SystemAir AR 200E2 sileo Operating Instructions Manual

SystemAir AR 200E2 sileo Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

37374 - AR 200E2 sileo
Systemair GmbH
Seehöfer Straße 45
D-97944 Boxberg
Tel.: +49 (0) 7930 9272-0
Fax: +49 (0) 7930 9272-92
INHALT
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE
1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen
1.2 Qualifikation des Personals
1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln
1.4 Elektrische Spannung
Betriebsanleitung
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit den
Arbeiten am Gerät beginnen. Beachten Sie die folgenden Warnungen,
um Personengefährdung oder Störungen zu vermeiden.
Diese Betriebsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten.
Bei Verkauf oder der Weitergabe des Gerätes ist die Betriebsanleitung
mitzugeben.
Zur Information über potenzielle Gefahren und deren Abwendung kann
diese Betriebsanleitung vervielfältigt und weitergegeben werden.
1
1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen
1
In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Gefahrenstufen
1
1
verwendet, um auf potentielle Gefahrensituationen und wichtige
1
Sicherheitsvorschriften hinzuweisen:
2
2
2
2
2
2
3
4
4
5
5
5
5
6
6
6
7
1.2 Qualifikation des Personals
8
Das Gerät darf ausschließlich durch geeignetes, qualifiziertes,
9
unterwiesenes und autorisiertes Fachpersonal transportiert, ausgepackt,
9
montiert, bedient, gewartet und anderweitig verwendet werden.
9
Nur dazu autorisierte Fachkräfte dürfen das Gerät installieren, den
9
Probelauf und Arbeiten an der elektrischen Anlage ausführen.
9
1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln
10
Die vom Gerät ausgehenden Sicherheitsrisiken müssen nach dem
10
Einbau ins Endgerät nochmals bewertet werden.
10
Bei Arbeiten am Gerät, beachten Sie Folgendes:
; Nehmen Sie keine Veränderungen, An- und Umbauten an dem Gerät
ohne Genehmigung von Systemair vor.
1.4 Elektrische Spannung
; Überprüfen Sie regelmäßig die elektrische Ausrüstung des Gerätes,
siehe Kapitel 5.2 Sicherheitstechnische Prüfung.
; Ersetzen Sie sofort lose Verbindungen und defekte Kabel.
GEFAHR
Die gefährliche Situation steht unmittelbar bevor und führt, wenn
die Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod. Befolgen Sie unbedingt die
Maßnahme.
WARNUNG
Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die
Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren Verletzungen
bis hin zum Tod. Arbeiten Sie äußerst vorsichtig.
VORSICHT
Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die
Maßnahmen nicht befolgt werden, zu leichten oder
geringfügigen Verletzungen oder Sachschäden.
HINWEIS
Eine möglicherweise schädliche Situation kann eintreten und
führt, wenn sie nicht gemieden wird, zu Sachschäden.
GEFAHR
Elektrische Ladung am Gerät
Elektrischer Schlag möglich
→ Stellen Sie sich auf eine Gummimatte, wenn Sie am
elektrisch geladenen Gerät arbeiten.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AR 200E2 sileo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SystemAir AR 200E2 sileo

  • Page 1: Table Of Contents

    Betriebsanleitung 37374 - AR 200E2 sileo Systemair GmbH Seehöfer Straße 45 D-97944 Boxberg 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE Tel.: +49 (0) 7930 9272-0 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit den Fax: +49 (0) 7930 9272-92 Arbeiten am Gerät beginnen. Beachten Sie die folgenden Warnungen, um Personengefährdung oder Störungen zu vermeiden.
  • Page 2: Sicherheits- Und Schutzfunktionen

    Betriebsanleitung Systemair GmbH 1.7 Emission WARNUNG Spannung an Klemmen und Anschlüssen auch bei WARNUNG abgeschaltetem Gerät Abhängig von Einbau- und Betriebsbedingungen kann Elektrischer Schlag ein Schalldruckpegel größer als 70 dB(A) entstehen. → Gerät erst fünf Minuten nach allpoligem Abschalten der Gefahr der Lärmschwerhörigkeit...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Betriebsanleitung Systemair GmbH 2. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Das Gerät ist ausschließlich als Einbaugerät für das Fördern von Luft, entsprechend den technischen Daten, konstruiert. Jegliche andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist ein Missbrauch des Gerätes. Kundenseitige Einrichtungen müssen in der Lage sein die auftretenden mechanischen und thermischen Belastungen, die von diesem Produkt ausgehen können, aufzunehmen.
  • Page 4: Technische Daten

    Betriebsanleitung Systemair GmbH 3. TECHNISCHE DATEN 3.1 Produktzeichnung Alle Maße haben die Einheit mm. Förderrichtung "A" Anzugsmoment 0,8±0,15 Nm Kabeldurchmesser min. 6 mm, max. 12 mm, Anzugsmoment 2±0,15 Nm...
  • Page 5: Nenndaten

    Art der Datenfestlegungfb drehenden Teile des Gerätes für die maximale Anzahl von Gültig für Zulassung / einer Million Belastungszyklen ausgelegt sind. Nehmen Sie bei Norm speziellen Fragen die Unterstützung von Systemair in Anspruch. Drehzahl / min 2600 2900 3.4 Befestigungsdaten...
  • Page 6: Anschluss Und Inbetriebnahme

    → Wird der Ventilator an Luftkanäle angeschlossen, dann sollte dieser Anschluss schwingungsentkoppelt ausgeführt ; Ist der Betriebskondensator nicht durch Systemair eingebaut, prüfen sein, z.B. mittels Kompensatoren oder ähnlichen Elementen. Sie, ob die Daten des Betriebskondensators mit den Daten auf dem Typenschild übereinstimmen.
  • Page 7: Anschluss Im Klemmkasten

