’à ce qu’ils poussière et les filtres avant de les réinstaller. soient propres. 4.3 Brosse principale, accessoire d’aspiration directe et brosses latérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l’entretien.
4. Entretien Brosses latérales Retirez les brosses latérales. Retirez tous les cheveux et les débris emmêlés autour des brosses latérales à l’aide de l’outil de nettoyage multifonction fourni et essuyez leurs fentes avec un chiffon sec. 4.4 Autres composants Utilisez l’outil de nettoyage multifonction pour couper et retirer les cheveux emmêlés autour de la roue universelle.
Une fois par semaine Points de contact de la charge Broches de la station d'accueil Remarque : ECOVACS fabrique différentes pièces et assemblages de remplacement. Communiquer avec le service à la clientèle pour davantage d’informations sur les pièces de remplacement. FR-CA...
5. Dépannage Veuillez utiliser ce tableau pour résoudre les problèmes les plus courants en utilisant DEEBOT. Mauvais Causes possibles Solutions fonctionnement Placez l’interrupteur Le DEEBOT n’est pas allumé. d’alimentation en position de mise sous tension. Assurez-vous que les points de contact du robot sont connectés aux broches de la Le DEEBOT n’a pas pu se station d'accueil.
Page 58
5. Dépannage Mauvais Causes possibles Solutions fonctionnement La fonction de programmation Se reporter à la section 3.4 intelligente ou horaire est annulée. pour obtenir plus de détails. Le DEEBOT est éteint. Allumez le DEEBOT. Le DEEBOT ne Laissez DEEBOT sous tension et procède pas sur la station d'accueil pour vous La batterie du robot est faible.
Page 59
Antes de continuar, registre su producto en el sitio web de ECOVACS ROBOTICS en www.ecovacsrobotics.com/registration/. También sugerimos que registre su número de modelo, número de serie, fecha de compra y que adjunte el recibo a...
Page 60
Contenidos 1. Instrucciones importantes de seguridad ..........59 2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas......65 2.1 Contenidos del paquete................65 2.2 Especificaciones ..................65 2.3 Diagrama del producto ................66 3. Funcionamiento y programación .............. 68 3.1 Observaciones que se deben tener en cuenta antes de limpiar .... 68 3.2 Inicio rápido ....................
1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Solamente para uso doméstico Al utilizar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las instrucciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
Page 62
1. Instrucciones importantes de seguridad 8. No utilice el aparato sin el depósito de polvo o los filtros instalados. 9. No utilice la aspiradora en un área con velas encendidas u objetos frágiles dispuestos en el piso que va a limpiar. 10.
Page 63
1. Instrucciones importantes de seguridad 18. Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. No utilice el cable de corriente para tirar o desplazar el aparato o la base de carga, no utilice el cable como asa, no cierre una puerta con el cable en ella, no tire del cable por bordes o esquinas afilados.
Page 64
1. Instrucciones importantes de seguridad 29. El aparato debe ser utilizado de acuerdo con las instrucciones de este Manual de instrucciones. ECOVACS ROBOTICS no se hace responsable los daños o lesiones causados por el uso indebido del aparato. 30. Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está...
Page 65
1. Instrucciones importantes de seguridad 35. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el aparato si la temperatura excede el rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar el aparato de manera incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Page 66
1. Instrucciones importantes de seguridad Para desactivar el módulo Wi-Fi del DEEBOT, ENCIENDA el robot. Ponga el robot en el puerto de carga y asegúrese de que los contactos de carga de DEEBOT y los electrodos del puerto de carga se conecten. Mantenga presionado el botón de modo AUTO en el robot durante 20 segundos hasta que el DEEBOT emita tres pitidos.
2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas 2.1 Contenidos del paquete Robot Base de carga Control remoto con Manual de batería instrucciones (4) Cepillos laterales Opción de cepillo Opción de Depósito principal (preinstalado) aspiración directa (2) Paños de limpieza Placa del paño de Filtro de esponja de microfibra limpieza...
2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas 2.3 Diagrama del producto Robot 1. Cubierta 7. Cepillos laterales 13. Depósito 8. Opción de cepillo 2. Botón Modo AUTO 14. Botón RESETEAR principal/opción de 3. Carril de tope con sensores 15. Interruptor de encendido aspiración directa anticolisión 16.
Page 69
2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas Sistema de trapeado avanzado 1. Entrada de agua 2. Depósito 3. Placa del paño de limpieza 4. Paño de limpieza de microfibra lavable/reutilizable 5. Imán Base de carga 1. Generadores de señal infrarroja 2.
3. Funcionamiento y programación 3.1 Sugerencias antes de limpiar Antes de hacer funcionar el DEEBOT, tómese unos minutos para revisar el área a limpiar y retire cualquier obstáculo que pueda interferir en la limpieza. Ya que es la primera vez que utiliza Antes de utilizar el producto cerca de una DEEBOT cuide de él y ayúdelo en la tarea.
3. Funcionamiento y programación Tenga presente que el robot necesita un No permanezca en espacios estrechos, espacio mínimo de 8 cm (3,1") para limpiar tales como pasillos, ya que es posible que debajo de muebles sin complicaciones. el DEEBOT no logre identificar el área que debe limpiar.
Page 72
3. Funcionamiento y programación Ubicación del puerto de carga Ponga el puerto de carga sobre una superficie a nivel de suelo, apoyado contra la pared, con la base perpendicular al piso. Mantenga un área inmediata de 1,5 m (5') frente al cargador y 0,5 m (1,6') a ambos costados libre de objetos y superficies reflectantes.
Page 73
3. Funcionamiento y programación Cargue el DEEBOT Coloque el DEEBOT en el puerto de carga y asegúrese de que los contactos de carga del DEEBOT y los electrodos del puerto de carga se conecten. Cargue el DEEBOT por un mínimo de 4 horas antes del primer uso.
El DEEBOT tiene 2 patrones de limpieza y diversos modos de limpieza para elegir y limpiar de manera efectiva distintos tipos de pisos. Los patrones de limpieza y los modos de limpieza se seleccionan con el control remoto o con la aplicación de ECOVACS. Establecimiento del patrón de limpieza Establecimiento del patrón de limpieza según los tipos de piso.
Page 75
DEEBOT emite dos pitidos. x2 x2 Los patrones de limpieza aleatorios también se pueden establecer con la aplicación de ECOVACS. El DEEBOT utiliza el patrón de limpieza establecido cuando está limpiando en Modo de limpieza AUTO. Selección del modo de limpieza Modo de limpieza AUTO Este es el modo de uso más habitual y es el más...
3.4 Programación del robot El DEEBOT se puede programar semanalmente para limpiar varias veces al día en momentos específicos mediante la aplicación de ECOVACS. 3.5 Sistema de trapeado opcional El DEEBOT tiene un sistema de trapeado opcional que usa un paño de limpieza de microfibra lavable/reutilizable y una placa para el paño de limpieza conectada a un depósito...
Page 77
3. Funcionamiento y programación Agregue agua al depósito. Fije el paño de limpieza e instale el paño de limpieza y el depósito. Inicio Seleccione el modo de limpieza deseado. El DEEBOT barre, levanta, aspira y trapea en el modo seleccionado. ES-LATAM...
3. Funcionamiento y programación 3.6 Elección de una opción de aspiración El robot tiene 2 opciones intercambiables de aspiración para su comodidad. Opción de cepillo principal: La mejor Opción de aspiración directa: La mejor opción para realizar una limpieza profunda opción para realizar la limpieza diaria sin el con la combinación del cepillo principal y cepillo principal para obtener potencia de...
Page 79
3. Funcionamiento y programación Instale la opción de cepillo principal Ponga el robot al revés. Presione ambos botones de la opción de aspiración directa y quite la opción de aspiración directa. Inserte el cepillo principal en la parte inferior del robot. Alinee las pestañas de la cubierta del cepillo principal con las ranuras de la parte inferior del robot.
3. Funcionamiento y programación 3.7 Sonidos e indicador de alarma Si el DEEBOT detecta un problema y necesita su ayuda, emite pitidos de alarma o la luz indicadora de estado se ilumina. Sonido Luz indicadora Problema Solución de alarma La luz indicadora de estado parpadea Encienda el robot.
4. Mantenimiento Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento del DEEBOT, apáguelo y desconecte el puerto de carga. 4.1 Sistema de trapeado Después de que el DEEBOT termine de trapear, retire el depósito del DEEBOT y realice de inmediato el mantenimiento del depósito, el paño de limpieza y la placa del paño de limpieza. Presione el botón de liberación y tire para extraer el depósito.
4. Mantenimiento Limpie el exterior del depósito con un paño seco y déjelo secar en una superficie plana. Evite la exposición a la luz solar directa. 4.2 Depósito de polvo y filtros Abra la cubierta superior del DEEBOT y quite el depósito de polvo. Abra la cubierta del depósito de polvo y vacíelo.
4. Mantenimiento Saque los filtros. Sacuda los filtros de alta Seque el depósito de polvo y los filtros por eficiencia para limpiarlos. No lave en agua el completo antes de reinstalarlos. filtro de alta eficiencia. 4.3 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos laterales * Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional.
4. Mantenimiento Cepillos laterales Q u i t e l o s c e p i l l o s l a t e r a l e s . E l i m i n e l o s p e l o s o l a s u c i e d a d q u e s e h a y a enredado alrededor del cepillo lateral con la herramienta de limpieza multifuncional proporcionada y limpie las ranuras con un...
Sensores anticaída Carril de tope Una vez por semana Contactos de carga Clavijas del puerto de carga Nota: ECOVACS fabrica diversos conjuntos y piezas de reemplazo. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener más información sobre las piezas de reemplazo. ES-LATAM...
5. Solución de problemas Consulte esta tabla para solucionar problemas comunes al usar el DEEBOT. N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones Mueva el interruptor de encendido del El DEEBOT no enciende. robot a la posición de encendido. Asegúrese de que los contactos de carga del robot estén conectados El DEEBOT no se ha con los electrodos del puerto de...
Page 87
5. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones Se canceló la función de Consulte la sección 3.4 para obtener programación inteligente o de más detalles. horarios. El DEEBOT está apagado. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no limpia Mantenga el DEEBOT encendido y en automáticamente a la el puerto de carga para asegurarse hora programada.
Page 88
Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.China DD4G-AM01-IM2017R00...
Need help?
Do you have a question about the DEEBOT OZMO 610 and is the answer not in the manual?
Questions and answers