    Betriebsanleitung Systemair GmbH 4.3 Anschluss im Klemmkasten Stehend eingebaute Ventilatoren Achten Sie bei der Kabelverlegung darauf, dass die 4.3.1 Anschlussleitungen für den Anschluss vorbereiten Kabelverschraubungen unten angeordnet sind. Die Kabel müssen immer nach unten geführt werden. Manteln Sie die Leitung nur soweit ab, dass die Kabelverschraubung dicht ist und die Anschlüsse zugentlastet sind.
  • Page 8: Anschlussbild

    Betriebsanleitung Systemair GmbH 4.4 Anschlussbild = U2 = schwarz = U1 = blau braun grün / gelb grau...
  • Page 9: Öffnen Weiterer Kabelverschraubungen

    URSACHEN UND ABHILFEN 4.6 Anschlüsse prüfen Führen Sie keine Reparaturen an Ihrem Gerät durch. Senden Sie das Gerät zur Reparatur oder Austausch zu Systemair. ; Stellen Sie sicher, dass Spannungsfreiheit (an allen Phasen) herrscht. WARNUNG ; Sichern Sie gegen Wiedereinschalten Spannung an Klemmen und Anschlüssen auch bei...
  • Page 10: Reinigung

    Mangelhafte Kühlung Kühlung verbessern Umweltschutz und Ressourcenschonung sind Systemair Unternehmensziele von hoher Priorität. Bei weiteren Störungen Kontakt mit Systemair aufnehmen. Bereits bei der Entwicklung sind umweltfreundliche Gestaltung, 5.1 Reinigung technische Sicherheit und Gesundheitsschutz feste Zielgrößen. HINWEIS Im folgenden Kapitel finden Sie Empfehlungen für eine umweltfreundliche Beschädigung des Gerätes bei der Reinigung...
  • Page 11 Es handelt sich dabei um folgende Materialien: Verschiedene Isolatoren, die im Klemmenkasten verwendet werden ● Stromleitungen ● Kabel zur internen Verdrahtung ● Elektrolyt-Kondensatoren ● Entsorgen Sie Elektronikbauteile fachgerecht als Elektronikschrott. → Bei weiteren Fragen zur Entsorung hilft Ihnen Systemair gerne weiter.
  • Page 12 Note the following when working on the device: 5.2 Safety inspection ; Do not perform any modifications, additions or conversions on the 5.3 Disposal device without the approval of Systemair. 1.4 Voltage ; Check the device's electrical equipment at regular intervals; see Chapter 5.2 Safety inspection.
  • Page 13: Voltage

    Operating instructions Systemair GmbH → Wait five minutes after disconnecting the voltage at all poles 1.7 Emissions before opening the device. WARNING CAUTION Depending on the installation and operating conditions, In the event of a fault, the rotor and the impeller will be the sound pressure level may exceed 70 dB(A).
  • Page 14: Intended Use

    Operating instructions Systemair GmbH 2. INTENDED USE The device is exclusively designed as a built-in device for conveying air according to its technical data. Any other usage above and beyond this does not conform with the intended purpose and constitutes misuse of the device.
  • Page 15: Technical Data

    Operating instructions Systemair GmbH 3. TECHNICAL DATA 3.1 Product drawing All dimensions in mm. Direction of air flow "A" Tightening torque 0.8 ± 0.15 Nm Cable diameter min. 6 mm, max. 12 mm, tightening torque 2 ± 0.15 Nm...
  • Page 16: Nominal Data

    2600 2900 Speed (rpm) / min cycles. If you have special questions, consult Systemair for Power consumption / W64 support. Current draw / A 0.34 3.4 Mounting data Capacitor / µF...
  • Page 17: Connection And Startup

    ; Check whether the data on the nameplate matches the connection data. NOTE ; If the motor run capacitor was not installed by Systemair , check Damage to the device from vibration whether the information on the motor run capacitor matches the Bearing damage, shorter service life information on the nameplate.
  • Page 18: Connection In Terminal Box

    Operating instructions Systemair GmbH 4.3 Connection in terminal box Fans installed upright When routing the cable, make sure that the cable glands are located at 4.3.1 Preparing cables for connection the bottom. The cables must always be routed downward. Only strip the cable as far as necessary, ensuring that the cable gland is sealed and there is no strain on the connections.
  • Page 19: Connection Diagram

    Operating instructions Systemair GmbH 4.4 Connection diagram = U2 = black = U1 = blue brown green/yellow gray...
  • Page 20: Opening Additional Cable Glands

    Tightness and strain relief are dependent on the cable CAUSES AND REMEDIES used. Do not perform any repairs on your device. Send the device to Systemair → This must be checked by the user. for repair or replacement. 4.6 Checking connections...
  • Page 21: Cleaning

    6 months see connection diagram. 5.3 Disposal Thermal overload Allow motor to cool For Systemair , environmental protection and resource preservation are protector activated off, locate and rectify top priority corporate goals. cause of error, release restart lockout if necessary...
  • Page 22 Miscellaneous insulators used in the terminal box ● Power cables ● Cables for internal wiring ● Electrolytic capacitors ● Dispose of electronic components employing the proper procedures for electronic scrap. → Please contact Systemair for any other questions on disposal.
  • Page 23 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Der Hersteller: Systemair GmbH The manufacturer: Seehöfer Str. 45 D-97944 Boxberg Tel.: +49 7930 9272-0 Produktbezeichnung: Axialventilatoren / Axial fans Product designation: Typenbezeichnung: AXC; AXC (K); AXC (B); AXC (F); AXC-G; AXC (B)-G; AXC-P; AXC (B)-P; AXS; AXC-E; AXC-EK;...

Table of Contents